Выбери любимый жанр

Райдер (ЛП) - Кейси Л. А. - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Если бы я не знала, какой он подонок и каким монстром был его сын, я бы подумала, что он довольно хороший отец.

— Я не убью тебя, — внезапно сказал он, привлекая мое внимание.

Он по-прежнему сидел на корточках перед камином, и кочерга, которую он держал несколько минут назад, все еще была в огне — во всяком случае, заостренный конец.

— Почему нет? — спросила я с любопытством.

Я осталась недовольна его ответом, потому что, если он не убьет меня, это означает, что я уйду отсюда и вернусь к своей никчемной жизни.

— Если бы я знал тебя лучше, то сказал бы, что тебя расстроил мой ответ.

Я пожала плечами.

— Я скорее умру, чем буду слушать твои разговоры, но ты не можешь винить меня.

Я ничего не рассказала ему о своей жизни, это только дало бы ему больше информации обо мне, а он и так знает достаточно.

Большой Фил рассмеялся.

— Всезнайка.

Я отвела взгляд и еще раз оглядела комнату. Если я не собираюсь умирать здесь, мне нужно найти выход. Дверь, ведущая из гостиной закрыта, и единственный другой выход это два окна в комнате. Не уверена, на какой высоте находится квартира, и, насколько я могу видеть с моего ракурса у окна, рядом нет пожарной лестницы, поэтому у меня нет пути вниз, даже если мне каким-то образом удастся освободиться и открыть одно из них.

— Если ты не собираешься убивать меня, — сказала я и обратила свое внимание на Большого Фила. — Что ты собираешься со мной сделать?

Он улыбнулся мне, но это нисколько не улучшило его лицо, на самом деле, улыбка сделала его лицо еще более жутким.

— Ты — приманка.

Я моргнула.

— Повезло мне.

— Я свяжусь с Кейном, скажу ему, что ты у меня, а затем организую обмен. Я больше не играю. Он отнял жизнь, и я планирую ответить, забрав его.

Из-за того дерьма, что извергал этот человек, я почувствовала себя так, словно попала в очень плохой фильм о «Мстителях».

— Он не оставит свою невесту и сына.

— Чушь собачья, — прорычал Большой Фил. — Я знаю Кейна, и он считает тебя семьей. Он придет за тобой, если я попрошу, он знает, что твоя жизнь в моих руках.

Я стиснула зубы.

— Хорошо, допустим, он придет, но он будет не один, и ты это знаешь.

— У меня больше одной пули, Бранна. Кейн умрет сегодня вечером, и если в результате этого еще один или два брата Слэйтер умрут, то так тому и быть.

— Ты отвратительный сукин сын! — взревела я, и страх пронзил меня. — Держись, черт возьми, подальше от моей семьи!

Он посмеялся надо мной, а затем достал свой телефон.

— Назови мне его номер.

— Пошел ты!

Через пару секунд он пересек комнату, подойдя ко мне, и сжал в кулаке мои волосы. Он потянул меня за них с такой силой, что я почувствовала, как он вырывает их с корнем. Я закричала, пытаясь не поддаваться ни ему, ни боли, но это было слишком больно.

Я так громко прокричала номер Кейна, что Фил отпустил меня, набрал цифры в своем телефоне и приложил к уху. Он гладил меня по лицу, пока я плакала от пульсирующей боли в голове. Оставаясь передо мной, он заговорил.

— Угадай, кто? — усмехнулся Большой Фил.

Я закрыла глаза, желая найти способ освободиться, чтобы столкнуть эту дрянь в горящий камин в другом конце комнаты и закончить работу, начатую Кейном много лет назад.

— Знаешь, почему я тебе звоню? Ты скучаешь по кому-нибудь из вашей тусовки, не так ли? — Большой Фил усмехнулся через пару секунд. — Ты всегда был умным.

Я услышала крики.

— Нет необходимости в этих словах или криках, я говорю с тобой по телефону, а не за тысячу миль. Я прекрасно тебя слышу.

Он такой придурок.

Я подпрыгнула и открыла глаза, когда телефон прижали к моему уху.

— Подтверди, что ты здесь.

Я облизнула губы и спросила:

— Кейн?

Я услышала резкие вдохи, затем один или два всхлипа. Большой Фил убрал телефон и включил громкую связь, чтобы слышать, что мне говорят.

— Я здесь, — ответил он. — Мы все здесь.

Я услышала эхо от Кейна — он тоже включил громкую связь.

Мои глаза мгновенно наполнились слезами.

— Позволь ему убить меня, хорошо? Не приходите за мной, он планирует убить всех вас, чтобы добраться до тебя, Кейн…

Большой Фил оторвал телефон от моего уха и ударил кулаком в живот, отчего я захрипела и поперхнулась воздухом, когда ослепляющая боль поглотила меня. Он еще раз ударил меня по голове, но я едва почувствовала это из-за боли в животе. Я почувствовала резкий рывок, когда он еще раз запустил руку в мои волосы. Через минуту я смогла сосредоточиться на чем-то другом, кроме своей боли, и услышала всевозможные крики, доносящиеся из телефона в руке Большого Фила.

— Остановись, — взмолилась моя сестра. — Пожалуйста, перестань причинять ей боль. Она не сделала ничего плохого! Пожалуйста.

— Я убью тебя за это, Филипп, — вмешался Райдер угрожающим голосом. — То, что ты делаешь с ней, считай детской забавой по сравнению с тем, что я сделаю с тобой.

В ту секунду, когда я услышала его голос, мое сердце подпрыгнуло, мгновенно охватывая меня гневом, который я испытывала по отношению к нему, но все же я ничего так не хотела, как оказаться в его объятиях.

— Возможно, ты это сделаешь, но я планирую также убить твоего брата, сынок. Давай посмотрим, кто первым сможет выполнить свое обещание.

Прежде чем Райдер успел ответить, Большой Фил подошел к камину, взял что-то с каминной полки, а затем снова двинулся ко мне. Я уже стонала от боли, но когда увидела, что у него в руке, я закричала.

— Нет! — взмолилась я. — Держись от меня подальше.

В руке у него было лезвие, острое, длинное, и я знала, что скоро оно войдет в какую-нибудь часть моего тела. Не говоря мне ни слова и никак не реагируя на мои мольбы, Большой Фил опустился передо мной на колени, воткнул лезвие в мое бедро и потянул, разрезая плоть.

Словно из фильма ужасов из меня вырвался крик.

— Бранна! — взревел Райдер, но на этот раз его голос прозвучал издалека.

По громкой связи я также услышала крики Кейна, но все смешалось воедино, кроме боли, которую я чувствовала. Она поглотила меня, и с каждым ударом моего бьющегося сердца она становилась все более мучительной.

Большой Фил солгал; он собирается убить меня, потому что мое тело не сможет выдержать больше.

Затем я почувствовала острую боль в плече, и когда посмотрела, чтобы увидеть, что ее вызвало, мои глаза расширились, я увидела, как лезвие, разрезавшее мое бедро, вытаскивается из моего плеча. Я уставилась на свою кровоточащую рану и почувствовала головокружение.

Он порезал меня. Снова.

— О Боже, — прошептала я и продолжила смотреть на это.

Удивительно, но я не пошевелила ни единой мышцей; вместо этого я неподвижно сидела, чувствуя, как кровь сочится из раны, уродуя мое плечо.

В этот момент все было тихо и жутко спокойно, но внезапно шок от того, что только что произошло, прошел и началась агония. Я закричала, когда то, что показалось огнем, распространяющимся по моим плечу и бедру, быстро превратилось в тошнотворную пульсацию. Каждый импульс боли напоминал, что это реальность, а не какой-то больной кошмар.

Я действительно его заложница, и он действительно собирается убить меня.

— Прекрати орать, — прошипел Большой Фил. — Эти всего лишь телесные раны, недостаточно глубокие, чтобы ты могла истечь кровью, так что прекрати.

О, так это просто раны на теле. От них совсем не больно.

— Райдер? — внезапно спросил он, постукивая по экрану своего телефона и прикладывая его к уху. — Ты все еще там?

Я затаила дыхание, когда Большой Фил заговорил, хотя пульсация в моем плече и бедре требовала, чтобы я кричала, чтобы хоть немного облегчить боль, которую я чувствовала.

— Перейду к сути — я хочу Кейна в обмен на Бранну.

Тишина.

— Ты хочешь проверить меня прямо сейчас? — рассмеялся больной ублюдок. — Я снова включаю громкую связь. Хочу, чтобы вы услышали ее более отчетливо, чтобы вы поняли, что я не играю.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кейси Л. А. - Райдер (ЛП) Райдер (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело