Выбери любимый жанр

Авантюристы (СИ) - Романович Роман - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— В общих чертах.

— Он жаждет силы и власти, — продолжил дед. — Пришёл к нам в мир. Тогда мы ещё пускали чужаков. Но он… Ему подвластны все способности. Он пришёл в наш мир с двумя дочерями. Одна из них та, про которую ты говорил. Духи их не приняли, и тогда Адам силой поработил некоторых из них. После чего сбежал, оставив многие разрушения.

— Дай угадаю. Теперь вы хотите, чтобы мы его нашли, убили, а за это получим возможность пройти в ваш мир?

— У тебя не хватит сил с ним справиться, — осадил меня Зиг.

— Сейчас не хватит, — вставил зверь.

— Есть только сейчас. До потом ещё дожить надо, — ответил назидательно дед.

— Но я прав? Вы хотите отомстить?

— Нужно освободить порабощенных духов и короля, — ответил дед. — И убить Врага.

Вот оно как. Либо звери у них здесь нечто священное, либо старик сильно недоговаривает. Не будут обычного нарушителя называть Врагом.

— Я уже сказал, что у нас к нему и так счёты. Если найдем — разберемся.

— Но мой старый друг верно заметил, что вы слишком слабы, — сказал зверь.

— А обретение духа-зверя поможет стать сильнее?

— Да. Но не обретение, а союз, — зверь высунул язык, прямо как собака.

— Мы готовы учиться, — ответил я.

— Не всё так просто, мальчишка, — дед поднялся и ко мне подошёл. — Вас пятеро. Я готов пропустить только четверых. Решайте, кто останется.

Ух… А вот это было больно. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы в полной мере осмыслить, что он только что произнес.

— Спар, что он говорит? — забеспокоился Шупа сзади.

У парня не было амулета переводчика.

— То, что пройти могут только четверо, — повернулся я и перевёл. — У них счёты к Адаму. Готовы пустить четверых, чтобы стали сильнее и как-нибудь поквитались с ним.

— Почему четверо? — не понял парень. — Нас же пятеро! Это шутка какая-то?

— Зиг вовсе не шутит, — ответил зверь. — Выбирайте.

Мне захотелось возмутиться, поспорить, быть может, даже поругаться. Но потом я вспомнил, как дрался дед, и понял. Как он скажет, так и будет. Без вариантов.

Старик развернулся, к валуну вернулся и обратно уселся.

— Это неправильно, — сказала Калия.

Я посмотрел на отряд. На Шупу, который выглядел как ребенок, у которого отняли едва обретенное чудо. На Калию, которая недовольно хмурилась. На Гатса, чей взгляд пылал чем-то фанатичным. На Тамару, которая не унывала и улыбалась.

— Я останусь, — сказал Шупа, кажется, сам не веря в то, что это говорит. — Тебе надо стать сильнее, Спар. Ты наша главная ударная сила.

— Я тоже могу остаться, — вставила Калия.

— А я пойду! — заявила Тамара. — Это вы все можете камни поглощать, а я… Кстати! Зверь! А я могу союз с вашими духами заключить? Я ведь не человек.

— Можешь! — воскликнул зверь, с насмешкой.

— Ура! Ура! — запрыгала ситкартка. — Как хотите, а я точно пойду! Где у вас здесь самые крутые звери⁈

— Не спеши, дитя, — насмешливо пожурил её зверь.

— Ладно, хватит, — сказал я. — Вы все идите. Я останусь.

— Брат, ты с ума сошёл? — опешила Тамара. — Давай лучше Гатса оставим. А что? — посмотрела она с вызовом. — Его всё равно никто не любит. В чем он сам виноват. Бросил Калию, теперь получай.

— Я её не бросал, — Гатс не смутился. — Просто не хочу портить ей жизнь. Вот и всё. Если я тебя как-то задел, Калия, — посмотрел он на девушку, — то извини.

— Ой, идиот, — хлопнула себя по лицу Тамара. — Вот видишь, брат. Какой с него толк?

— Если мы его не пустим, — ответил я. — Пойдет дальше по мирам бродить и сдохнет где-нибудь.

— Высокого ты обо мне мнения, — сказал Гатс с холодком. — Но ты в любом случае прав. Я не собираюсь отказываться от силы. Что нужно делать и куда идти? — обратился он к зверю и старику.

— Иди туда. — указал зверь хвостом. — За домом тропа. Ты разберешься.

Я только сейчас понял, что зверь говорит мысленно сразу со всеми и переводчик ему не нужен.

— Что там меня ждет?

— Узнаешь. Хо-хо-хо, — зафыркал зверь.

— Ладно… — протянул Гатс. — Если погибну… — глянул он на нас. — А, к черту. Всем ведь плевать, никто горевать не станет.

Сказав это, он развернулся и собрался уйти.

— Стой, — остановил я парня. — Твой амулет.

Стянув с себя переводчик, кинул Гатсу. Тот поймал, посмотрел недоуменно. Сняли его с Ареса, поэтому и амулет — фактически, законная добыча Гатса.

— Пригодится, — сказал ему.

— Справлюсь и так, — ответил парень. — Калия, возьми ты.

— Обойдусь, — буркнула девушка.

— Как скажешь…

Гатс просто кинул амулет на землю и ушёл.

— Выпендрежник, — сказал Шупа. — Кто амулет возьмет? Не пропадать же добру.

— Калия, бери ты, — Тамара подняла амулет и протянула девушке. — С паршивой овцы хоть шерсти клок.

— Ладно, — не стала та и дальше спорить, забрав амулет.

— Вы тоже идите, — сказал троице.

— Ты уверен? — спросил Шупа. — Лучше, если пойдешь ты.

— Нет. Ты сам сказал, что я уже силен. Вас тоже надо подтянуть. Без обид.

— Да какие обиды… — махнул рукой Шупа. — Эй, зверь! Я тебе прямо скажу, что правила у вас — полный отстой!

— Если не нравятся, выход в другой стороне. Хо-хо-хо, — посмеялась животина.

— Ты уверен? — посмотрела на меня Калия.

— Да. Я не всегда бываю рядом. Поэтому мне будет спокойнее, если вы сами сможете себя защитить.

— Пойдем уже, — Тамара схватила Калию за руку. — У брата опять режим героя включился. Смысл с ним спорить. Вот вернусь, надеру ему задницу и буду главной… Нам куда идти? Может, подбросишь? — спросила она у зверя.

— Тебе в ту сторону, дитя, — ответил зверь, показав новое направление хвостом. — А тебе, не убийца, туда, — направление было совсем другим.

— Не нравится мне это, — проворчала Калия.

Мне тоже не нравилось. Раньше за домом деревьев никаких не виднелось, а сейчас — появились.

Девушки ушли.

— То есть мы все уходим в разные стороны, в этот подозрительный мир, — заключил Шупа.

— Не облажайся там, — хлопнул я его по плечу. — Будешь потом Джихе своего большого зверя показывать. Главное, чтобы не зверька, — хохотнул я.

— Пошляк, — улыбнулся Шупа. — Если ты уверен…

— Иди уже, — подтолкнул я его.

Шупа тоже ушёл.

— Что, старик, — обратился я к деду, — как насчёт подраться ещё разок-другой? Или пару десятков раз…

— Хо-хо-хо, — засмеялся зверь. — Это будет весело.

Глава 11

Предложение, или Как Спартанец себе работенку нашел

Я смотрел на старика, старик смотрел на меня, дожидаясь его ответа на предложение подраться.

— Я занят. Пора обедать.

Амулет я отдал, но речь понял, значит, у него тоже есть нечто подобное.

— У меня есть еда из разных миров. Хотите обменяться? — предложил я.

— Гхм… — прогудел он. — Идем.

Поднявшись с валуна, он ушёл к правой стороне дома. Там обнаружился большой деревянный стол с двумя лавками.

— Жди здесь, — было сказано мне.

Зверь тоже с нами пошёл, лег рядом со столом.

— Имя у тебя есть? — спросил я, когда старик в дом ушёл.

— Аппа, — ответил он. — А ты кто будешь, беловолосый?

— Спар. Или Спартанец.

— Странное имя, — зафыркал Аппа.

— Кто бы говорил.

— Хо-хо-хо.

— Так значит, ты разумный, — заметил я. — Без обид, но никогда не видел разумных зверей.

— А ты много видел, дитя? — посмотрел он на меня своими большими глазами.

— Прилично. В разных мирах бывал. И я не дитя.

— Мне больше тысячи лет. Кто ты на моем фоне? — озадачился Аппа. — Дитя и есть.

— Так ты тот ещё старик, получается, — удивился я. — А твоему… Ну… — кивнул я в сторону дома. — Сколько ему?

— По нашему календарю больше двухсот лет. Не знаю, сколько это по твоим меркам.

— Тогда да. Пожалуй, что и дитя, — согласился я. — А кто вы друг другу? Что за союзы между людьми и духами?

— Хо-хо-хо, — зафыркал зверь. — Глупый-глупый мальчишка. Послал друзей в чужой мир, правил которого не знаешь.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело