Неудержимая страсть (ЛП) - Донер Лорен - Страница 31
- Предыдущая
- 31/56
- Следующая
— Нет! Не навязывай мне свое видение. Дело совсем не в этом.
— Тогда в чем? — он все еще выглядел разъяренным.
— Как только нас спасут, то Вильму подвергнут допросу. И она наверняка проговорится о случившемся. Мы оба работаем на флот. Ты хоть представляешь, сколько раз услышишь слова «непрофессионально» и «неэтично» после отчета с пересказом маленького приключения на кухне? Самое страшное, что доклад попадет к командору Биллсу! Конечно, не существует правил, запрещающих отношения на службе. Но нам все равно скормят все дерьмо мира. Вероятно, ты еще не сталкивался с этим, но корабли флота утопают в сплетнях. Кто-нибудь проболтается, и мы станем темой года.
Он нахмурился.
Джесса вздохнула.
— Ты знаком с Синтией Кейн? Она возглавляет медицинский отсек. Эта стерва невзлюбила меня с первого дня. Теперь представь, как она воспользуется новостью о том, что нас поймали с поличным.
Мэйт продолжал хмуриться.
— Хотя знаешь, что? Пошла она на хрен, — Джесса повернулась, не обращая внимание на хватку на своих волосах. Мэйт отпустил ее локоны. Джесса подняла руку, желая прикоснуться к его лицу, но веслорец отступил.
— Тебе нужно принять душ. Уходи. Я закончу готовить завтрак и раздам людям, — Мэйт подошел к раковине и включил воду, чтобы вымыть руки.
— Мэйт, я не жалею о том, что произошло между нами. Но мне действительно не хотелось видеть Вильму в данный момент, — Джесса шагнула вперед, но остановилась. Она никогда раньше не занималась сексом без презерватива. Было как-то необычно. По внутренней стороне ее бедра потекла влага.
Мэйт продолжал стоять к ней спиной.
— Мы обсудим это позже.
Его холодный тон расстроил Джессу. Она отвернулась и подошла к своей сброшенной юбке. Стерев следы секса со своих ног, она скомкала материал. Рубашка была достаточно длинной, чтобы скрыть ее обнаженные ягодицы.
— Мэйт?
— Душ. Как только я закончу с едой, то найду и принесу тебе какую-нибудь одежду.
— Отлично. Значит, поговорим потом, — она развернулась, решив дать ему время остыть. Открыв дверь, Джесса на дрожащих ногах вернулась в спальню. Вильма по пути не встретилась. Очень хорошо. Было бы неприятно, если бы женщина спряталась за каким-нибудь углом, чтобы поглазеть.
— Мне не стыдно, — пробормотала Джесса. — Черт. Ну почему он ведет себя как сварливый осел?
Глава 10
Покормив людей, Мэйт пошел к Джорджу Карлтону. Мужчину так и не отвязали от унитаза. Как только Мэйт вошел в уборную, Карлтон резко повернул голову.
— Гребаный инопланетный ублюдок! Я сейчас обмочусь. Тебя арестуют и посадят в тюрьму. Я подвергся бесчеловечному обращению!
Мэйт направился к стойке рядом с раковиной и поставил поднос с едой, а затем позволил своим когтям выскользнуть из кончиков пальцев. Человеческий мужчина ахнул, пытаясь плотнее прижаться телом к унитазу.
— Тебе не сойдет с рук мое убийство. Я важен, черт возьми! За нападение на меня тебе грозит смертная казнь!
Мэйту очень не хотелось приближаться к неприятному человеку, но выбора не было. Наклонившись, он разрезал когтем ограничители, удерживающие самца, и отступил.
— Воспользуйся туалетом, а потом я отведу тебя в клетку.
Карлтон медленно поднялся на ноги.
— Я требую некоторого уединения.
Мэйт заблокировал своим телом дверь ванной, с раздражением взглянув на мужчину.
— Либо туалет, либо сразу в клетку. Выбирай. Как решишь, не забудь захватить поднос. Это твоя еда. Можешь отказаться, позже я все равно принесу обед.
Лицо человеческого мужчины покраснело, а глаза выпучились.
— Я не собираюсь оголяться перед тобой. Больной извращенец.
Мэйт фыркнул.
— У твоей расы есть поговорка. Женщин из тактической команды часто ее повторяют. Если парень ведет себя как мудак, значит, у него крошечный член. Ты очень похож на мудака. Я не хочу смотреть на твой жалкий человеческий пенис. Глупый мужчина. Просто я не могу оставить тебя одного. А теперь сходи в туалет или топай в клетку. Решай.
Карлтон отошел к краю унитаза, повернулся к Мэйту спиной и расстегнул штаны. Мэйту не нравилось находиться рядом с облегчающимся мужчиной, поэтому он поморщился при журчании струи. Когда самец закончил, то застегнул штаны и повернулся.
— Я все равно арестую тебя и ту сучку.
— Мы уже проходили это. Вымой руки и возьми поднос, если будешь есть. Если бросишь в меня поднос и попытаешься сбежать, то я проявлю жесткость, — Мэйт свирепо посмотрел на него. — И я не желаю больше слушать твои глупые высказывания. На выход, — он вышел первым, внимательно наблюдая за мужчиной.
Карлтон протопал к стойке, взял поднос и направился к веслорцу.
Мэйт усмехнулся.
— Отвратительно. Ты трогал свой член, но не вымыл руки.
— Отвали! Я не буду выполнять приказы проклятого пришельца!
— Я хотя бы знаком со словом «гигиена». Это реально ужасно, — Мэйт указал на открытую дверь. — Туда. Ты в курсе, где расположены клетки. Иди.
— Я это так не оставлю. Может, ты и контролируешь ситуацию в данный момент, но скоро все закончится.
— Перестань болтать. Ты раздражаешь меня.
Карлтон остановился перед дверью в комнату, где находились клетки. Мэйт встал так, чтобы человеческий мужчина не мог увидеть вводимый пароль, а затем рывком открыл дверь.
— Вперед.
Карлтон бросил на него сердитый взгляд, но все же подчинился. В коридоре мужчина резко остановился.
— Родни! — он бросился к клетке, в которой лежал губернатор, до сих пор находящийся без сознания. Карлтон развернулся. Поднос в его руках задрожал. — Ты запер его? Черт возьми, Родни пырнули ножом! Его не следовало перемещать.
— Он выживет.
На лице Карлтона промелькнуло облегчение.
— Хорошо. Он вытащит нас из этой передряги.
— Зайди в пустую клетку с целой дверью, — Мэйт был готов силком закинуть мужчину в клетку и отправиться на поиски Джессы. Он уже покормил Вильму и проверил почти взрослого детеныша. Уровень паразитов снижался, но самец пока не проснулся. Несмотря на то, что губернатор был в отключке, Мэйт все равно оставил в его камере поднос с едой.
Карлтон мешкал.
— Я устал ждать. Еще немного и мне придется применить силу.
— Не сопротивляйся, — прошептала самка в соседней клетке. — Он серьезен.
Человеческий охранник, лежавший на койке, молча наблюдал за происходящим.
Карлтон шагнул в клетку. Мэйт быстро запер дверь и проверил затвор.
— Нельзя же вот так бросить нас тут. Это бесчеловечно, — Карлтон схватился за прутья и дернул. Металл выдержал. — Здесь даже нет полноценной ванной комнаты!
— Вы сами спроектировали бункер. Следовало больше уделять внимания камерам заключения. Под твоей койкой есть ведро, которое будет служить в качестве туалета и раковины, — Мэйт развернулся и вышел из комнаты, направившись в комнату, которую они разделили с Джессой. Девушки не оказалось на месте. Он зарычал от разочарования, а затем заметил, что медицинский чемоданчик тоже отсутствовал.
Мэйт вышел и пошел в комнату детеныша. Там он и нашел Джессу, сидящую на краю кровати со сканером. Она надела свою грязную униформу, тем самым заставив его нахмуриться.
— Я же пообещал, что принесу чистую одежду.
— Я не хотела ждать, — все внимание Джессы было сосредоточено на детеныше. Девушка положила сканер обратно в чемоданчик и извлекла питательные пластыри, приклеив их на молодого самца. — Мне нужно больше физраствора. Парень истощен, а мои запасы подошли к концу.
— Сейчас все найду.
С разговором придется подождать. Больной детеныш стоял на первом месте. Вернувшись в главную комнату, Мэйт проверил все коробки, сложенные у стены, и отсортировал медицинские принадлежности. Как же много. Веслорец разозлился. Люди приволокли в бункер даже те лекарства, которые им никогда бы не понадобились.
Подняв коробку с физраствором, он вернулся к Джессе. Девушка стояла над молодым самцом, омывая его лицо влажной тканью.
- Предыдущая
- 31/56
- Следующая