Выбери любимый жанр

Позолота - Майер (Мейер) Марисса - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Она понимала: все это только потому, что она живая. Не из Темных, не холодная, как лед посреди зимы. Не призрак, который исчезнет, если на него дохнуть. Да, Серильда знала, что для этого юноши, который столетиями не видел смертного, она была чем-то новым. Но что поделать, она все равно вздрагивала каждый раз, как их кожа соприкасалась.

Злат откашлялся.

– До восхода еще полчаса. Может… вернемся к истории? У нее есть продолжение?

– У истории всегда есть продолжение, – ответила Серильда, не задумываясь.

На лице Злата появилась улыбка, как весеннее солнышко в оттепель. Он уселся на полу, скрестив ноги и подперев рукой подбородок. Он был похож на ее школьных подопечных, таких же внимательных и нетерпеливых.

– Тогда продолжай, – потребовал он.

Но Серильда со смехом покачала головой.

– Не стану, пока ты не ответишь на мои вопросы.

Он с недоумением нахмурился.

– Что за вопросы?

Серильда села у стены напротив него.

– Почему ты одет так, как будто собираешься лечь спать?

Злат осмотрел свою одежду. Покрутил руками в широких, развевающихся рукавах.

– О чем ты говоришь? Это совершенно приличная рубашка.

– Вовсе нет. Мужчины носят камзолы, колеты или куртки, а не такие странные блузы. Ты похож на крестьянина. Или на господина, который остался без камердинера.

Он захохотал.

– Господин! А что, прекрасная идея, – он вытянул и скрестил ноги. – Я господин этого замка. Чего еще мне желать?

– Я серьезно, – сказала она.

– И я тоже.

– Ты умеешь делать золото. Ты мог бы быть королем! Или, по крайней мере, герцогом или графом… ну, или еще кем-то в этом роде.

– Ты так думаешь? Милая Серильда, едва Эрлкинг узнал о твоем «даре», он притащил тебя сюда и запер в темнице, чтобы ты работала на него. Стоит людям узнать, что ты способен на такое, – он кивнул в сторону горки катушек с золотой нитью, – и они могут думать только об этом. О золоте, богатстве и власти, которые ты можешь им дать. Это не дар, а проклятие, – Злат почесал за ухом, повел плечами и грустно вздохнул. – И еще одно. За золото не купишь того, что мне действительно нужно.

– Тогда почему ты все время отбираешь у меня драгоценности?

Он снова улыбнулся, хитро и проказливо.

– Магия требует оплаты. Сколько раз тебе повторять? Это не мои выдумки, чтобы обобрать тебя.

– И все-таки я не понимаю, как это?..

– Да именно так, как я тебе говорю. Не будет платы, не будет и волшебства. Нет магии, нет и золота.

– Откуда ты знаешь? И как ты получил свой дар… или проклятие?

Юноша покачал головой.

– Сам не знаю. Я уже говорил, может, это и в самом деле благословение, подарок от Хульды. А может, я родился с этой магией… Понятия не имею. Как я научился брать за это плату? – Он пожал плечами. – Я просто знаю это. Всегда знал, сколько себя помню.

– А как вышло, что он тебя не замечает? – спросила Серильда. – Эрлкинг не поленился притащить меня сюда ради этого золота, а у него прямо под боком, в его собственном замке есть златопряха. Разве он не знает о тебе?

В глазах Злата вспыхнул панический страх.

– Нет, не знает! И не должен узнать. Если ты ему скажешь… – он пытался подобрать слова. – Я и так здесь, как в ловушке. Еще и стать его рабом – нет, ни за что!

– Конечно, я ничего не скажу. Он же убьет меня, если узнает правду.

Злат задумался над ее словами, и его тревога стихла.

– Но ты все-таки не ответил на мой вопрос, – продолжила Серильда. – Как вышло, что он тебя не замечает? Ты… не похож на других призраков.

– О, он меня замечает, и еще как, – самодовольно заявил Злат. – Но он думает, что я всего лишь местный дух. Он видит только то, что я хочу ему показать. Вряд ли ему приходит в голову, что я не просто дух, который шумит и пакостит, а нечто большее. И меня это устраивает.

Серильда недоумевала. Ей по-прежнему казалось невероятным, что король даже не догадывается о существе, прядущем золото, которое живет при его дворе и вовсю озорничает.

Увидев ее сомнения, Злат встал и подошел к ней ближе.

– Это большой, многолюдный замок, а он старается держаться от меня подальше. Как и я от него.

– Догадываюсь, – сказала Серильда, чувствуя, что Злат мог бы больше рассказать о своих отношениях с королем. Но было видно, что делать он этого не собирается. – А ты уверен, что ты призрак?

– Буйный дух, – пояснил он. – Самая неприятная разновидность призраков.

Серильда недоверчиво хмыкнула.

– Что ты смеешься? А по-твоему, кто я такой?

– Не знаю, но уже придумала о тебе дюжину разных историй.

– Историй? Обо мне? – лицо Злата прояснилось.

– Ничего удивительного. Таинственный незнакомец, который неожиданно является всякий раз, когда прекрасная девица нуждается в спасении? Одет, как подвыпивший граф, но с кончиков его пальцев течет золото. Легкомыслен и вспыльчив, но, если захочет, может быть обаятельным.

Злат усмехнулся.

– Я понял – ты просто надо мной издеваешься.

Сердце Серильды затрепетало. Никогда еще она не была так откровенна с молодым человеком, с красивым молодым человеком, от самых легких прикосновений которого по телу будто пробегают искры жизни. Она знала, что проще всего было бы отшутиться. Сказать, что она все выдумала.

Но он и правда мог быть обаятельным. Даже очаровательным. Если хотел.

Ей не забыть, как он обнимал ее, утешая, когда она так в этом нуждалась.

– Ты прав, – сказала она. – Девице вовсе не обязательно быть прекрасной, чтобы ты пришел ей на помощь. Это весьма загадочно и лишь добавляет таинственности.

Наступившая после ее слов тишина была такой тяжелой… Серильду охватило волнение, ей показалось, что она никогда не дождется… Чего? В этом она не призналась бы даже самой себе.

Постаравшись скрыть разочарование, она снова встретилась взглядом со Златом. Он смотрел на нее, но она не могла понять, что видит в его глазах. Смущение? Жалость?

Так, с нее хватит!

Выпрямившись, она заявила:

– Я думаю, что ты чародей.

Злат удивленно поднял брови. А потом громко, от души захохотал, и Серильда оттаяла.

– Я не чародей!..

– Ты сам этого не знаешь, – сказала она, ткнув в него пальцем. – Потому что находишься под каким-то темным заклинанием. Оно заставило тебя забыть некогда данную тобой священную клятву: всегда приходить на помощь прек… достойной девице, если она взывает к тебе.

Пристально посмотрев на нее, Злат повторил:

– Я не чародей.

Серильда скорчила рожу, передразнивая его.

– Как будто я не видела, как ты превращаешь солому в золото. Ты чародей, и не убедишь меня в обратном.

Улыбка снова вспыхнула на его лице.

– А может, я один из старых богов. Может, я и есть Хульда.

– Не думай, что я об этом не думала. Но нет. Боги напыщенны и самодовольны. Ты не такой.

– Спасибо…

Серильда усмехнулась.

– Хотя, пожалуй, ты все-таки немного самодоволен.

Злат пожал плечами, но возражать не стал.

Серильда украдкой наблюдала за ним. Этот юноша действительно был загадкой, и она чувствовала, что обязана ее разгадать – хотя бы ради того, чтобы отвлечься от тех ужасных вещей, которые лезли ей в голову. Злат не был похож на эльфов или кобольдов, о которых ей доводилось слышать. И вряд ли он мог быть цвергом, подземным гномом или кем-то из лесного народа. Правда, во многих историях упоминались волшебные существа, которые помогают заблудившимся путникам, бедным рыбакам или отчаявшимся девушкам – за некую плату. Всегда за плату. Злат подходил под это описание. Но у него не было ни крыльев, ни удлиненных ушей, ни острых зубов, ни дьявольского хвоста. Однако Серильда не могла не признать – он любил проказничать. Его улыбка была дразнящей. Он не упустит случая созорничать. Но в то же время внимателен и заботлив.

В нем есть волшебство. Он превращает солому в золото.

Колдун?

Может быть.

Получил благословление Хульды?

Возможно.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело