Выбери любимый жанр

Рыбак из Зеленых Холмов (СИ) - "Anarhyst737" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

- Потому что за этим эльфом бы никто не пошел. - ответил вместо генерала Даракас. - И как минимум у половины командиров копий моментально бы нашлись веские причины для неявки на сбор армии. Главнокомандующий - не только наш лидер, но и наше живое знамя. Самый выдающийся воин, способный вести других бойцов за собой. И на этом поприще у господина Фирлика нет конкурентов - когда я узнал, что войско возглавляет он, то даже несмотря на наши прошлые разногласия, сразу же ответил на призыв. Лучше следовать за достойным противником, чем за недостойным другом.

- Если все обстоит так, как вы говорите... - раздумывающий о чем-то Лирузиль встал из-за отцовского стола и приложил сжатый кулак к сердцу. - Мое копье с вами. И Копье - тоже. Но что мы будем с этим делать? Не отправлять же нам наши отряды в атаку на столицу Великого Леса?

- Пока что - будем ждать и копить силы. Раз нам начали понемногу обрезать снабжение, будем обмениваться необходимыми ресурсами между собой и стараться по возможности экономить боеприпасы - стрелы нам еще пригодятся, когда люди пойдут в контрнаступление. Я попробую привлечь на нашу сторону еще кого-то из командиров Копий, но даже несмотря на мою репутацию, я не уверен, что они меня послушают - в предательство Великого Князя сложно поверить... - Фирлик Красный Клинок поднялся на ноги и оглядел своих подельников. - Поэтому пока о нем никому не говорите - я сам отберу надежных командиров, которых мы посвятим в наши планы. И помните - нас в первую очередь хотят подставить под удар фарольской армии и не факт, что дело дойдет до прямой схватки между эльфами, поэтому не атакуйте первыми. Выждем, и подготовим позиции, а наш уважаемый целитель будет снабжать нас информацией о действиях других копий через своих коллег. Ах да, чуть не забыл... - генерал жестом пригласил Килаза взять слово.

- Кхм. Господин Лирузиль, среди людей есть один диверсант, которого непременно нужно взять живьем - таково условие моего участия в вашем деле. - видя непонимание на лице сына главнокомандующего, Заклинатель плоти решил объяснить подробнее. - Он не так давно обманом проник в наш лагерь и нанес тяжелую душевную травму моей дорогой племяннице, Идриль. Мой брат пишет, что после возвращения домой девочка заперлась в своей комнате и с тех пор оттуда не выходит. Я надеюсь, что увидев этого смертного в цепях, она сможет побороть свой недуг...

Глава 28. Трактирное дело.

***

Сверкая выбритой начисто головой, молодой рыбак с унылым лицом сидел за барной стойкой, цедя понемногу зеленоватую жижу из большой кружки. Делать в полупустом трактире было решительно нечего и Мизара начал одолевать враг, о существовании которого он за последнее время как-то подзабыл - скука.

Когда ты удираешь со всех ног от толпы голодной нежити или когда твоя голова забита мыслями о том, как пройти мимо эльфийского патруля так, чтобы они тебя не превратили в решето - у тебя нет ни сил, ни времени, чтобы скучать. Но сейчас парень находился в совершенно спокойной обстановке - любители драк, о которых говорил седой чародей, обычно собирались в заведении ближе к вечеру, до которого еще оставалось немного времени, а днем в него заходили лишь редкие завсегдтаи, любящие готовку Фриды, которые были на удивление спокойны и не создавали никаких проблем.

- Огла, а чем сейчас занят твой отец? - рыбак с тоской смотрел на свое отражение, плавающее в зеленом киселе. Варево орка на вкус оказалось не самым плохим, но учитывая, что за последние полчаса это была уже седьмая кружка... Пиво для Мизара становилось с каждой минутой все более желанным.

- Вроде как пошел договариваться насчет твоего дела... - пребывающий в прекрасном расположении духа землекожий с довольной улыбкой долил в кружку парня еще киселя - ни посетители, ни другие жители трактира не потребляли эту зеленую жижу в таких количествах, как пил её Мизар ( Которому на самом деле было вообще все равно, что хлебать - других занятий у него не было, а занять себя чем-то было нужно. ) и рыбак даже набрал некоторое количество баллов в глазах приемного сына чародея, весьма гордившегося напитком, рецепт которого он придумал сам. - Правда я не понял, что именно он собирается сделать, так что об этом тебе лучше спрашивать у него.

- Да я не об этом! - парень устало махнул рукой, опрокидывая в себя содержимое кружки. - А я ведь начинаю привыкать к этому вкусу... В общем, чем твой отец вообще занимается? Ну не похож он на держателя трактира, хоть ты тресни! Те обычно мелкие, пузатые и всегда стоят за стойкой! А еще он от золота отказался, а эти ребята жадные до невозможности! Я скорее поверю, что твой старик тайный советник Фаркуса Третьего и готовит планы вторжения в Западный Край, чем в то, что владеющий магией боец Тысячи вдруг решил осесть в городе!

- Зря. Халик действительно владелец "Хвоста Королевской Гидры" и именно он тут всем заправляет. - стоявший за стойкой Огла флегматично пожал плечами, начиная протирать одну из стеклянных кружек. - Хотя кое в чем ты действительно прав и это заведение - не основной его источник дохода, а занимается он им по большей части в качестве хобби.

- Я знал! Стой, а чем он тогда на жизнь зарабатывает?! Погоди-погоди, я сам угадаю... Хм... - бритый парень слегка оживился, найдя себе какую-никакую, а забаву - угадывание ремесла Халика. - Если он маг, да еще и бывший солдат... Может быть, наемные убийства? Мужик он довольно суровый, с боевым опытом опять же. Почему бы и не помочь некоторым людям избавиться от недругов за звонкую монету?

- Чего? Даже не хочу знать, как именно ты пришел к этому выводу, но нет - большая часть наемников подобной специальности работает с Малакасом и отец в эту область лезть не хочет, да и не его это профиль... - верзила включился в навязанную парнем игру - делать Огле, точно также как и Мизару, было нечего - всю работу, что можно было сделать, старательный орк уже давно переделал, новые клиенты, требующие внимания, в трактир не заходили и скука его грызла не хуже, чем рыбака. - Так что с первой попытки ты не угадал. Какие еще будут варианты?

- Зелья бодяжит и проторговывает на стороне? - с сомнением протянул бритый рыбак. Внешность Халика не слишком вязалась с образом зельевара, но мало ли? Вдруг он так маскирует от Фриды свою тягу к крепким напиткам самодельного производства?

- О-о-о... Вот тут совсем мимо. - приемный сын седого чародея отрицательно покачал головой - Орос - С недавнего времени худший город для алхимиков и всех, кто поставляет им реагенты - порядки у нас стали настолько суровы, что стражники уже за самогонщиками начали гонятся. Даже у фанатиков из Ордена Света с этим попроще будет, а эти святоши все поголовно отмороженные...

- А что так? Чем зельевары могли людей обидеть? Котел, что ли у кого рванул и прохожих зацепило?

- Да если бы... На самом деле тут причина даже не в алхимиках, а в их поставщиках. После одного случая, когда из-за пары не самых свежих ингредиентов у нас в городе появился самый настоящий демон - вся торговля подобными вещами находится под строгим контролем стражи Ороса и нескольких чародеев из столичного университета, которые бракуют те ингредиенты, которые можно использовать в призыве потусторонней сущности. А их оказалось на удивление много и теперь зельевары воют словно стая голодных волков, пытаясь добиться от наших властей разрешения на нормальную работу. Это же золотая жила - раньше в Бирке каждый третий наемник перед боем какое-нибудь зелье да покупал, а теперь это все прикрыли. С другой стороны - причина-то для лютования у стражи веская, так что как бы алхимики не орали - все без толку... - орк задумчиво почесал в затылке - Демоны, это очень опасные создания и боятся их не зря. Тогда целый квартал сгорел, вместе со всеми жителями - и это еще бойцы Ордена рядом оказались, и тварь почти сразу угомонили, а мы по сути малой кровью обошлись.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело