Выбери любимый жанр

Ведьма с крылом дракона (СИ) - Легран Этель - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Ведьма с крылом дракона

Глава 1

Задыхаясь от боли, Илария остановилась и прислонилась плечом к дереву. От долгого бега ноги подкашивались, мышцы сводило судорогой, но девушка стиснула зубы, призывая тело не сдаваться. Если она позволит себе слабину, никто из них — её подчиненных — не выживет. Это была кара за надменность: найти убежище нечестивых у границы Рейнера и заполучить артефакт всего лишь за сутки, не попавшись, практически невозможно.

Илария сделала глубокий вдох, но легкие отказывались принимать воздух. Боль в груди расползалась, сковывая диафрагму. В глазах темнело.

Воспоминание врезалось в сознание, будто вспышка.

— Как первая дочь рода Эстебан и прямая наследница, ты должна выполнить приказ, чего бы это ни стоило. Слышишь, Илария?

Яркий белесый свет ослепил глаза, отчего девушка поднесла ладонь ко лбу, словно козырек. Лишь грозная массивная фигура чинно вышагивала вдоль стола, благодаря чему свет витражей бликами играл вокруг нее ореол.

— У тебя нет возможности ошибиться! — гневно закричал мужчина, а Илария вздрогнула и понурила голову. Дядя девушки всегда был не сдержан, когда его зажимали в тиски верхушки других великих родов. Они соперничали между собой, чтобы удерживать главенство и одновременно контролировать друг друга. Стоило чаши весов немного пошатнуться, как мужчину одолевала паника. Он остановился и ударил ладонями по столешнице массивного стола — звук резонировал о стены, усиливая эхо в почти пустом кабинете. — Либо ты возвращаешься с книгой, либо с честью ради семьи погибаешь на задании! Третьего не дано! Провал невозможен!

Девушка поморщилась от осипшего голоса дяди, сорвавшегося под давлением эмоций. Она привыкла, что родственники зачастую отправляли ее в самое пекло, но ей удавалось возвращаться живой снова и снова. Вероятно, от нее пытались избавиться, но Илария отмахивалась от подобных подозрений, предпочитая считать, что полезность для рода заключалась в ее способностях. Девушка унаследовала ловкость отца, чем очень гордилась.

— Ты слышишь меня?

Раздосадованный мужчина стукнул кулаком, но на этот раз Илария не испугалась. Перед ее глазами сверкнул нагрудный орден дяди — золотой крест с оплетавшим его красным драконом. Символ их рода висел и на ее груди как доказательство принадлежности семье.

— Принеси мне их черный гримуар. Книгу проклятий!

Илария резко мотнула головой, чтобы вернуться в реальность. Маленькая передышка могла стоить жизни, поэтому девушка обратилась в слух. В лесу стояла гробовая тишина, лишь кроны деревьев шелестели на ветру. Если кто-то приближался, то он был очень осторожен. Нервно сглотнув, девушка отшатнулась от дерева и от слабости в ногах покачнулась. Она вовремя удержала равновесие, а также сильнее стиснула в руках черный фолиант, обложка которого оказалась испещрена витиеватым орнаментом и различными символами.

Прижав к груди книгу, Илария сделала шаг вперед. С каждым шагом она ускоряла темп и вскоре бежала вперед наугад — так далеко от своей команды, как только могла. У них оставалось мало времени: когда сумерки спустятся окончательно, и лес окутает тьма, начнется погоня. Нечестивые ни за что не откажутся от своего гримуара, названного в честь богини ночи Гекаты. Именно потому девушка была под прицелом, разделившись со своей группой, но только так для команды существовал шанс выжить, пусть и неравный для всех.

Илария стиснула зубы до скрежета, отказываясь сдаваться и подчиниться объятиям смерти. У девушки словно открылось второе дыхание, и появились силы. Она ловко рассекала огромные кусты зелени, перепрыгивала через коряги многовековых сосен, пока свет мало-помалу, но тускнел. Время растворялось слишком стремительно — быстрее, чем рассчитывала Илария. Неожиданно для нее издалека раздался волчий вой. Сердце девушки тотчас пропустило удар, и она поскользнулась на лесной подстилке из пожухлой, пожелтевшей хвои. Скользя вниз по бугру, Илария пыталась ухватиться за ветку, чтобы не упасть. Но судьба посчитала иначе: девушка порвала перчатки об острую ветку, содрала кожу, из-за чего выступила кровь.

Объятая шоком, Илария рухнула и кубарем покатилась, со всех сил стискивая книгу. Запах крови быстро распространялся вокруг, выдавая местоположение охотницы. Девушка знала, что теперь ей не удастся уйти столь легко. Теперь нечестивые поймали след и выжидают, когда солнечные лучи померкнут. А темнело несказанно быстро.

Превозмогая боль, Илария поднялась на колени и попыталась стряхнуть с себя листву. У девушки заныло плечо, раненная ладонь горела, а кровь не останавливалась. Шансы на спасение становились всё меньше, и тогда сознание пронзила шальная мысль.

— Воспользоваться книгой? — повторила Илария вслух, будто пробуя звучание слов на кончике языка. Ее голос звучал странно умиротворенно. Так, словно нашелся выход из туннеля к долгожданному свету.

В Рейнере отчаянно желали заполучить темный гримуар, чтобы ослабить силу нечестивых и изучить их магию. Однозначно в книге могло быть что-то, что сдержало бы силы тьмы даже в безлунную ночь. С каждой секундой девушка укреплялась в мысли, что использовать книгу — самое разумное решение. Оставалось только признать его.

Смежив веки, Илария отпустила фолиант на землю и нащупала сбоку застежку, удерживающую огромную книгу в закрытом состоянии. С первых же пожелтевших от времени страниц взгляду девушки попадались знакомые символы: какие-то из них были выведены черными чернилами, какие-то, судя по всему, кровью. Почерк разнился, что означало: гримуар передавался из поколения в поколение, наращивая силу от своих владельцев.

Попытки прочесть Гекату не увенчались успехом. Илария, чуть не плача от бессилия, листала страницу за страницей в попытке отыскать то, что могло бы спасти ее от опасности. Но многие символы, пусть и знакомые, не складывались в слова, не имели смысла. И, когда надежда почти растворилась, девушка наткнулась на короткое заклинание, написанное мелким, каллиграфическим почерком ровно по центру. Пробежав по тексту глазами, Илария удовлетворенно вздохнула. Это было проклятие, способное заточить силы одного из нечестивых преследователей, благодаря чему тот не посмеет больше атаковать заклинателя.

Произнося про себя текст, чтобы выучить слова, и ознакомившись с условиями, девушка захлопнула книгу и заперла застежку. Наспех оглядев фолиант, Илария убедилась, что на нем не осталось следов ее крови, а чтобы наверняка перебить запах ее тела, девушка обтерла со всех сторон переплет пожухлыми листьями. Илария, закончив с приготовлениями, огляделась: кругом опускалась темнота, доносилось уханье филина. Времени почти не осталось.

С трудом поднявшись, девушка заметалась в поисках места, куда удачнее всего спрятать книгу. Поскольку размер фолианта был внушительным, вариантов оставалось совсем немного. Заметив выступающие над землей корни дерева, Илария метнулась к подножию. Под корнями оказалась достаточно глубокая яма — лишь бы только в нее помещался гримуар. Ни долго думая, девушка аккуратно погрузила книгу, радуясь, что фортуна ей улыбнулась. Чтобы наверняка находка осталась незамеченной, Илария засыпала в яму землю и листья, чтобы корни у подножия полностью скрывались.

Вскоре последний лучик дневного света исчез. Девушка услышала, как на лес обрушились вой волков и крик гарпии. Они все шли за ней.

Она стала их добычей, выкрав гримуар проклятий.

Илария медленно потянула носом воздух, пытаясь собраться с последними силами. Сколько бы ей ни пришлось пройти сражений, никогда еще она не была в столь сильной опасности. Она одна против многих. Девушка не знала наверняка, сколько нечестивых находилось в том деревянном доме, однако все они начали искать расправу над покусившимся на их артефакт. И лучшим выходом для Иларии стало переключить внимание на себя, растянуть время, чем позволить нечестивым разбрестись по всему лесу и отыскать остальную команду.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело