Выбери любимый жанр

Жена опального лорда (СИ) - Рябинина Татьяна - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

- Да, - ответила я на голубом глазу, на секунду представив, что было бы, скажи я «нет».

- Келлин, лорд Нарвен, сын Клаймента и Логары Нарвен, является ли твое желание взять в жены Лорен, даму Витте, осознанным и добровольным?

- Да, - с такой же бесстыжей честностью ответил мой почти уже муж.

Глава 6

Глава 6

Теперь в карете – уже другой – рядом со мной сидел Келлин. В нее тоже были запряжены три пары разноцветных лошадей, но уже в иной последовательности. Наверняка порядок что-то означал: я вспомнила, как они обсуждали этот вопрос с Громмером, когда меня позвали поздороваться с женихом. Было немного любопытно, но не настолько, чтобы забивать себе голову всерьез.

Келлин молча смотрел в окно со своей стороны, я – со своей. Разговаривать было не о чем, да и желания такого не возникало. Но, по крайней мере, можно дать лицевым мышцам хотя бы немного времени на отдых: не притворяться с резиновой улыбкой, что все прекрасно.

Места в карете было мало, сидели мы на скамье рядом, вплотную. Вот это вот соприкосновение по всей линии от коленей до плеч, да еще после двадцать раз повторенных священником слов про супружеский долг, пусть и в другом ключе, наводило на определенные мысли. Разумеется, я думала об этом всю неделю – а кто бы на моем месте не думал? Но тогда удавалось как-то переключаться, а вот сейчас – нет.

Напрасно я твердила себе, что далеко не первая во всех существующих мирах выхожу замуж не просто за нелюбимого, но вообще за незнакомого. И уж точно не последняя. К тому же Громмер сформулировал предельно четко: лучше быть замужем за Келлином, чем мертвой. За несколько секунд я дважды чудом избежала смерти и была согласна с ним на все сто. От секса не умирают, каким бы он ни был. А этот парень хотя бы не вызывает отвращения.

Ехали мы недолго. Попетляв по улицам, карета остановилась у ограды большого парка, в глубине которого стоял роскошный особняк из светло-серого камня. Я попыталась представить план города, но ничего подобного не вспомнила. Это дом Келлина? Красиво жить не запретишь!

А может, вот эти золотые ключики – так и хотелось сказать, что от волшебной дверцы – знак членства в том самом Ближнем совете, о котором я читала в книге? Это многое объяснило бы. Ладно, со временем наверняка узнаю, сейчас не самая актуальная проблема.

Ворота открылись, и карета поехала по широкой подъездной аллее к главному входу. Я прилипла к окну, разглядывая парк.

Красота-то какая! Цветы, деревья, фонтаны, беседки! Даже если все будет ужасно, я смогу в нем гулять – хоть какое-то утешение. А еще можно подружиться с садовником и покопаться на грядках. У меня дома было много цветов, и я с удовольствием с ними возилась. Если, конечно, такое занятие позволительно для знатной дамы.

У высокого крыльца, рядом с которым толпился народ, карета остановилась. Я потянулась было к ручке дверцы, но Келлин резко приказал:

- Сидите!

Его дверь открылась снаружи, кто-то невидимый помог ему выйти, после чего он обошел карету и подал руку мне.

Ну да, как же, этикет, чтоб его!

Келлин вел меня к крыльцу, а я пыталась сообразить, что чувствую от его прикосновения. Выходило, что особо ничего. Рука как рука, не холодная, не горячая, не потная, током не бьет.

В общем, никаких волшебных искр между нами не пробежало, это было очевидно. Но если у меня к нему отвращения не возникло, я не могла ручаться, что подобных чувств нет у него.

Люди, мимо которых мы проходили по пути к парадному залу, вели себя гораздо свободнее, чем в церкви: махали руками, кричали что-то приветственное. Но их было намного меньше, видимо, далеко не все получили приглашение. Во всяком случае, Огриса я не заметила. Да было бы странно, если бы его позвали. А в церковь на церемонию, наверно, мог зайти любой – при соблюдении дресс-кода, разумеется.

Большой зал состоял из двух частей, отделенных друг от друга мраморными колоннами. В одной, поменьше, буквой «П» стояли столы. Вторая, с креслами и диванчиками по периметру, сияла натертым полом и очевидно предназначалась для танцев. Мы вошли в столовую, и Келлин подвел меня к месту в центре главного стола. Следом потянулись гости и начали уверенно рассаживаться – без всяких именных карточек и подсказок распорядителей, точно зная, кто где должен сидеть.

За отдельным столом в дальнем углу стайкой разноцветных птичек устроились дети всех возрастов, от двух-трехгодовалых до подростков, десятка два как минимум. Возможно, будь у меня в прошлой жизни дети, я бы сразу подумала об их вероятном наличии и у жениха-вдовца, но за отсутствием мысль такая пришла в голову только сейчас. Возможно, ребенок - или даже несколько! - как раз в этой стайке, и мне придется находить с ними общий язык. А если еще и свой появится?

О боже-е-е…

Под заунывную музыку спрятанного где-то на балконах оркестра начался свадебный пир. Гости налегали на угощение так, словно это была их последняя трапеза. Я ела, особо не глядя, что там в тарелке, зато уделяла внимание вину. Главное – остановиться на той грани, когда уже перестаешь морозиться, но еще в состоянии себя контролировать.

Музыка стала чуть быстрее и веселее – и за столами сразу проредилось: народ потянулся танцевать. Я ожидала, что Келлин поведет на танцпол меня, но он не шевельнулся. Сидел и угрюмо смотрел в свою тарелку. Видимо, никому другому приглашать на танец новобрачную не дозволялось, поэтому я тоже молча медитировала над бокалом, время от времени отпивая глоток. О виновниках торжества все забыли, и мы снова, как в карете, могли не изображать радость.

Вино подействовало на меня парадоксально: я начала злиться. Никакой аутотренинг не помогал. Чем дольше мы сидели вот так, как на похоронах, тем сильнее я заводилась.

Дорогой муж… нет, не дорогой ни разу, но не важно. Просто муж, меня точно так же заставили согласиться на этот брак точно так же. Мне-то деваться было некуда, а вот тебя за отказ вряд ли казнили бы на городской площади. Ну да, может, и не вернули бы ключик на шею – если я, конечно, правильно поняла его значение, - но если тебе карьера и статус дороже…

Додумать свою злобную мысль я не успела. Распорядитель торжества объявил: лорд Келлин и дама Лорен благодарят гостей за то, что разделили с ними радость, и прощаются со всеми. Келлин поморщился, встал и подставил мне локоть. Выйдя из зала, мы, все так же молча, пошли по коридору.

Надо думать, в спальню – куда же еще!

Так и не сказав ни слова, Келлин открыл передо мной дверь и направился дальше по коридору. Я пожала плечами и вошла в комнату, действительно оказавшуюся спальней.

- Поздравляю, госпожа, - Айли, о которой я успела благополучно забыть, бросилась мне навстречу. При этом особой радости в ее голосе не прозвучало. – Меня поселили в конце коридора, если понадоблюсь, вот звонок. А сейчас позвольте вам помочь.

Ну да, я угадала. Она напялит на меня страшную ночнушку, а потом придет муж. В тусклом свете я разглядела кроме двери в коридор еще две. Наверно, в гардеробные. Или, может быть, одна в его личную комнату, а другая – в мою.

То есть в комнату, которая когда-то принадлежала его жене. А это их спальня. Они спали на этой самой кровати. Кто знает, может, даже на этих же самых простынях.

М-да…

Айли тем временем ловко расстегивала, развязывала, снимала одну деталь свадебного наряда за другой. Расчесав волосы и заплетя их в косу, она надела на меня приторно пахнущую духами рубашку. Я бы предпочла вместо этого аромата принять душ – после целого дня в тяжелой броне. Ну ладно, ладно, не душ, но хотя бы в тазике ополоснуться. Интересно, а жениха перед свадьбой в баню сводили? Чувствительность к запахам перекочевала со мной из прежней жизни в новое тело.

- Спокойной ночи, госпожа! – дождавшись, когда я заберусь под одеяло, служанка вышла.

Интересно, а в чем здесь спят мужчины, подумала я, глядя в потолок. Если Келлин сейчас придет в рубашке до пят, как у меня, и в ночном колпаке, вряд ли удастся не расхохотаться.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело