Выбери любимый жанр

Виконт Линейных Войск 6 (СИ) - Котов Алекс - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Немного полевой хирургии и крыло было забинтовано и сложено, как надо. Но сильно пробираться через лес нам это не помогло, убийцы устроили засаду где-то в глуши, далеко от дорог. Я бы не удивился, если бы прочесав окрестности — нашел портал. Иного способа легко и быстро добраться сюда, я не видел.

Как бы то ни было, мы добрались до дороги, а после взяли лошадей, чтобы не нагружать раненого грифона.

К моему удивлению, враг больше себя не проявлял. Ни одной засады, ни одного покушения.

До Столицы мы добрались без приключений, но лишь спустя целых четыре дня. Увы, скорость даже на сменных лошадях существенно уступала полету. Благо хоть грифон на земле все еще не отставал от лошади.

Городские врата мы тоже прошли без проблем. Сдав меня гвардейцам, Фалькон повел грифона к целителям, а я направился в приемную.

Церемониймейстер сообщил, что меня примут через полчаса, а значит — оставалось лишь ждать. Черт, знал бы — хотя бы переоделся с дороги. Увы, на мою просьбу отлучиться на полчаса, церемониймейстер обескураженно завращал глазами. А вдруг король потребует гостя раньше, а его нет?

Увы.

Оставалось лишь сидеть на бархатном кресле в приемной и ждать своего часа. Боюсь, после стольких дней в пути, кресло после меня будет не особо-то и бархатным.

Дверь скрипнула, я поднял взгляд, но нет. Это был дед, причем порядком запыхавшийся.

— Успел. — вымолвил Граф Кондор, хватая воздух.

Похоже, он сюда бежал со всех ног.

— Что успел? Кстати, надеюсь, получил моё письмо?

— Получил. — выдохнул он и присел рядом, переводя дух.

— Отлично. Значит мне не придется мозолить язык перед Королем, в который раз рассказывая, что случилось…

— Не придется. Потому что ты будешь молчать.

— Чего? Почему?

Он пробуравил меня взглядом, наклонился и максимально серьезно прошептал.

— Я ничего не докладывал Королю о смерти Второго Принца. И ты тоже не будешь. Таков мой приказ, как главы рода.

Глава 5

Я оглядел деда подозрительным взглядом.

Человек, что всегда трясся за короля, вдруг хочет от него что-то утаить? Уж не подменили ли его?

Он наклонился ко мне и яростно прошептал.

— Слава Единому, что ты догадался не писать Королю напрямую. Хоть раз в жизни додумался сперва оповестить меня!

Я почесал затылок и признался.

— На самом деле я решил, что ты и так ему сообщишь, а писать два письма времени не было.

Дед закатил глаза, но тут же взял себя в руки.

— Запомни главное, второй принц жив. Не пытайся убедить короля в обратном.

— Да почему, черт тебя дери? Что стряслось?

Дед тут же зашикал на меня.

— Тихо, провалиться тебе в бездну! Ты в самом деле хочешь это обсуждать прямо под носом у короля? Просто делай, как я говорю и точка.

Ага, щас. Разбежался.

Приглушив голос, я обращаюсь к деду.

— Я должен знать, во что ввязываюсь. С каких пор мой верный королю дедушка стал предлагать ему врать?

Глаз графа Кондора начал дергаться. Нервный тик, однако.

— Король общался с принцем по магической связи.

Мои брови поползли вверх.

— Принц мертв. Я лично…

Дед замахал руками.

— Неважно. Он тебе не поверит. Так что не пытайся его убедить, так ты лишь ухудшишь наши позиции.

Относительно хорошее настроение тут же испарилось. Содружество поступало не так, как я прогнозировал. Для чего? Пока не ясно.

— И ты так просто поверил моему письму? — Подозрительно спросил я и прислушался. Не слышен ли подозрительный, двойной стук сердца?

Граф Кондор замялся.

— Признаю, одного письма было бы мало… Но оно полностью подтверждало выводы Графа Клауса. Ему я доверяю.

— Но не очень-то мне, как я погляжу… Как он, кстати?

— Для всех он мертв. — Отрезал дед и на всякий случай добавил. — Для короля — тоже.

— Ясно… вернее, нихрена не ясно.

— Объясню всё после того, как закончишь ауди… — Дед осекся на полуслове. Оборачиваюсь и вижу, что дверь открыта.

— Король вызывает вас, виконт фон Кондор. Будьте любезны проследовать за мной. — Сухо приказал церемониймейстер.

Дед нарочито прокашлялся.

— Да, наследник, пора идти. Надеюсь, больше маги Содружества не совершат ошибку с нестабильным порталом, который забросил тебя так далеко от Столицы!

Я поднялся с кресла, прокручивая в голове эти слова.

Нестабильный портал? Что дед вообще несет?

* * *

— Да, Ваше Величество, очень нестабильный портал… Я бы хотел заметить, что наши партнеры очень безответственно относятся к безопасности своих гостей. — Вдохновлено закончил врать я.

— Хорошо, хорошо… Рад, что вы не пострадали и вопреки тем ужасам, о которых… Неважно. Раз всё в порядке, я думаю, уместно будет вызвать сюда посла, чтобы он принес извинения. — Король прозвенел в колокольчик и вальяжно разлегся в кресле.

Слуга отворил дверь, впуская внутрь посла, что по-видимому уже некоторое время ожидал за дверью. И этот посол сразу мне не понравился. Длиннополый балахон с чудовищно длинными рукавами сидел в обтяжку на мускулистой фигуре, а серая борода казалась настолько неестественной, что я едва сдержался, чтобы не потянуть за нее. Впрочем, черт с ней, с бородой. Многочисленные шрамы, которые даже борода была не в силах скрыть, говорили о том, что этот маг точно в тылу не отсиживался.

Я оглянулся на короля — тот тоже разглядывал посла с некоторым удивлением.

— Эм, месье Садор? — Сделал попытку угадать Король.

— Осень, Ваше Величество.

— Да, относительно скоро… — Невпопад ответил Роберт и прокашлялся. — Кх-кх. Я вызвал вас, чтобы вы принесли официальные извинения пострадавшему от вашей оплошности.

— Разумеется. — Он поклонился королю и повернулся ко мне. — От лица Содружества…

Его заготовленная речь прошло мимо моих ушей. Интуиция всё еще не давала покоя. Хотя я никогда не встречал этого человека — он казался мне смутно знакомым. И этот взгляд… я определенно ощущал его на себе раньше.

Длинный балахон, длинные рукава, настолько длинные, что не видно кистей рук. Но исходя из фигуры посла, одно было видно точно — его правая рука далеко не такая мускулистая, как левая. Протез?

— Я бы хотел, чтобы в знак извинения он пожал мне руку. — Перебил я его нудную и переполненную официозом, речь.

Посол тут же мотнул головой,

— Это плебейский… — Начал он, но заткнулся, услышав окрик короля.

— Посол! Делайте, как говорят, иначе я не увижу искренности в ваших извинениях! — Гаркнул Короля, приподнявшись в кресле.

Посол поморщился, но нехотя протянул левую руку.

В ответ я молча протянул правую.

Несколько секунд он стоял неподвижно, но словно учуяв всё более враждебный взгляд короля, поменял руку на правую.

— Закатайте рукав, друг мой. Иначе это всё равно что рукопожатие в перчатках. Признак неуважения. — Улыбнулся я.

Под длинным рукавом оказался не протез, как я подозревал, а настоящая, живая рука.

С розовой, нежной кожей. Пора бы мне уже запомнить, что здесь отрастить новую руку проще, чем сделать протез.

— Обжег. Несчастный случай. Пришлось выращивать новую кожу. — Пояснил посол и взгляд Короля смягчился. Теперь он уже не видел в прошлых действиях посла дерзости.

А вот мой взгляд… Ожесточился. О да, ожог, так я и поверил. Какое невероятное совпадение! Ожог, от которого тают мускулы на руке, ха!

Я внимательно слежу за его взглядом.

— Да, он определенно её обжег. Сунул руки туда, куда не надо, верно, господин посол?

Его зрачки сужаются.

— Мне так жаль, что вы попали в нестабильный портал, господин Виконт. Ученые говорят, что люди, прошедшие через такое — сходят с ума. Просто не понимают, что они несут и с чем связались. — Его голос пропитан ядом, но совершенно искренен в отличие от прошлой, лживой речи.

Отвечаю ему тем же.

— Да, господин посол… Технические неполадки в столь сложном и опасном деле как порталы. Ведь случись авария, все сотрудники просто окажутся размазаны по стенам. Сотни, сотни жертв. А ведь всё могло оказаться еще хуже, целый город мог взлететь на воздух. Хорошо, что всё обошлось. Я вернулся на родину, а ваш город остался цел. Это ли не чудо?

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело