Выбери любимый жанр

Федерация. Артефакт - Красников Андрей Андреевич - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Кстати, это идет под твою ответственность, – спохватился консультант, протягивая мне изящный кожаный портфель. – Там всякая официальная мелочевка вроде коммуникаторов. Держи при себе, никому не отдавай.

– Понял.

Упоминание планетарных средств связи подействовало на меня сродни отрезвляющему душу – майор не уставал повторять, что наши разговоры будут фиксироваться противниками как раз с помощью таких вот безделушек. Соответственно, мы больше не имели никакого права отступать от легенды и допускать ошибки. Пришло время настоящей работы.

– Здесь дипломатический сигнал. Когда закончишь с вещами, прилепишь его на дверь. Не хочу, чтобы какой-нибудь таможенник сюда лез.

– Сделаю, шеф.

Планета незаметно приближалась и сквозь облачный слой начали проступать второстепенные формы рельефа. Тонкие горные цепочки, поблескивающие синевой пятна воды, редкие зеленые проплешины…

– Я думала, там сплошная пустыня. Это же лес, правильно?

– Первые колонисты с самого начала серьезно взялись за озеленение. Ну и какие-то растения здесь всегда были. Если их можно назвать растениями.

– Хочу на море.

– Выберемся как-нибудь.

Челнок ворвался в атмосферу и обзорные краны тут же заполнило призрачное голубовато-оранжевое пламя. Нас ощутимо тряхнуло, девушка прошептала еще одно ругательство, но несколько мгновений спустя болтанка закончилась – компенсаторы сделали свою работу, а полет выровнялся. Кораблик успешно миновал зону перистых облаков, спустился до уровня кучевых и перешел в горизонтальную плоскость, быстро двигаясь к цели.

– Шесть минут до точки назначения, – поделился данными автопилот. – Прибытие запланировано в расчетное время.

Внизу проступила бескрайняя каменистая пустыня, иссеченная длинными разветвленными каньонами, украшенная островками скал и лишенная каких-либо признаков жизни. Затем ей на смену пришло столь же непритязательное побережье, омываемое водами спокойного бирюзового моря. А еще через две или три минуты впереди возникли окраины Аликанте – официальной столицы Ориона-четыре.

– Заходим на посадку, – сообщил автопилот. – Используйте страховочные ремни.

Люси оставила его совет без внимания, но ничего страшного в итоге не случилось – наш кораблик сбросил скорость почти до нуля, медленно проплыл над центральной частью небольшого космопорта, а затем начал подруливать туда, где уже выстроилась приветственная делегация. Я рассмотрел две шеренги солдат и длинную ковровую дорожку, мысленно порадовался тому обстоятельству, что выданная нам траектория вела до самого конца и мне не пришлось брать на себя управление, но тут челнок опустился на прогретый солнцем бетон, выключив двигатели.

Избыточная гравитация почти не ощущалась – поскольку во время путешествия на транспортном корабле ее значение медленно увеличивалось, сейчас я чувствовал лишь небольшой дискомфорт. Температура за бортом равнялась двадцати четырем градусам по Цельсию. Ветер практически отсутствовал, влажность также находилась в пределах нормы, бактериальная угроза отсутствовала. Ничто не мешало нам высадиться на поверхность чужой планеты.

– Ну что, идем, – вздохнул Кристенсен. – Ты как, солнышко?

– Я готова.

– Тогда вперед.

Двери плавно разошлись в стороны и внутрь хлынул поток солнечного света. Где-то вдалеке тут же начала звучать музыка – торжественная, ритмичная, но очень тихая. Консультант глубоко вздохнул, нацепил на лицо широкую улыбку, а затем шагнул вперед, увлекая за собой девушку. Я взял небольшую паузу, дождался громогласного приветствия от встречавших нас солдат, после чего тоже выглянул из челнока.

Кристенсен и Люси медленно шли по дорожке, рассыпая во все стороны улыбки, время от времени поднимая вверх руки и обмениваясь друг с другом какими-то замечаниями. Образовавшие коридор гвардейцы неподвижно стояли на своих местах. Далеко впереди виднелась небольшая толпа журналистов. Совсем рядом висел компактный беспилотник, уставившийся на меня всеми своими объективами.

Я неловко улыбнулся, осторожно помахал в камеру, а потом заметил спешившего к кораблю человека. Судя по той целеустремленности, с которой он шел на сближение, это был обещанный мне помощник.

– Господин Рейли?

– Верно.

– Меня зовут Глен Николсон, – сообщил гость, протягивая вперед ладонь. – Нам нужно отвести ваш корабль в ангар.

Я ответил на рукопожатие, после чего сдвинулся, давая новому знакомому пройти внутрь челнока.

– Забирайтесь и говорите, куда лететь.

– Нужна траектория?

– Нет, просто покажите, где этот ангар.

– Вон там, слева.

– Садитесь.

Джойстик мгновенно откликнулся на прикосновение пальцев, двигатели снова включились, биок тут же развернул перед моими глазами навигационную сеть, а мгновение спустя кораблик оторвался от поверхности.

– Впечатляет, – расщедрился на похвалу занявший место штурмана Глен. – Вы профессиональный пилот?

– Нет, что вы. Только базовая подготовка.

– Нам вон туда. Где ворота открыты.

– Хорошо.

Биок подсветил нужное здание и предложил задействовать автопилот, но я отказался, не желая раскрывать все возможности корабля – хотя глобальной тайной подобные технологии не являлись, демонстрация реального уровня взаимодействия граждан Федерации с интеллектуальными системами на данный момент являлась совершенно лишним занятием. Повинуясь моим не самым точным движениям, челнок скользнул к ангару, заполз внутрь и остановился на большой прямоугольной отметке. Рядом сразу же возникли какие-то люди, а Глен поднялся со своего места и сделал нетерпеливый жест:

– Нужно разобраться с багажом. Потом я отвезу вас к административному центру.

– Хорошо.

Следующие несколько минут я доставал из транспортного отсека увесистые чемоданы, тут же отдавая их в руки подбегавшим ко мне грузчикам. Сразу после этого настало время опечатывать и закрывать челнок, а когда с этой работой было покончено, возле меня уже стоял аккуратный двухместный скутер.

– Садитесь, – мотнул головой устроившийся на месте водителя Глен. – Времени мало.

Дорога до нужного здания отняла у нас не больше минуты, но мы все равно чуть не опоздали – Кристенсен уже закончил говорить с журналистами и двигался к выходу в окружении толпы каких-то важных персон. До них с Люси было метров пятьдесят, однако мой сопровождающий проявил себя неплохим организатором – благодаря его помощи мне удалось пробиться сквозь цепочку охранников и выйти из здания одновременно с другими официальными лицами.

– Вот ты где, – облегченно улыбнулся консультант. – Все нормально?

– Да, мы…

– Потом расскажешь. Где наш транспорт?

– Здесь, – выглянувший у меня из-за спины человек сделал изящный жест в сторону массивного черного кара: – Прошу вас, господа.

– Ник, садись впереди, – распорядился Кристенсен, оборачиваясь к спутнице. – Дорогая, идем.

Я обернулся, чтобы поблагодарить Глена, однако тот уже скрылся за спинами других людей. Пришлось забыть о правилах хорошего тона и переместиться в салон ожидавшей нас машины.

– Охрана? – поинтересовался водитель, окидывая меня внимательным взглядом. – Или сопровождение?

– Технический специалист, – сообщил я, пытаясь разместить под ногами взятый у Кристенсена портфель. – Оружия нет, если вас это беспокоит.

– Тогда расслабься и не мешай. Все под контролем.

– Хорошо.

Когда машина сдвинулась с места, я откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, пытаясь справиться с внезапным приступом слабости. Наш визит шел в полном соответствии с разработанным планом, мне удалось выполнить несколько простейших заданий и ничего не испортить, однако нервная система отреагировала на все происходящее достаточно характерным образом – я практически мгновенно забыл лицо сопровождавшего меня Глена, не смог удержать в памяти внутреннее устройство административного терминала и количество дежуривших возле кортежа охранников, а моя общая эффективность в качестве полевого агента скатилась до нуля. Можно сказать, что самый простой и самый безобидный тест на стрессоустойчивость был успешно провален. К сожалению.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело