Выбери любимый жанр

Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Нужно было обратиться к компетентному человеку. Но сперва — речь премьер-министра Джона Мейджора. Гарри, как большую часть жизни проживший при Маргарет Тэтчер, не доверял этому мутному типу, но сейчас этот тип обладал большей информацией, поэтому его нужно, как минимум, выслушать. Старушка Тэтчер была бы предпочтительнее на посту премьера в такое опасное для Британии время, но сделанного уже не воротишь.

Наконец, Мейджор соизволил явиться. Физиономия его была потёртой, усталой. Вероятно, его выдернули из постели в момент начала наступления советских войск, ну или после нанесения провальных ядерных ударов.

Первая часть его речи включала в себя не очень убедительные заверения, что всё будет хорошо. Он говорил и говорил, а Гарри, даже Гарри, с каждым словом верил всё меньше и меньше. Даже Мейджор, что слышится в его словах, понимает, что они жидко обосрались. «Ленин» использует козыри, которые НАТО, буквально, всучило ему в руки, для получения максимума преференций от ситуации. А если не сможет, то пустит в ход ракеты. После чего армии коммунистов займут радиоактивную пустошь на месте Европы и США, а затем добьют всех выживших. Так бы сделал Гарри на их месте.

Мысль, по-настоящему, пугала. Поступит ли так «Ленин»?

Но даже если он самый лучший из людей, как искренне считают коммунисты, сама возможность в любую секунду размолоть всех капиталистов в ионизирующий прах, даёт ему очень широкие возможности по грубому обращению со странами Запада. Наступательных действий со стороны НАТО будет самый минимум, они постараются устроить мирные переговоры…

«Но как это будет выглядеть?» — подумал Гарри. — «Грабитель в тёмном переулке попытался проткнуть прохожего ножом, но у того под пальто обнаружилась стальная кираса, о которую сломался нож. И тут грабитель вдруг начинает говорить о мирной беседе, осуждать любое насилие. Сука, это даже звучит тупо…»

— … мы готовы к войне! — неожиданно тонким голосом возвестил премьер-министр. — Если коммунисты вторгнутся в Британию, мы встретим их оружием! С обеда сегодняшнего дня начинается раздача оружия гражданскому населению! Королевская армия открывает склады и каждый подданный Её Величества, достигший возраста шестнадцати лет, имеет право на получение винтовки и боекомплекта! Из добровольцев с сего дня будут формироваться резервные батальоны Королевской армии! Всякий здоровый мужчина, достигший шестнадцати лет, имеет право завербоваться в резервный батальон и пройти ускоренное обучение, чтобы стать солдатом Её Величества и защитить наше королевство от красной агрессии! У меня всё!

Мейджор отошёл от кафедры.

Гарри сорвался с дивана и побежал на выход из дома. Его путь лежал к дому мистера Уоллкрафта.

Людей на улице не было — все слушали премьер-министра и не успели выйти на улицу. А Кай всё ещё спал.

Поставив очередной рекорд скорости, Гарри добрался до дома мистера Уоллкрафта.

— Мистер Уоллкрафт! — громко позвал он. — Вы дома?!

— Кого там черти принесли? — донеслось из приоткрытого окна.

— Это Гарри, мистер Уоллкрафт! — выкрикнул Гарри.

— А, Гарри, — в голосе старика слышалось узнавание. — Заходи.

Пройдя через дворик, Гарри вошёл в дом, где старик Артур Сэмюель Уоллкрафт жил один. У него была жена, но она умерла от рака четыре года назад. Дети у них были: один погиб в битве за Фолклендские острова, а второй служит где-то в Лондоне, вроде бы в Колдстримской гвардии.

— Чаю? — спросил мистер Уоллкрафт.

— Не откажусь, — кивнул Гарри.

Они сели на кухне, где сосед, как оказалось, уже пил чай. Гарри принял чашку горячего Эрл Грея, отпил немного и поставил на стол.

— Что думаете о положении? — спросил он.

— Ничем хорошим это не закончится, — вздохнул мистер Уоллкрафт. — То, что мы проиграем — это вопрос времени.

— Но почему? — спросил Гарри.

— Потому что мы играем полностью на поле Ленина, — ответил бывший военный. — Мог ли он начать эту войну пару лет назад? Мог. Почему он её не начал? Потому что ему было невыгодно.

— А сейчас стало выгодно? Поэтому он напал на ФРГ? — задал вопросы Гарри.

— Сейчас выгодно, — кивнул мистер Уоллкрафт. — Но он, скорее всего, не нападал.

— Почему? По телевизору сказали, что… — недоуменно начал Гарри.

— Потому что ему было очень невыгодно нападать, — ответил мистер Уоллкрафт. — Партия должна быть сыграна чисто. Только чисто, не иначе. Американцы, рано или поздно, не выдержали бы и нанесли удар. Полагаю, со временем истина вскроется, и мы узнаем, что была осуществлена вооружённая провокация или американцы не выдержали и ударили ядерным оружием, а затем придумали нелепый повод, чтобы оправдаться в глазах налогоплательщиков за агрессию. Но даже так, отвечать на вторжение в другую страну ядерным ударом из-за океана — это что-то немыслимое.

— Думаете, «Ленин» всё спланировал? — спросил Гарри.

— И уже давно, — снисходительно усмехнулся сосед. — Почему, по-твоему, ядерный удар не имел должного эффекта?

— А он не имел? — спросил Гарри.

Это была его догадка, базирующаяся на словах тёти Петуньи, но общественность о таком моменте точно не знала.

— Не имел, — покачал головой мистер Уоллкрафт. — Иначе мы бы уже давно горели в адском пламени. Но комми не ударили в ответ, а начали массированное наступление. Больше попыток ядерных ударов со стороны НАТО не предпринималось. Понимаешь?

— Нет, я-то понимаю, но… — заговорил Гарри.

— Это значит, что по каким-то, только им ведомым, причинам американцы не считают возможным продолжать наносить ядерные удары, — продолжал мистер Уоллкрафт. — Целей своих они не достигли, так как наступление комми имеет невиданный доселе масштаб, но ракеты больше не пускают. Это значит, что комми разработали что-то новое, что-то, уничтожившее ядерный паритет. И к этому оказались не готовы в Пентагоне. Вот поэтому это не может закончиться хорошо. Я бы, будь на твоём месте, держался подальше от раздачи оружия, и, уж тем более, от учреждаемых резервных полков. Когда красные уничтожат Королевские армию и флот, они придут сюда. И лучше тебе, к этому моменту, выглядеть максимально безопасно в их глазах.

— Это как? — не понял Гарри.

— Учи русский, — горько усмехнулся мистер Уоллкрафт.

— А если они шарахнут по нам ядерным оружием? — спросил Гарри.

— Не шарахнут, — серьёзно ответил сосед. — Что я говорил о «чистоте» партии? Ленин хочет сыграть очень чисто. Праведный гнев социалистических государств, подвергнутых вероломному ядерному удару жадных до крови капиталистов — понимаешь?

До этого Гарри дошёл и сам. Но ему обязательно нужно было услышать это от кого-то более умного и авторитетного. Капитан Артур Сэмюель Уоллкрафт участвовал в операции «Маркет-Гарден», где, вместе со всеми остальными, получал от нацистов жестоких люлей — боевой опыт у него был такой, что не дай бог каждому. В целом, он создавал впечатление как человек, который может смотреть на вещи реалистично. И «его реальность», полностью отвечающая видению Гарри, не радовала. Совсем не радовала.

— Ты бы шёл домой, Гарри, — вздохнул сосед. — Но помни: держись подальше от оружия и резервных батальонов. Ты слишком юн, чтобы умирать за свою страну. Пусть это делают другие.

А ведь у Гарри была мысль раздобыть оружие, чтобы было, чем защищать дом.

Тётин дробовик — этого явно недостаточно, если возможные мародёры, а такие вполне могут появиться, будут вооружены пусть и старым, но нарезным оружием…

Но мистер Уоллкрафт прав. Если коммунисты возьмут Британию, они устроят тут режим тотальной оккупации и причин жалеть вооружённых людей, даже вооружённых детей, у них не будет…

— Я тогда, наверное, пойду, — вздохнул Гарри. — Спасибо за беседу, мистер Уоллкрафт.

— Ещё заходи, — улыбнулся старик.

Следующим пунктом назначения для него был дом мисс Смит, то есть, тёти Гортензии.

Промчавшись через соседские дворы, Гарри перемахнул через двухметровый забор, прямиком на задний дворик четы Смитов. И он очень удивился тому, что там увидел.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело