Выбери любимый жанр

Сиротка 5 (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Почему нет? — Улыбнулся барон. — Дело нужное.

— Если вы не против, то я бы тоже с вами съездил, — сообщил нам Деорс. — Вы аристократы, а я могу взглядом купца всё осмотреть, глядишь, что-нибудь полезное посоветую.

— Хорошо, — согласился я. — Тем более порт имеется, можно будет часть грузов через него завозить, если это вообще возможно. Больно городок маленький, порт, наверное, такой же. Только рыбачьи лодки и может вместить.

Глава 23

С утра ко мне примчался гонец, император приказывал явиться. На этот раз я должен был прийти один, видно хотел с глазу на глаз побеседовать. На самом деле в комнате, куда меня привели, было всего четыре человека, в том числе глава государства и, как мне кажется, его самые доверенные люди.

— Ну как тебе моя награда, граф? — Спросил меня император, после всех положенных приветствий. — Понравилась?

— Да, Ваше императорское величество, благодарю Вас.

— Не стоит, — отмахнулся мужчина. — Ты честно заслужил графский титул. Конечно, трудно было продавить такое решение, но всё же большинство аристократов были на твоей стороне, что случается крайне редко, они в основном только своих поддерживают. Ладно, это всё мелочи, ты, по всей видимости, уже догадался, что гости прибыли не просто так?

— Да, Ваше императорское величество, — покладисто кивнул я.

— Так вот, мне сообщили, что у подземного народа имеется выход в те горы, где засел глава вторженцев, только решать всё сами они не хотят. Требуют, чтобы мы тебя прислали, именно тебя.

— Почему меня, ведь я же не самый сильный маг? — Сделал я вид, что не понимаю.

— Не надо себя дураком выставлять, — поморщился глава государства. — Всё ты прекрасно понял. Тут один из послов сболтнул, что у них тоже не всё гладко прошло, небольшая стычка с одержимыми произошла, несколько магов погибло. Вот сейчас мой брат опасается, что в его рядах ещё одержимые имеются. Мол, мы придём в горы, а нас там будет ждать крепкая засада. В общем, нужно чтобы ты проверил всех магов подземного короля, потом он пошлёт ударный отряд и размажет главного одержимого.

— Понятно, — кивнул я. — Всё сделаю, когда выходить нужно?

— Надо же, какой прыткий, — усмехнулся император. — На своих новых землях побывать не хочешь?

— Хочу, — кивнул я. — Нужно ведь дела принять.

— Вот и отправляйся, посольство у меня немного задержится, так что время у тебя будет. Можешь с собой Ильматара взять, вы вроде друзья, больше из своего рода граф Лехар никого отпускать не хочет, слишком дело опасное. Но ты не переживай, с тобой поедут ещё четыре наших сильных мага, прикрывать тебя будут. Остальная группа будет от подземного народа.

— Благодарю, — снова склонился я.

— Кстати, граф, — спохватился император. — А ты и дальше будешь входить в род Лембитов?

— Конечно, я же клятву давал, — ответил я.

— Клятву давал барон, а сейчас ты граф, можно сказать равный графу Лехару.

— Думаю, мы пересмотрим соглашение, — пожал я плечами. — Пока не до этого.

— И то верно, — кивнул император. Хорошо, что не стал намекать, что примет меня к себе с распростёртыми объятиями, лучше в роду Лембитов быть, чем около императора, тем более сейчас граф Лехар не сможет посылать меня куда захочет. — Ты там себя береги, — продолжил глава государства. — Вперёд не лезь, пусть наши союзники сами всё сделают, твоя задача одержимых искать.

— Хорошо, я буду осторожным.

— Вот и славно, — кивнул император. — Да, кстати, мне очень не понравилось, что ты, граф, ни с кем не посоветовавшись, такую важную весть подземному королю отправил, впредь попрошу так не делать.

— Виноват, Ваше императорское величество, — покаялся я. — Как-то случайно так получилось.

— Ну да, поэтому ты не сразу на границу поехал, как тебе было приказано, а сделал крюк. Ладно, свободен, можешь отправляться в своё графство и Ильматара с собой возьми, не думаю, что граф Лехар будет против.

Да, с моим другом тоже появилась небольшая проблема. Дело в том, что он давал присягу графу Лехару, а не мне и теперь обязан служить ему. У меня же сейчас неопределённое состояние, думаю, нужно проталкивать союзный договор и будет неплохо, если Ильматара к себе на службу определю. Правда, в этом случае Лехару нужно будет освободить от клятвы моего друга, да и согласие самого Ильматара нужно, упрётся старик, что тогда делать буду, где магов брать?

Само собой, меня в комнате ждали, собралась вся наша дружная компания. Задерживаться мы не стали, тут же приступили к сборам, времени слишком мало, так что лучше не тянуть. Хотели отправиться на следующее утро, но успели собраться ещё до обеда, сразу и выехали.

Я поделился со своим отцом, Ильматаром и Деорсом своими соображениями по поводу нового договора с графом.

— Наверняка он согласится взять Вас, господин граф, к себе в союзники, — тут же заявил Деорс, мужчина вообще как-то сразу стал на моей стороне, хотя тоже был в роду Лембитов, но видно рассуждал как отец. — Если конечно Вы не будете против.

— Не буду, — подтвердил я. — С чего бы мне быть против? Граф Лехар человек достойный, а иметь род Лембитов у себя в союзниках — тоже немало.

— Насчёт магов тоже не надо переживать, — сказал мне отец. — Даже если он господина Ильматара не освободит от клятвы…

— С чего это он меня не освободит? — Перебил отца Ильматар. — Я только из-за Вашего сыночка к нему на службу пошёл.

— А ко мне пойдёшь? — Спросил я. — На службу.

— Почему нет? — Пожал плечами маг. — Тем более ты мне пообещал обширные земли, тучные стада и богатые деревни.

— Так вот, даже если господина Ильматара не отпустят, — продолжил мой отец, покосившись на мага, — не надо так возмущённо на меня смотреть, господин маг, то у тебя есть сёстры. Напомню, что это будущие женщины, которые могут выйти замуж за одного из твоих вассалов, которые захотят пойти к тебе на службу.

— Точно, — обрадовался Ильматар. — Они же развиваются за счёт твоих кристаллов, а не за счёт рода Лембитов. Правда, он им учёбу оплачивает, но с этим сами справимся. Пусть до конца учатся, а не как у тебя получилось, недоучка одногодок.

— Вы бы прекратили так с графом общаться, господин маг, — подал голос Лаар. — Могут не понять.

— Тут все свои, — усмехнулся Ильматар. — Ну всё равно искренне прошу прощения, господин граф, — дурашливо согнулся в седле мой друг.

Дальше ехали молча, каждый задумался о своём. Дел с моим графством навалилось много, сначала нужно посмотреть, что там у меня творится, а потом уже думать, какие решения принимать. Наверное, граф Лехар тоже в курсе того, что один из его вассалов графом стал и, скорее всего, сейчас тоже обдумывает, что делать.

Путь до самых моих земель не запомнился ничем примечательным. Разве что наш отряд разгромил шайку разбойников. Само собой, они на нас не нападали, нужно быть полнейшим придурком, чтобы это сделать. Отряд был крупным, тут моя охрана, охрана отца, да и купец Деорс тоже не был простым торгашом, так что имел соответствующую охрану. Дело в том, что ближе к вечеру на дорогу, по которой мы ехали, выскочил какой-то мальчонка, видно принял нас за разъезд, которых тут было много. Он заявил, что на его деревню, которая располагалась в паре километров в стороне, напали разбойники, решили им помочь.

Разбойники были так увлечены грабежом небольшой деревушки, что заметили нас не сразу, а только тогда, когда мы уже обложили деревню со всех сторон. Дальше началась обычная бойня, в которой даже мы, маги, участие не приняли, без нас справились. Разбойники были обычными голодранцами, среди них имелось всего несколько дезертиров, которые были прилично вооружены. Правда, их тоже быстро смяли, пленных всех перевешали. Куда деваться, приказ императора, всех бандитов вешать без суда, положение в стране тяжёлое.

Самое интересное началось, когда мы въехали на мои новые земли. Карта у меня была, так что ошибиться мы не боялись. Только пересекли небольшую речушку, которая была границей моих земель, как нам навстречу выскочил отряд всадников человек в пятьдесят.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело