Выбери любимый жанр

Любимая чаровница ректора - Мамлеева Наталья - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Грациозности не хватает? С премилой улыбкой трижды наступила каблуками на носки туфель мужчины, с наслаждением уловив, как он слегка морщится. Ну так не я виновата, а моя грациозность.

– Вижу, вы уже согласны стать моим учителем?

– Боги упасите от таких учениц, – хмыкнул мужчина и притянул меня к себе, почти прижав. – Довольно игр. Графиня Вантикло родила девочку, – он с удовольствием проследил за разочарованием, промелькнувшим на моём лице, – и вам здесь больше делать нечего.

– А в ваших казематах, как я понимаю, меня ждут с распростёртыми объятиями?

– О, наш палач бывает очень нежен.

– А вы будете моим палачом? – спросила с придыханием. – Быть может, тогда я пойду с вами по доброй воле.

Мужчина открыл рот, но внезапно не нашёлся, что сказать. Наши лица разделяли несколько сантиметров, и я чувствовала его дыхание, которое из размеренного стало рваным и тяжёлым. Энфрей отодвинулся, будто пытаясь взглянуть на меня заново, и я воспользовалась этим моментом. Выхватив шпильку, воткнула острую иглу в шею мужчины и проследила, как его тело сковывает магия, делая из него всё равно что восковую фигуру. Лишь взгляд говорил, что он всё понимает и соображает.

– Ах, ваша светлость, какой вы негодник, – хихикнула я, – прижимаетесь так близко… Что вы, слава чаровниц преувеличена – мы не можем соблазнять обездвиженных мужчин, хотя в вашем случае я бы сделала исключение… хотя перед этим нужно было возбудить, теперь уже поздно. Так что в другой раз.

О, его глаза… Кажется, в другой раз мне несдобровать. Придётся выполнять свои обязательства, но… я надеялась, что мы больше никогда не встретимся.

У меня была всего пара секунд, прежде чем другие маги поймут, в чём дело. Выстрелив снопом искр вверх, я ослепила яркой вспышкой весь зал и выскочила в коридор, где тут же скрылась за тайной дверью. Нужно проверить графиню. Вполне возможно, что герцог солгал о рождении девочки.

Сбросив пышный подъюбник прямо на лестнице, как и лишнюю верхнюю юбку с тяжёлой жемчужной тесьмой, я побежала вверх. Коридоры находила по памяти, внимательно изучив предоставленную графиней карту. Время поджимало. Постоянно чудилось, что за мной идёт погоня. Подскочив к нужной двери, я нашла “глазок” и приоткрыла его, проверяя обстановку. И очень вовремя! Если бы вошла, меня бы схватили.

В гостевой спальне стоял его величество. На кровати лежала графиня – усталая, измождённая и бледная. Она смотрела на короля полными боли глазами. Ребёнка нигде не было, а разговор его величества и графини был скрыт звуконепроницаемым куполом, поэтому мне оставалось лишь читать по губам.

– Ты думала, удастся утаить от меня роды? Даже если это девочка, она моя, – прочитала я, но ответ Вантикло разобрать не смогла – не тот угол обзора. – Я признаю её, но не прощу твоего предательства. Ты с мужем немедленно покинешь столицу.

Всё-таки девочка… Что ж, пора уходить. Если графиню раскрыли, значит, и до меня доберутся быстро. На моё лицо легла мужская рука. Я даже пискнуть не успела, не то что услышать подкравшегося внезапно мужчину.

– Почти удалось, чаровница, – хмыкнул уже знакомый голос, и герцог развернул меня к себе. – Ты действительно надеялась сбежать?

Ничего, у меня была ещё вторая шпилька. Но только я подняла руку, как запястье перехватили. Шпильку он вытащил и, покрутив её в пальцах, внезапно воткнул в мою шею.

– В эту игру можно играть вдвоём, – хмыкнул герцог и, перекинув моё тело через плечо, начал подниматься выше. – Знаешь, вот такой, молчаливой и покорной, ты мне даже нравишься.

И шлёпнул пониже спины. У-у, негодяй! Да чтоб его лесные духи замучили! Чтоб его русалка на дно утащила! Чтоб нимфа зацеловала, изверг!

– Знаешь, интересные у тебя шпильки… Извращенка ты, а не чаровница.

Да я… да я вообще невинна и чиста! В отличие от некоторых возомнивших себя властителями мира герцогов. Вот соберу целый набор таких игл и как заколю его… О, а потом натравлю на него нимф. И пока они будут его целовать, высасывая все радостные воспоминания, я позову русалок – те настоящие извращенки, чего только не придумают.

Герцог вышел на заднем дворе и усадил меня в чёрную карету. Ну всё, здравствуйте, казематы, а потом и каторга, если не смертная казнь. А если заставят работать на свои службы? Ой, а если в бордель отправят? Впрочем, из борделя я уж как-нибудь сбегу.

Герцог разместил мою голову у себя на коленях, разглядывая лицо и периодически убирая волосы, проводя пальцами по нежной коже и смотря как-то задумчиво, словно решал, где лучше оставить шрам. По крайней мере, так я думала. Иначе как объяснить его действия?

– Сколько тебе лет? Должно быть, ещё совсем молоденькая. Тебе хоть тридцать есть?

Тридцать два! Совсем ребёнок по меркам магического мира, где маги живут и по три сотни лет, а иногда и четыре, но всё равно уже обучена и имею опыт.

Мой горячий взгляд явно дал понять ему, что я не ребёнок, отчего мужчина рассмеялся и щёлкнул меня по носу. У-у, изверг! Если лесные духи сами не пристанут к нему, то точно натравлю. Вот только из кареты выберусь и всё…

Наконец, мы приехали. Я начала чувствовать своё тело, но совсем не обрадовалась этому – значит, и боль в пыточной тоже буду ощущать. Герцог вынес меня и, поняв, что я уже вполне владею собственным телом, поставил на ноги. Я невзначай огляделась, сообразив, что мы стоим у пристани в тёмном переулке, а вовсе не у ворот городской тюрьмы или тайной канцелярии.

– Что это значит? – спросила настороженно.

– А ты как думаешь? Даю тебе шанс отыграться. Живи и знай: ты проиграла, но я был настолько милостив, что подарил тебе право жить.

Он отпускает меня? Вот так легко? Но почему? За моей спиной уже поднимал якорь корабль, на котором я должна была бежать с младенцем. Но я всё ещё успевала бы на нём уплыть.

– Почему? – спросила уже вслух.

– Ты ведь ещё не знаешь, отчего на меня не подействовала твоя магия? – почти серьёзно спросил Энфрей и провёл пальцем по моей щеке. Резко отодвинувшись, словно коря себя за слабость, он сказал: – Узнай. Если узнаешь… возвращайся. Мне тоже весьма интересно, к чему это может привести.

Дважды предлагать бежать мне не нужно. Я побежала. Бросилась в воду и поплыла. Когда взобралась на борт, герцога и чёрной кареты уже не было на тёмной пристани.

Энфрей Деалрон… Враг, которого я не смогла одолеть. Тот, кто утёр мне нос и оставил с чувством стыда. Знал ли отец, куда меня отправляет?

Как оказалось, знал. Я вернулась в Лайору через два дня. И первым делом, разумеется, отправилась в кабинет отца. Глава тайной канцелярии, один из сильнейших магов королевства, выглядел молодо и нарочито расслабленно. Две верхние пуговицы идеально выглаженного кителя были расстёгнуты, а взгляд казался спокойным и жизнерадостным. Словно и не я только что провалила миссию, чудом вернувшись живой.

– Не волнуйся, я не особо рассчитывал на удачное завершение дела. Скорее, я хотел убедиться, что ты можешь сбежать из любой передряги, – наконец констатировал он. – Ведь твоё следующее задание сложнее, чем предыдущие.

В этом был весь отец – нет бы обнять с дороги, поцеловать кровиночку, спросить, ела ли она, а он сразу о новом задании. Мы ещё со старым не разобрались.

Но признаваться в том, что мне помог Энфрей, я не собиралась. Это уже совсем унизительно. Тем более, вдруг отец не даст мне это сложное задание?

– Ты говорил, что Энфрея Деалрона не должно было быть в столице. Всю неделю, пока я притворялась подругой графини Вантикло, его и не было. Почему он внезапно вернулся?

– Кто знает. Его передвижения невозможно уловить, ты же понимаешь, – поморщился отец. – Он слишком хорош. Тем более, он в этом деле уже лет пятьдесят… побольше твоего. Молод, умён, силён. И это только начало его характеристики. Держись подальше от Деалрона и никогда не переходи ему дорогу. Сожрёт и не подавится.

Что-то незаметно, чтобы он сожрал меня. Даже наоборот. Отпустил по добру по здорову, а я вот обещалась на него нимф натравить. Впрочем, если выдастся такая возможность, с удовольствием натравлю. Это моё первое проваленное дело! Гордость буквально вопила и требовала бросить дуэльную перчатку прямо под ноги Энфрею. И плевать, что мы заранее обречены на проигрыш.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело