Выбери любимый жанр

Страж (СИ) - Джером Крис - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56
* * *

Я видел, что при этих словах кое у кого в зале на лицах появились скептические усмешки, однако перебить меня ещё раз никто так и не решился. А между тем я продолжал:

— Сегодня нам удалось уничтожить шесть танков «бастардо»! Вы только вдумайтесь, — повторил я, делая акцент на количестве, — шесть! На поле боя сделать это было бы намного сложней. Так зачем же нам сидеть в ожидании, когда они придут сюда, под наши стены?

Я обвёл взглядом притихший зал; и продолжил:

— Вы прекрасно ориентируетесь в лесу! Рано утром мы проберёмся к лагерю, окружим «бастардо» и нападём, когда никто не будет этого ожидать. Откроем шквальный огонь со всех сторон, не жалея патронов. И пока они будут приходить в себя, снова растворимся в лесу.

— И ты думаешь, что они вот так вот запросто будут сидеть и ждать, пока мы на них нападём?

В голосе, прозвучавшем из зала, послышался скептицизм.

— Сегодня бандиты неплохо получили «на орехи», но я уверен, что правильных выводов они не сделают. Готов поспорить, что им и в голову не придёт мысль, что этой ночью мы можем снова всё повторить!

Я сделал паузу, давая время осмыслить.

— Решайтесь! «Бастардо» почти закончили объединять свои силы и скоро выдвинуться сюда, чтобы взять Поселение в осаду. Возможно, сегодняшняя ночь — последняя возможность, чтобы ещё раз попытаться застать их врасплох!

Оратор я довольно посредственный, но, кажется, охотников проняло.

— А мне нравится этот план, — с места поднялся Ихан, друг Джоша. — Он настолько нахален и смел, что вполне может и получиться!

«И мне тоже нравится… и мне…», — зал загомонил, с разных его концов посыпались возбуждённые реплики. Честно говоря, другой реакции от охотников я и не ждал: всё-таки, это были смелые люди, привыкшие рисковать своей жизнью.

— Но их же намного больше! А если они перещёлкают нас, как куропаток? — возразил тот самый Эд, который ещё недавно не хотел меня даже слушать.

— Фактор внезапности даст нам фору примерно в десять минут, прежде чем «бастардо» придут в себя, — с твёрдой уверенностью произнёс я. — По истечении этого времени, все наши отряды сразу же отступят по заранее намеченным маршрутам. А там уж, если желают, то пусть попробуют поискать нас в окружающих джунглях!

В зале послышался смех, обстановка разрядилась, и все живо включились в работу. Через час все детали предстоящей операции были утверждены, и теперь оставалось только сформировать группы, загрузить в «стэши» необходимое оружие, проверить исправность ховербайков и дождаться ночи.

* * *

Мы выдвинулись из Поселения под покровом темноты. Длинная вереница ховербайков выезжала из ворот и тут же растворялась в ночном мраке. Сто человек, разбитые на двадцать пять маленьких групп, по четыре бойца в каждой, ехали в сторону леса, не включая огней. Все охотники, до зубов вооружённые стрелковым оружием, чётко знали свою задачу. К назначенному времени, требовалось выйти в определённый сектор и занять позицию как можно ближе к палаткам полевого лагеря «бастардо». Сигналом к началу атаки должны были послужить два выстрела из ракетомётов. Мы собирались обрушить на бандитов свинцовый шквал, отработать в течение десяти минут весь боезапас и сразу же отступить под лесной покров, растворившись там без следа.

К тому же я не оставлял надежды, что удастся заминировать ещё какую-нибудь технику, поэтому и прихватил с собой пару десятков магнитных мин, так прекрасно зарекомендовавших себя ещё вчера. В отличие от взрывчатки, ракетомётов в арсенале было мало. А поскольку они были единственным нашим оружием на случай атаки тяжёлой бронетехники — такой, как шагающие танки — то их нужно было беречь. Скорее всего, я вообще не взял бы их с собой, если б не видел необходимости проверить работоспособность и оценить точность прицеливания.

* * *

В том месте, где я вчера минировал танки, теперь было пусто. Зелёная поляна, ещё вчера обильно покрытая растительностью, сегодня же представляла из себя выгоревшую, местами обуглившуюся, пустую проплешину, с которой лёгким ветерком до нас доносился кисловатый, раздражающий обоняние, неприятный запах гари. Как ни печально, но мои надежды заполучить в качестве боевого трофея хоть какую-нибудь тяжёлую технику рассыпались в прах!

Я не скрывал досады, но и поделать с этим ничего не мог. До назначенного времени оставалось ещё порядка получаса, на улице по-прежнему было темно, и мне в голову пришла интересная мысль, которую я и решил сразу же привести в исполнение.

Оставив свою группу следить за окружающей обстановкой, сам пробрался вперёд, недалеко от выхода из лагеря, и принялся минировать дорогу. Сильно заморачиваться не стал. Всего и делов-то было, что копнуть ножом, установить в образовавшуюся лунку мину и слегка присыпать её сверху грунтом. На всё про всё я потратил не больше пятнадцати минут.

* * *

Как и предполагалось, лагерь «бастардо» ещё спал. Когда появившийся из-за горизонта краешек красного, словно раскалённая лава, быстро понимающегося солнца коснулся своими лучами вершин деревьев, отгоняя прочь ночной сумрак, там не было заметно никакого движения. Лишь несколько человек, согнувшись, сидели возле потухшего костра и низко склонили головы, будто рассматривая что-то бесконечно интересное у себя под ногами. Нашего появление здесь явно никто не ждал!

— Пора! — шёпотом произнесла Луана, склоняясь к моему уху.

Действительно, время пришло. Все группы уже должны были занять свои места и ждать сигнала к началу атаки. Вокруг всё ещё стояла тишина, которая через несколько секунд должна была взорваться грохотом взрывов и оглушительной автоматной трескотнёй.

Приведя обе «трубы» в боевое положение, я выпрямился во весь рост и вскинул ракетомёт на плечо. С устройством этого оружия Рика ознакомила меня сразу же, как только оно обнаружилось в арсенале. Поэтому с теорией я был уже знаком, теперь осталось только проверить её на практике.

Прицелившись, я надавил кнопку пускового устройства. Послышалось шипенье реактивной струи и, пахнув на меня горячей волной, первая ракета отправилась в цель. Отбросив использованную «трубу» в сторону, я вскинул на плечо вторую, скорректировал траекторию, и через несколько секунд следующий снаряд полетел вслед.

* * *

Стоянка «бастардо» не сильно походила на военный лагерь. Скорее это было сборище разнокалиберных палаток, шатров и трейлеров, напоминавшее огромный цыганский табор, в центре которого находился двухэтажный дом на колёсах. Именно в него я и целился.

Первый снаряд ушёл немного выше, чем я планировал и, пролетев над трейлером, угодил в огромный шатёр, стоявший неподалёку. Короткая вспышка мелькнула в утренних сумерках, и послышался громкий хлопок разрыва. Несколько мгновений тишины, и следующая ракета угодила точно в середину намеченного мною двухэтажного трейлера.

Легко прошив его бок, она взорвалась внутри, выбивая окна, вырывая части обшивки и крыши и далеко разбрасывая разнокалиберные осколки металлического остова. Через искорёженные провалы, из трейлера вырвались языки пламени, и повалил густой чёрный дым. Лагерь пришёл в движение. Забегали фигурки людей, послышались истошные крики.

Как по команде, с разных сторон ударили автоматные очереди. Пули жужжали, рассерженным пчелиным роем носясь по всему лагерю, поднимали фонтанчики брызг, дырявили палатки и с громкими шлепками насквозь пробивали обшивку передвижных домов, временных жилищ и различных транспортных средств, стоявших здесь в изобилии.

На какое-то время «бастардо» буквально обезумели от страха. Спросонья, ещё не понимая, что происходит, они бросались из стороны в сторону, везде слыша заунывный свист, предвещающий, как правило, неизбежную скорую смерть. Как мы и думали, на несколько минут образовалась паника, ещё больше усиливающая накрывшую лагерь неразбериху.

На протяжении пяти минут, сто стволов безнаказанно поливали «бастардо» свинцом, не встречая никакого сопротивления. Наконец, послышались отдельные одиночные выстрелы. Сначала эта была беспорядочная и хаотичная пальба «в молоко», постепенно ставшая переходить в прицельный и довольно плотный, огонь. Стоило задержаться ещё хотя бы на несколько минут, и бандиты окончательно придут в себя. А поскольку их было несравнимо больше, то избежать потерь среди охотников станет уже невозможно!

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джером Крис - Страж (СИ) Страж (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело