Выбери любимый жанр

Мангуст (СИ) - Опсокополос Алексис - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Конечно, ещё был вариант всё бросить и вернуться в Золотой Мир, но там тоже были свои подводные камни. Поэтому все в отряде с волнением ожидали возвращения Крыса, надеясь, что он принесёт хорошие вести от короля Хлодруда. И судя по последним словам монарха, ожидали не зря.

— Мне нравятся твои слова, Крыс из Земель Круга! Я рад, что не ошибся в тебе, — удовлетворённо произнёс король Хлодруд. — Сейчас мне достаточно твоего слова, официально союз мы закрепим позже. После твоего конфликта с индигенами я оставил в твоём лагере пятьдесят бойцов. Мы увеличим численность этого отряда вдвое. Думаю, пока этого достаточно, чтобы обезопасить тебя и твоих людей. Как только мы примем решение о наших дальнейших планах в отношении Круга, мы встретимся с тобой ещё раз, чтобы эти планы обсудить. А сейчас мой сын поможет тебе вернуться домой.

Фёдор ещё раз поблагодарил монарха за доверие и попрощался с ним и с советом. В отличие от холодной реакции на приветствие Крыса, прощались с ним члены совета чуть ли не как с лучшим другом.

— Я так думаю, ты доволен этим визитом? — спросил Джодок друга, едва они покинули дворец. — Полноценный союз, такого от отца не ожидал даже я.

— Доволен — мягко сказано, — ответил Крыс. — Ещё раз спасибо тебе, Джо! Если бы не ты… да просто нет у меня слов, чтобы описать, как я тебе благодарен.

— Не благодари, бро! — улыбнулся Джодок. — Нам это тоже нужно. Поверь, мой отец не стал бы напрягаться, если бы дело касалось ваших внутренних разборок внутри Круга. Но такой нездоровый и бурный движняк со стороны индигенов нельзя оставлять без ответа. Так что, всё просто сложилось одно к одному, и пока в твою пользу. Но нет никаких гарантий, что ты когда-нибудь не пожалеешь, что окунулся в этот замес.

— А какие у меня были варианты? — грустно усмехнулся Фёдор. — Постоянно бегать по Обратной Стороне, скрываясь от Арцэя? Нет уж, будем драться!

Джодок подмигнул Крысу и взял его за руку. После чего принц активировал навык телепортации, и друзья перенеслись в лагерь Отряда Батьки Крыса.

Когда развеялся лёгкий дымок и перестало звенеть в ушах, Фёдор огляделся по сторонам. Ему не терпелось побыстрее поведать товарищам новость, и он хотел первого же попавшегося под руку бойца отправить организовывать общее собрание. Но под руку никто не попался. Вокруг было пусто — ни одного человека и ни одного здания в пределах видимости.

Фёдору даже сначала показалось, что Джодок перенёс его в какое-то другое место, но приглядевшись, Крыс узнал свой лагерь, точнее то, что от него осталось. А осталось немного — несколько куч золы и пепла между двумя знакомыми скалами.

Глава 8

Ощутив под ногами пыльную землю, Михаил быстро посмотрел по сторонам. Рядом стояла Изабелла, которую он продолжал держать за руку, а в десяти метрах от них находилась та самая пещера, вход в которую открылся на закате. Мангуст понял, что телепорт перенёс его с принцессой через гору.

«Ну что ж, не самый плохой вариант, — подумал Михаил, отпуская руку принцессы. — Можно сказать: повезло».

Механика игры не позволяла игроку при телепортации попасть в безвыходную ситуацию, например, оказаться в толще горной породы, но вот прыгнуть в логово дракона при помощи спонтанного телепорта можно было запросто.

Принцесса тоже огляделась, поняла, что находится в безопасности и негромко произнесла:

— Спасибо Вам, благородный рыцарь! Вы спасли меня от чудовища!

— Ну по большому счёту от чудовища Вас спас не я, а Астигар, а вот от него уже я, — ответил Михаил и улыбнулся.

— Дракон не чудовище! Чудовище — Астигар! Он третий раз ворует меня у дракона и мучает.

— Третий? — Мангуст искренне удивился. — Вы это действительно помните?

— Почему я не должна это помнить? Он так издевался надо мной каждый раз… Такое невозможно забыть.

Михаил не мог понять, почему Изабелла помнила предыдущие попытки Астигара поймать дракона на живца — по всем законам игры непись после каждого перерождения должна забывать всё, что с ней происходило, оставляя в памяти лишь изначально прописанную легенду. Но, возможно, это была часть программы, и на самом деле Изабелла ничего не помнила — ей просто казалось, что подобное с ней уже происходило.

— Вы очень добрый и благородный! — принцесса продолжила расхваливать своего спасителя. — Мой отец вас щедро отблагодарит! Но признаться, я не думала, что кто-то рискнёт пойти против воли чудовища. А теперь мне стыдно, что я так думала.

— Вам нечего стыдиться, Ваше Высочество! Действительно, мало кто поступил бы так, как я, — сказал Мангуст.

«На такую глупость способны единицы», — добавил он уже мысленно.

— Но вы поступили именно так! — чуть ли не с восхищением произнесла принцесса. — Вы герой!

— Привычка из прошлой жизни. Если взялся спасать женщину… — Михаил осекся. — Простите, Ваше Высочество! Если взялся спасать даму, то должен спасти, чем бы это в итоге ни обернулось. Но предлагаю прекратить меня хвалить, а немного подлечиться. В таком состоянии отправляться в путь опасно. Не знаю, получится ли у меня, но сейчас я попробую восстановить Ваше здоровье.

— Не стоит, я сама могу это сделать. Мне доступны необходимые заклинания.

— Сама? — Мангуст в очередной раз удивился. — Но почему Вы не сделали это в пещере?

— Зачем? Я хотела быстрее уйти в забытьё, чтобы очнуться и не видеть всего этого.

Изабелла быстро прочитала какие-то заклинания, и её здоровье восстановилось до восьмидесяти процентов.

— Я вижу, теперь Вы в состоянии проделать путь до замка Вашего отца, — сказал Мангуст, впечатлённый навыком принцессы.

— Вы хотите отправиться туда телепортом? — спросила Изабелла.

— Увы, мне доступны лишь спонтанные перемещения на небольшие расстояния. Я не обладаю навыком телепортации, а максимум, что можно купить в свитках — это прыжок на пятьсот метров в заданном направлении. Поэтому, если Вы не против, я призову своего коня, и мы проделаем путь до королевского дворца верхом. Но только нам придётся сидеть вместе в одном седле.

— Я не против, благородный рыцарь!

Пока Михаил и Изабелла обсуждали, как лучше добраться до дворца короля Ричарда, они обогнули огромный валун, прикрывавший вход в пещеру, и вышли на дорогу. А там Мангуста ожидал сюрприз — пятёрка бывших конкурентов, которых хилеры Астигара убрали с пути при помощи магии.

Барсук и его друзья стояли прямо на дороге метрах в тридцати места, куда вышли Михаил с Изабеллой. Выглядели они все бодро, видимо, ушедший на респаун парнишка успел вернуться и привести товарищей в чувство. Увидев внезапно появившихся из-за валуна Мангуста и принцессу, глава пятёрки аж присвистнул.

— А вы говорили, что нам здесь больше нечего ловить! — радостно воскликнул Барсук, обращаясь к товарищам. — Да мы сейчас походу джек-пот сорвём!

Вся пятёрка заулыбалась и достала оружие. Изабелла испуганно посмотрела на Мангуста и спросила:

— Вы успеете быстро призвать своего коня?

— Боюсь, что нет, Ваше Высочество, — ответил Михаил.

— Может, мы сможем телепортироваться хотя бы на пятьсот метров?

— Тоже вряд ли. Но Вам нечего бояться. Эти люди не станут Вас мучить. Они лишь хотят вернуть Вас отцу и получить вознаграждение. Так что Вам ничего не грозит — в любом случае через несколько часов Вы будете дома.

— Но это нечестно! — возмутилась Изабелла. — Меня спасли Вы! И только Вы должны получить вознаграждение!

— Полностью поддерживаю такую точку зрения, — усмехнулся Михаил. — Но к сожалению, эти парни придерживаются другой.

Пока Мангуст разговаривал с принцессой, пятёрка Барсука подошла к ним совсем близко. Лица игроков буквально светились от предвкушения лёгкой добычи — один боец шестого уровня не представлялся им хоть сколько-нибудь серьёзным препятствием на пути к награде за квест. Михаил это понимал, но всё же предпринял попытку договориться.

— Ребята, вот реально не до вас, — сказал Мангуст, тяжело вздохнув. — Просто уйдите с дороги!

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело