Выбери любимый жанр

Похитители Историй (ЛП) - Райли Джеймс - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Глава 41

— Уменьшающий луч?! — кричал на неё Киль.

— Это же сработало, не так ли? — спросила Бетани, лихорадочно просматривая полки. — Перестань жаловаться и помоги мне!

— Уменьшающий луч, — повторил Киль. — Ты понимаешь, что когда ты уменьшила монстров, это случилось и со мной? Это значит, что они всё ещё могли легко съесть меня? Не говоря уже о насекомых, которые раньше были нормального размера, а теперь превратились в пауков размером с небольшую лошадь?

— Ты в порядке, — проговорила Бетани, снимая книгу с полки, затем отбрасывая её. Где же они?

— Уменьшающий луч, — повторил Киль, качая головой. — Меня чуть не съели в сорок третий раз!

— Сорок четвёртый, — рассеянно поправила Бетани. — И разве не ты сказал мне быть более выдуманной? Идти на больший риск? Тебе не нравится опасность?

— Ну, да, — сказал он с негодованием. — Хотя без магии это не так весело, не буду врать. И кстати, что ты сделала со всеми этими монстрами?

Девочка кивнула на большую перевёрнутую миску в центре библиотеки.

— Собрала их и накрыла вот этим, — произнесла она. — Они довольно милые, при таком размере.

— Нет, если ты тоже такого размера, — проворчал мальчик, постукивая по миске. — Оу, посмотри на маленького монстра-кляксу! Буб-буб-буб!

— Мы вернём их на место, как только я найду последнюю книгу Киля Гноменфута… последнюю твою книгу, — Бетани видела копии серии, когда была здесь в последний раз. Она даже взяла копию первой книги, которую использовала в своей погоне с Магистром. Но где… — АХ! «Киль Гноменфут и Источник Магии!» — провозгласила она, снимая книгу с полки. — Вот она!

— Разве она не должна быть пустой без меня в ней? — спросил Киль, бросая на книгу растерянный взгляд.

Бетани быстро открыла одну из заключительных глав.

— Нет, потому что Оуэн каким-то образом превратился в тебя и пережил твою историю. — Конечно, он это сделал. Почему она решила, что будучи пойман в ловушку вне пространства и времени, Оуэн не попадёт в беду?

— Никто не превращается в меня, — возмутился Киль, выглядя оскорблённым. — Я единственный в своём роде.

— Теперь вас двое в своём роде, — сказала девочка, показывая ему открытую страницу.

Киль открыл глаза и увидел склонившегося над ним доктора Верити.

— ААА! — вскрикнул мальчик от удивления и попытался отстраниться, но обнаружил, что привязан.

— Ой, — пробормотал Киль, съёживаясь. — Похоже, что всё пошло не слишком хорошо.

— Знаю, — тихо произнесла Бетани. — Тебе нужно вернуться туда и занять его место.

Киль просмотрел страницу.

— Ему вынимают сердце? Это звучит не очень здорово, — мальчик вздохнул. — Я знал, что этим должно было всё закончиться. Об этом нам рассказали исторические документы из будущего, когда мы нашли Второй ключ. Я знал, что не переживу этого. Хотя удаление моего сердца объясняет некоторые вещи.

— Нам нужно вытащить его оттуда! — Бетани потянулась к книге, но Киль схватил её за руку.

— Найди место, где за ним не следят, или ты появишься в книге, — тихо сказал он, всё высокомерие, которое было мгновением раньше, исчезло. — Тогда я поменяюсь с ним местами, и никто не узнает.

Бетани кивнула и перелистнула несколько страниц вперёд.

— Вот. Роботы Науки вырубили его, чтобы извлечь сердце.

Киль кивнул и приготовился.

— Я готов.

Бетани хотела взять его за руку, но остановилась, когда ей кое-что пришло в голову.

— Ты же не знаешь никакой магии.

— Похоже, что так и есть.

— Но ты собираешься просто поменяться с ним местами? Ты окажешься в ловушке без всяких заклинаний!

— Я знал, что это произойдёт, — сказал он ей. — Было приятно немного отдохнуть от всего этого, здесь, с тобой. Но теперь пришло время вернуться в реальный мир. — Он пожал плечами. — Или в мою версию его.

Бетани закрыла книгу.

— Я не собираюсь просто позволить тебе умереть.

— Так и должно быть, Бетани. Ты не можешь изменить историю моей жизни.

Девочка впилась в него взглядом, слыша свой собственный голос, говорящий Оуэну то же самое. А потом она услышала своё собственное фырканье.

— Не глупи. Нам просто нужен Джонатан Портерхаус. Он это написал, он это и изменит.

— Книга уже написана. — Киль выхватил копию у неё из рук и показал ей слова. — Видишь? Всё здесь! Посмотри. Посмотри в конце…

Бетани выбила книгу у него из рук.

— Не смотри в конец! Я собираюсь найти мистера Портерхауса, и он это исправит. Мне всё равно как.

— Ты даже не знаешь, где он! — возразил Киль. — Просто верни меня обратно, Бетани. Оуэну там не место. Я знаю.

Бетани оглядела библиотеку.

— Ты прав, я не знаю, где он. Но я могу найти его.

И она могла. В конце концов, у неё была магия.

— Как? Разве ты не говорила, что Магистр спрятал его в одной из этих книг? Потребуются годы, чтобы проверить их все.

— Нет, если я использую заклинание, — сказала она, глубоко вздохнув. Заклинание поиска, которое она выучила, конечно же найдёт его. За всё это время она поняла, что магия делает то, что должна делать. Единственная проблема заключалась в том, что заклинания действовали только один раз. Это означало, что она ни на шаг не приблизится к поиску своего отца. Да и вряд ли из этого выйдет что-то хорошее. На мгновение она подумала что не сможет этого сделать, так же как не смогла произнести заклинание накануне в библиотеке.

Бетани взглянула на Киля, готовая признать, что она просто не может. Мальчик смотрел на неё с беспокойством, выглядя так, словно был готов подхватить её, если она упадёт.

Ну, ладно, может, из этого что-нибудь и получится.

Девочка подняла руки так же, как, по её наблюдениям, это делал Киль, затем почувствовала, как в её голове пронеслось заклинание определения местоположения, которое она выучила, чтобы найти своего отца. Она сделала глубокий вдох, затем произнесла слова, и всё её тело начало наполняться тем же тёплым чувством, как горячий шоколад в холодный день. А затем она выпустила сияние, произнеся имя Джонатана Портерхауса.

Крошечный шарик света появился перед её лицом, затем медленно поплыл к книжным полкам.

— Следуй за ним! — крикнула она, затем рванула вслед за светом.

Свечение пробегало по книгам, петляя зигзагами, пока, наконец, не остановилось на одной конкретной. Бетани быстро подняла книгу, а затем в ужасе уронила.

— Это книга Стивена Кинга, — прошептала она.

— Что там? — спросил Киль.

— То место, куда ты не захочешь идти. Никогда.

— Эх, а я не переживаю, — сказал он ей, хватая за руку. — У меня есть наполовину вымышленная девушка, которая защищает меня. А теперь давай найдём моего создателя, чтобы мы могли вытащить твоего друга из моей истории и вернуть меня к потере моего сердца, хорошо?

Бетани ничего не могла с собой поделать. Она улыбнулась Килю, затем перенесла в книгу их обоих.

Глава 42

Оуэн открыл глаза, и увидел склонившегося над ним доктора Верити.

— ААА! — вскрикнул он от удивления и попытался отстраниться, но обнаружил, что привязан.

— Наконец-то, — произнёс доктор Верити. — Я уж и не надеялся, что ты когда-нибудь проснёшься. Похоже, я перестарался с настройкой оглушения. Но я не хотел, чтобы ты использовал какую-либо магию.

— ААА! — Оуэн снова закричал.

— Давай просто забудем об этом, хорошо? — проговорил доктор Верити, начиная расхаживать по комнате. Оуэн быстро огляделся и понял, что он больше не в зале для аудиенций. Вместо этого помещение выглядело как какой-то тёмный коридор, освещённый крошечными ядерными взрывами с обеих сторон. И перед ним было…

— Хранилище, — сказал доктор Верити. — Заметил что-нибудь необычное?

Оуэн в отчаянии посмотрел на дверь, но не знал, что сказать, поэтому просто покачал головой.

— Оно не ОТКРЫТО! — крикнул доктор Верити. — Разве ты не видишь здесь проблемы, мальчик? Я насчитал здесь один-два-три-четыре-пять-шесть ключей! Что ты за герой, если появляешься без всех ключей, которые тебе понадобятся, чтобы найти единственное оружие, способное победить меня?!

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело