Выбери любимый жанр

Жребий некроманта 5 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Признаться, выстрел вышел просто первоклассным, — проговорил барон и следом с толикой негодования добавил: — Сударыня, неужели вы отменный стрелок? Или вы решили положиться на женскую интуицию? А может, просто захотели рискнуть головой брата князя?

— Меня покойный муж учил стрелять. А то, знаете, времена тогда были неспокойными… — прошептала вдова, продолжая неотрывно смотреть на труп.

— Надо орден ему вручить посмертно, — проговорил я, заметив судорогу неудовольствия, пробежавшую по лицу Лёхи. — Пойдёмте, пойдёмте, сударыня. Вам незачем смотреть на труп. А Алексей и барон уладят все дела с полицией. Мы же подождём их в кабинете, где вы покажите мне варианты приглашений.

Корбутов и Пожарский не слишком радостно посмотрели нам вслед. А я вместе со вдовой и бледным Шуриком прошёл в кабинет преподавателей, где обнаружил накрытый стол и телефонный аппарат. Последним-то я и воспользовался, дабы вызвать полицию. После этого Островская показала мне несколько вариантов приглашений. Я утвердил один и попросил вдову довести его до ума. И пока она занималась им, склонив голову к столу, я пробежался взглядом по её лебяжьей шейке и не нашёл на ней золотых украшений в виде цепочки.

— Кха-кха, сударыня, а мои братья уже спрашивали вас о неких украшениях? — проговорил я, косясь на Александра. Тот сидел на стуле с отсутствующим видом, полностью погрузившись в себя.

— Да, Алексей говорил, что вы хотите подарить нечто подобное княжне, — ответила вдова, покусывая от напряжения нижнюю губу. Ей хотелось создать идеальное приглашение, которое после прошествия лет будут выставлять в самых лучших музеях мира. — Но я, признаться, ни у кого из аристократов Уральска не видела такой цепочки, посему даже не могу сказать, кто вам может посоветовать ювелира, создавшего её. Однако цепочку явно делали не местные сиволапые мастера. Я не в восторге от их изделий, а эта цепочка сделана крайне искусно. В ней чувствуется душа.

— О как, — пробормотал я себе под нос. А мне ведь даже в голову не пришло, что цепочка такая крутая. Для меня все они одинаковые. Металл только различать умею. — А вы знаете с кем наиболее близко общался градоначальник?

— Хотите пригласить их на похороны? Да, я уже слышала об этой ужасной трагедии, — помрачнела лицом женщина.

— Ага. На похороны. Кому как не мне контролировать их? Я же князь. И Империя в моём лице почтит память Демьяна Поликарповича, — сориентировался я, покосившись на лампочки, разбрызгивающие электрический свет.

— Благородное решение, — вздохнула вдова и стала придирчиво разглядывать готовое приглашение. — Градоначальник по долгу службы общался со многими видными людьми Уральска, но были у него и настоящие приятели. Тот же ректор, например. А ещё глава полиции, и…

Дворянка стала называть имена и должности, а я тщательно запоминал их. Тем более что и запоминать-то оказалось практически нечего. Всего пять имён, но зато весьма громких. Эти пятеро контролировали весь город. Полицию, власть, университет, шахты, больницы…

— Спасибо, — поблагодарил я вдову, поднимаясь с кресла. — Ежели вас не затруднит, то отправьте приглашения в типографию, а потом разошлите их, сверяясь со списком, лежащим на вашем столе. Я всё оплачу.

— Я всё сделаю. Думаю, что управлюсь за час, — пообещала Островская.

— Вот и славно. Вы, конечно же, приглашены, а то без вас этот бал будет тусклым, как небо без солнца.

— Спасибо за комплимент, ваша светлость, — улыбнулась женщина.

— Александр, поднимайся. Возвращаемся в особняк.

Корбутов вздрогнул от моего голоса, а потом встал со стула и послушно посеменил за мной.

— Не переживай, со всяким такое могло произойти, — бросил я ему уже в коридоре.

— Угу, — промычал он. — А ведь меня мог убить уборщик. Какой позорный был бы у меня некролог.

— Нет, нормально всё было бы. Я бы ему дал посмертно графский титул, так что тебя бы убил граф.

— Умеешь ты утешить. Прям гораздо легче на душе стало, — язвительно произнёс Сашка.

— Да никто бы тебя не убил. Я бы свою магическую защиту снял, а потом бы грохнул его, пока он целился. Или Лёшка его бы застрелил. Я видел, как он руку сунул в карман с револьвером. Вдова просто быстрее всех успела. Решительная всё-таки она женщина. Наверное, Лёшке такая и нужна. Она его быстро к ногтю прижмёт. Он и забудет, как кутить до утра да по публичным домам шляться.

— Маменька только может не одобрить такую кандидатуру. Не любит она порченых девок, — покачал головой Корбутов.

— Да где ж нынче девственниц найти? — усмехнулся я, вышел из здания и чуть не столкнулся на ступенях с полицейскими. Они поприветствовали меня и юркнули в университет. А мы с Шуриком залезли в машину, и та отвезла нас в особняк, где в холле нас встретила Ленка, успевшая привести себя в порядок.

— Некроманты уже едут на ужин, — отрапортовала девчонка. — Столовая подготовлена, а повара до сих пор варят и пекут. И ещё едут блюда из ближайшей ресторации.

— Вина на всех хватит? — уточнил я, повесив котелок на напольную вешалку.

— Должно хватить.

— Хорошо. Тогда я пойду надену что-то парадное и начну встречать гостей. А ты пока подумай над развлечениями. Народ будет юный, так что подумай, как им преподнести игру «Крокодил», чтобы все поняли правила. А ещё можно в бальном зале устроить жмурки. В общем, как ты помнишь, некромантов нужно занять минимум до полуночи, а потом уложить спать. А ты Шурик ходи трезвый и приглядывай за некромантами, чтобы никто из них из дома не улизнул. Лучше всего закрой все двери и ворота. Сторожам прикажи никого не выпускать. Уяснил?

— Уяснил, — вздохнул тот, грустно посмотрев на Ленку.

— Тогда приступаем, дамы и господа.

Я хлопнул в ладоши и поднялся в свои апартаменты, где сдул пыль с праздничного фрака и блестящих лакированных штиблет. Переоделся и вместе с дворецким вышел на парадное крыльцо. Там мне пришлось встретить не просто двадцать некромантов, а двадцать некромантов и их спутников или спутниц. Ленка почему-то всем предложила прийти со второй половинкой. И некроманты восприняли её слова, как приказ. Кто-то наверняка как сраный веник бегал по городу в поисках того, кто пойдёт с ним на приём к князю Белозерову. Меня сей казус позабавил, а вот дворецкий шепнул мне, что на такую ораву вина-то может и не хватить, ведь на халяву и уксус сладкий. Мне пришлось послать за вином вернувшихся Лёху и Пожарского, которые имели разговор с полицией. Сам же я отправился в столовую, где народ посадили за длиннющий стол, а в воздухе витали такие ароматы, что мой желудок принялся выводить затейливую мелодию. Посему я шустро уселся во главе стола, а потом поднял бокал и произнёс затейливый тост, украденный у моего знакомого армянина, с которым учился в университете на Земле.

Глава 20

Застолье прошло великолепно. Сперва молодёжь стеснялась, но чем больше вина было выпито, тем более весёлый и искренний смех звучал в столовой. А уж когда в бальном зале пошли игры и забавы, тогда некроманты совсем расслабились. От смеха и выкриков дрожали многоярусные хрустальные люстры.

Однако с каждым часом хохочущих становилось всё меньше, поскольку коварный зелёный змий сражал наповал молодые организмы. Слуги таскали «павших воинов» в приготовленные для них комнаты. И где-то далеко за полночь в «живых» остался только я и моя столичная команда.

— Фух-х-х, дело сделано, — облегчённо уселся я на кресло в полутёмной гостиной, где горели лишь бра. — Господа и дамы, мне нужен отчёт.

— Все некроманты в кроватях, — отрапортовала Ленка, поправляя безнадёжно испорченную во время игр причёску.

— В особняк никто не пытался проникнуть. Все двери закрыты, а охрана удвоена, — сказал Пожарский, потирая красные от недосыпа глаза.

— Никто из спутников и спутниц некромантов не вёл себя подозрительно, — произнёс Шурик, прикрыв пухлой ручкой богатырский зевок.

— Всё это, конечно, хорошо, но дайте поговорим о действительно важных вещах! — выдал Лёшка, возмущённо хмуря брови. — Вино на катастрофически низком уровне! Эти… эти малолетние выпивохи лакали в три горла! Господа, мы в шаге от пропасти. Завтра ведь бал, который обещает быть довольно крупным, а у нас нет выпивки. Что скажет общество? Нас поднимут на смех! Нельзя этого допустить!

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело