Выбери любимый жанр

Крестраж # 1 (СИ) - "Рейдер" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Это всё, что мне в первую очередь пришло на ум, кроме совсем уж радикальных боевых заклинаний, и что может предоставить магия на данный запас моего интеллектуального багажа, но есть и немагические вещи, которые можно было бы испытать на дементорах. Огнестрел, например. Короткоствол с экспансивным боеприпасом или дробовик с картечью обладают титаническим останавливающим действием на любого материального противника, а дементоры материальны. Не знаю, как на них действует свинец, но серебро и не обязательно замагиченное должно прерывать каналы магии на основе некротической и энергии хаоса, как у инферналов и оборотней. Где взять мощный автоматический пистолет, я не знаю, а ружье Дурсля, которое сломал Хагрид перед моим первым курсом, так и валялось в гараже и не пошло бы даже на обрез, пока я его тихо не стырил и не починил недавно с помощью Репаро. "Холланд и Холланд", между прочим, за такое Хагрида можно и прибить чуть-чуть. Варвар! Блестящие латунью гильз патроны двенадцатого калибра тоже имелись в наличии, хоть и немного, всего полсотни, в основном, судя по маркировке, заряжены дробью, и только десяток с картечью. Тут тоже имелась трудность, ведь приспособлений для "релоадинга" у меня не было и заклинания для трансфигурации пороха волшебники почему-то не придумали. С серебром можно поступить тоже по-варварски, нарубив серебряных сиклей и снарядить патроны вместо свинцовой дроби. В общем, простор для фантазии, ограниченный лишь скудным количеством боеприпасов.

***

Невыспавшийся и поэтому злой, я хмуро инструктировал свежего, сытого, довольного и излучающего излишнюю позитивную энергию Блэка:

— Дома не бухать, беспорядки не нарушать, громкие песни пьяным голосом не распевать, а то соседи сбегутся. Костры, фейерверки и аквапарки в комнатах устраивать запрещено. Баб не водить, да и не сможешь ты привести никого, никак, и даже если сможешь, то Бэрримор выкинет любую твою прошмандовку в море за пятьдесят миль от берега. Учти! Вселенскими заговорами, планами захвата министерства магии, подкопами до винных подвалов "Кабаньей головы" и прочими шалостями не заниматься.

— А что вообще можно? — воскликнул Блэк, на глазах теряя всю свою жизнерадостность.

— Можно тренироваться и повышать свой интеллектуальный уровень при помощи литературы. Зачем, ты думаешь, я столько книг накупил? И можно меня ждать, через неделю я появлюсь, с нашей целью или без неё, если возникнут трудности. После ты волен поступать как хочешь и жить где тебе угодно. Но пока я хозяин в этом доме и тут будут действовать мои правила. И еще, Сириус, заклинаю тебя, не лезь в Хогвартс, я знаю, что тебе известны тайные ходы из Хогсмита в замок, но просто прошу — не лезь. От такого будут только проблемы и у меня и у тебя, я же постараюсь сделать всё тихо и незаметно.

— Гарри, в кого ты такой нудный? Ведь уже сто раз оговаривали всё это и я даже во сне могу повторить все твои инструкции наизусть, — закатывая глаза к потолку, сказал Блэк.

— Тебе всё равно будет не лишним ещё раз напомнить, — упрямо сказал я. — Зная, какой ты, уж извини, раздолбай, я не уверен, что до тебя дошли все мои слова. Пошли, пока есть ещё пару часов, лучше поможешь мне доукомплектовать зельеварню в сундуке.

Я докупил множество оборудования и наконец доделал из своего ученического ящика полноценную лабораторию среднего класса. Не профессиональное место зельевара, но что-то очень близкое. Впихнуть в полученную площадь больше просто было невозможно и к тому же был нужен небольшой резерв пространства для форс-мажорных обстоятельств. Даже не представлял, что желание собственной лаборатории выльется в такой геморрой и финансовые потрясения. Без малого, десять тысяч — и это не считая запаса реагентов, ингредиентов и множества расходников в виде фильтров, пробирок, пипеток и прочей сопутствующей мелочевки. Сначала думал, что только пару котлов и различных черпаков и ножей понадобится, но не тут-то было. В свежем каталоге от заокеанских зельеваров был перечень очень большого числа приспособлений, облегчающих процесс приготовления эликсиров, настоев и отваров. А мне неожиданно понравилось это занятие ещё тогда, когда я варил очищающее и рябиновый отвар в заброшенной каптёрке около нашего факультета. Потому мне и удалось перехватить чей-то просроченный заказ на оборудование и скупить почти всё на корню, оставив неизвестному неудачнику лишь два массивных перегонных куба. Жалко было бросать такое продвинутое изделие, но у меня уже были свои и более компактные, хоть и не такие производительные.

***

Напоследок, дав ворох распоряжений Бэрримору, который после привязки преисполнился обстоятельности и даже некоторой респектабельности, я отправился камином на общественную площадку с каминами вокзала Кингс-Кросс, где договорился встретиться с Гермионой за полчаса до отправления Хогвартс-экспресса.

Я её даже сначала не узнал, серая мышка вместо той яркой девушки, что я провожал к её родителям домой позавчера из кино. В стандартной ученической форме: клетчатая юбка до колен, форменные туфельки с чёрными гольфами, белая блузка, вязаный джемпер, галстук цветов Гриффиндора и растрёпанная, всегдашняя причёска. Может, я чего-то и не понимаю, но знают её родители и она сама, что не нужно выделять такую красавицу на фоне прочих. Я бы тоже побоялся отпускать свою дочь в какую-то левую школу-интернат на весь год, набитую пубертатными подростками и без возможности проконтролировать своего ребёнка.

Только всё это зря. Магически одаренные личности всё равно будут смотреть не на внешность, хоть и она важна, а на магический потенциал, и тут Гермиона довольно сильно выделяется на фоне большинства — тех же куриц из благородных магических семейств. Кто умеет смотреть, те разглядят в ней либо опасного конкурента, либо заманчивое приобретение, и таких не будет волновать мнение каких-то магглов или преподавателей школы, могут произвести различные действия в её отношении, в том числе недружественные.

Эти мысли меня совсем расстроили и я подходил к чете Грейнджер с непроницаемо-хмурым выражением своей морды. Как зеркальное отражение моих чувств, на лицах родителей моей однокурсницы застыли такие же чувства. Понятно, что не хотят отпускать её опять в неизвестность и переживают, и я попытаюсь их немного приободрить.

— Мистер Грейнджер, миссис Грейнджер, привет, Гермиона, — поздоровался я со всеми.

— Здравствуй, Гарри, — улыбнулась мне миссис Грейнджер, — Дэн хочет с тобой поговорить,— сказала она, придерживая за плечо взметнувшуюся Гермиону.

— Хорошо, — спокойно кивнул я и повернулся к старшему Грейнджеру. — Сэр?

— Отойдем, — обратился он ко мне и махнул к ближайшей скамье на перроне. — Мы не долго, — уже обращаясь к своим женщинам сказал он.

Мы отошли и было заметно, как ему трудно начать непростой разговор. С моей стороны очевидно, что они искренне любят свою дочь и очень сильно переживают о безопасности, благополучии и неприкосновенности своего ребёнка. Понимаю. Действительно, о такой девчонке стоит беспокоиться. Чтобы облегчить Грейнджеру задачу, я заговорил сам.

— Мистер Грейнджер, сэр, я примерно представляю, что вы хотите мне сказать и о чём попросить, и могу вас заверить, что я присмотрю за Гермионой и не позволю, чтобы с ней что-то случилось или её кто-то обидел. Поверьте, я смогу обеспечить её безопасность, хоть такое обещание и выглядит смешно на ваш взгляд, но вы даже примерно не представляете на что способен волшебник даже уровня вашей дочери, а я, без лишней скромности, намного сильнее неё.

— Я очень хочу верить, что ты сможешь... — начал он и осёкся, когда встретился с моим взглядом.

Легиллименция. Много раз уже выручала меня эта магическая дисциплина в которой, я надеюсь, очень сильно продвинулся как практикующий менталист. И сейчас, глядя в глаза отца Гермионы, я транслировал все мои соображения насчёт тех, кто попытается навредить его дочери. При этом прорывались мои истинные чувства, приправленные изрядной долей кровожадности и нормального такого подросткового безумия пополам с эмоциями, густо замешанными на образе девушки. Сам по итогу не понял, что хотел показать, но сработало как надо. Дэн Грейнджер, как говорится, сбледнул с лица и затравленно сглотнул.

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Крестраж # 1 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело