Выбери любимый жанр

В мою смену не умирают. Том II (СИ) - Тарс Элиан - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Она обмякла, распахнув рот и наполовину открыв глаза.

— Отвечай на мои вопросы, — спокойным тоном произнес Дейл. — Что объединяет вас четверых?

— Мы четверо — темные авантюристы, члены темной гильдии «След Ворона», — абсолютно мертвым голосом произнесла эльфийка.

— Тц! — Леопольд не сдержался.

— Зачем вы прибыли в Светлу? — не обращая внимания на эмоции своего камердинера, продолжил допрос Леонхарт.

— Мы искали герцога Леонхарта, — так же безэмоционально продолжила она.

Я глянул на гнома и его супругу. Оба, не пытаясь скрыть изумления, пялились на две мужские фигуры в плащах. Затем встретились взглядом с Джорданом. Тот пожал плечами и развел руки в стороны. А затем беззвучно усмехнулся.

— Почему вы решили, что герцог здесь? — тем временем Дейл и не думал прекращать допрос.

— Когда стало известно, что герцог выжил, я начала следить за ближайшей деревней с помощью поисковой магии. Я знала, что после наступления темноты в деревню кто-то вошел. Предположительно мужчина-человек. Я знала, что он с другим, предположительно мужчиной-орком и предположительно лошадью покидал деревню. Затем вернулся. Предположительно тайком привезли еще двоих живых. Для установления размеров и вида было недостаточно данных, сразу. Позже предположительно тент телеги открылся. Предположительно еще два человеческих мужчины прибыли в деревню. Итого три.

— Предположительно орк, — пробубнил себе под нос Джордан недовольным голосом. — Обидно, знаешь ли!

— Твое поисковое заклинание на основе воздуха и ничто? — уточнил герцог.

— Да, — коротко ответила пленница.

— Ладно. Где ты получила это задание? — Дейл стал говорить немного быстрее.

— В таверне «Веселый кабан» в Шарно.

— Сколько человек сейчас ищет герцога Леонхарта?

— Точное количество мне неизвестно.

— О каком количестве известно?

— Считая нашу, четыре группы по пять чэлгов.

— Ты доложила о том, что вы решили проникнуть в Светлу? — спросил он еще быстрее.

— Да.

— Отправила гонца?

— Да.

— Он вернется?

— Да.

— С подкреплением?

— Точно не известно. Возможно, да.

— Где находится ставка вашего командования во время этой операции?

— В трактире «Лесная поступь». Спросить Красного Бана.

— Почему ваши четыре группы не участвовали в нападении на тракте? — Леонхарт задавал вопросы настолько быстро, будто был ведущим на каком-нибудь интеллектуальном шоу.

— Мы не специализируемся на прямых атаках, во время нападения мы перекрывали тракт с запада и востока.

— Хорошо. Кто вас нанял?

— Неизвестно.

— Неудивительно. Тогда, — внезапно герцог сбавил темп, — кто напал на вас? Расскажи подробно.

Внутри в этот момент все сжалось. Насколько много удалось запомнить эльфийке? Будет ли полученная от нее информация опасна для моих ребят?

— Они подобрались к нам бесшумно. Даже я лишь в последний момент смогла что-то заподозрить. Но потом испытала ужас. Предположительно какая-то магия. Я почти справилась с ней, но меня атаковали, когда я не была способна достойно сопротивляться. Позже я смогла идентифицировать гноллов. Минимум четверо. И, вероятно, там были гоблины. Я слышала что-то похожее на их шаги.

— Хорошо, — выдохнул герцог. — А теперь забудь меня, мою магию и мои вопросы. Забыла? Спи.

После этих слов и Дейл, и эльфийка одновременно обмякли. Герцога легко подхватил верный камердинер.

— Вы явно переоценили объемы вашей восстановившейся маны, — покачал головой в капюшоне Леопольд.

— Ну а что ты хочешь, — устало хмыкнул Дейл. — Я сегодня чуть не умер. Пойдемте лучше устроим ранний завтрак. А вы сможете приглядеть за нашими гостями? — повернулся он к чете гномов.

— Без проблем, ваша Светлость, — поклонился Дрор. — Маловероятно, что они смогут что-то предпринять в нынешнем состоянии. Неплохо их отделали эти странные гноллы.

— Спасибо, вам, — тепло ответил Дейл.

— О том, что здесь услышали и увидели, пока молчок! — на прощанье наказал им Джоран.

Мы вышли на улицу, где уже вовсю светало. По дороге к дому старосты я думал о моих ребятах. Интересно, если бы они не пришли сюда, герцог был бы уже мертв? Или у темных авантюристов не хватило бы навыков для скрытного убийства? Я не могу судить о таких вещах, так как не знаю, на что они способны. А на что способны Дейл, Леопольд или же хозяин дома?

Хорошо все-таки, что они меня ослушались и явились сюда. Правда, пару раз у меня мелькнула мысль, а вдруг ребята пришли потому, что у них что-то случилось? Но если бы это действительно было так, они бы не ушли молча.

Так что они просто переживали за меня. Это так на них похоже…

Глава 42

Орден Льва

— Гноллы и гоблины объединились и используют магию, — произнес Джордан, когда мы вошли в его дом. — Как думаете, это возможно? Или кто-то прикрывал вас, ваша Светлость, и подчинил себе монстров?

— Хочешь верь, хочешь нет, Джордан, однако есть донесение, что в Разделяющем Лесу завелись разумные гноллы и руководит ими доппель. Кстати, они как раз освободили двух гоблинов… — устало проговорил Дейл, рухнув на стул во главе стола. Мы же трое выстроились в очередь к бадье, чтобы омыть руки.

Мила подала дорогому гостю индивидуальное полотенце. Он быстро закончил с гигиеническими процедурами, а мы к тому времени заняли свои места за столом.

— В удивительное время живем, — покачал головой Джордан. — Это ж надо… Никогда бы не подумал.

— Самое странное, что они просто вырубили темных авантюристов и бросили возле забора, — продолжил его мысль Леопольд.

— Хотя, если они разумные, — нахмурился Джордан, — зачем выли? Или это у них боевой клич? Проклятье, сложно мне представить разумных гноллов.

Мила извинилась за то, что не успела приготовить полноценный завтрак. Разумеется, никто ее винить не стал, все-таки подъем у нас был незапланированный. Этими словами герцог и подбодрил женщину, сообщив, что с радостью доест и ужин. К тому же дамы успели приготовить бутерброды с вяленым мясом и сыром.

— Разумные монстры… — задумчиво проговорил Дейл, прожевав вчерашнюю картошку. — Вы не слышали ни о чем подобном, господин Канатэ? — повернулся он ко мне. — Вы ведь исследовали наши леса.

— Нет, ваша Светлость, — отрицательно мотнул я головой. — К сожалению, нет. Но после того, что я узнал сегодня, я очень хочу с ними встретиться. Вероятно, они не убивают людей просто так. А значит, с ними можно поговорить. Узнать от них что-нибудь новое, — я мечтательно поднял глаза к потолку.

— Или получить коготь в печень, — кивнул Джордан. — То, что они не убили этих четверых, ни о чем не говорит.

— Вообще-то, они не убили и никого из группы авантюристов, столкнувшихся с ними, — заметил герцог. — Но там они точно уступали в силе. Ладно, о разумных монстрах я буду думать потом. Если выживу, — он весело усмехнулся.

— Ваша Светлость, пожалуйста, не шутите так, — побледнел Джордан.

— Да я и не шучу, просто рассуждаю логически, — продолжил герцог. — Где-то в округе бродит минимум три группы по пять чэлгов. А это значит, что отправлять господина Канатэ в одиночку очень опасно.

— Согласен, — кивнул Джордан, посмотрев на меня. — Пять на одного не вариант. Но вы ведь сами сказали, что мало кому можете доверить честь быть вашим гонцом.

— Иногда приходится рисковать, — усмехнулся герцог. — Хотя я изначально считал, что стоит подумать насчет сопровождения для господина Канатэ. Собственно, каков мой план… — проговорил он и задумался. — Сопровождающие оставят господина Канатэ за городом, подальше от стен, и в Корриль он въедет один. Все-таки те, кого мы можем отправить из Светлы, имеют какую-никакую известность. Если всплывет мое имя, и опознают жителей Светлы, то могут послать сюда войска до того, как господин Канатэ встретится с сэром Бронксом.

— Погодите, ваша Светлость, — я удивленно поднял обе руки, призывая его прерваться. — То есть ваши враги внутри вашего города? И у них есть свои войска, которые они могут сюда прислать раньше, чем пришлют ваши войска?

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело