Сказание о Синей птице - Цююань Ли - Страница 6
- Предыдущая
- 6/41
- Следующая
Я не помнила, как вышла из храма. Небо было все еще яркое, но в моем сердце уже наступила темнота, и я не могла найти правильный путь.
С наступлением ночи на пляже вновь запылали костры, наполняя воздух запахом дыма. Цзян Ли наблюдала за ними, прислонившись к оконному стеклу.
Я же, улегшись на кровать, с нетерпением открыла отцовские рукописи и продолжила читать.
До вторжения племени молан народ муя насчитывал около двух миллионов человек. Существует множество легенд об исчезновении народа муя. По наиболее распространенной версии, царство муя было погребено под песками пустыни в результате стихийного бедствия. Тем не менее появляется все больше и больше свидетельств, указывающих на то, что в действительности народ муя погиб от рук молан. Муя яростно боролись со вторгшимся на их земли народом, за что те им жестоко отомстили. Не успевшие сбежать люди муя, чтобы не быть убитыми, сжигали книги и прятали рукописи, под вымышленными именами скитались по чужим землям. Культура этого народа со временем ушла в забвение и стала очередной загадкой в истории человечества. Остались ли представители этого народа? Где они? Ассимилировались ли они с другими народами? Или исчезли полностью? Раскопки древнего храма взволновали многих, кто интересовался судьбой муя. На берегах Тумэньцзян еще встречаются люди, которые утверждают, что являются потомками этнической группы муя. Хотя они и пишут по-китайски, имеют те же обычаи и привычки, что и ханьцы [21], но они сохранили особые обычаи, как, например, захоронение в воде, когда ступни умершего обращены на северо-запад – в сторону легендарной земли бога Энигмы. У них также есть длинная песня, передающаяся устно, слова которой держат в тайне от посторонних. Сохранился обычай исполнять молитвенные песнопения, принося жертвы осенью, хотя лишь немногие знают, о чем именно эти песни. Муя были детьми природы и знали толк в приготовлении снадобий. Растения, земля, огонь и вода являлись для них источниками духовной силы. Муя никогда не переставали искать Энигму, свою родину.
Я закрыла рукопись. Цзян Ли все еще стояла у окна, смотря на маленький костер.
– Тебе не хочется спать?
– Пока нет, я погляжу еще немного.
– А я, наверное, сейчас засну.
– Спокойной ночи и приятных снов.
Ночью мне снилась женщина в белом.
«Ты пришла…» – услышала я мягкий шепот.
Она вышла из облаков и тумана и тихо сказала: «Внимай словам бога Энигмы: когда свет и аромат Энигмы воссоединятся, посланник Долины Снегов пройдет по гиблой земле и обретет в поднебесном мире величайшую славу».
«Запомнила?» – спросила женщина.
«Запомнила!»
Я подняла глаза и наблюдала, как она медленно приближается ко мне… Вместе с ароматом орхидей из долин я вдыхала холодный воздух и ощущала легкость внутри. Ее стопы, белая одежда, шея и лицо постепенно проступали в тумане. Я трепетала от волнения.
У нее, у женщины на фреске и у меня – у нас трех были совершенно одинаковые лица.
Она нежно смотрела на меня проникновенными глазами.
«Синяя птица, верни меня домой».
Тут раздалось протяжное пение птиц, и ее фигура неожиданно растворилась в тумане. Исчезла без следа.
Я проснулась. Синяя птица?
Цзян Ли все так же стояла у окна. Солнце уже встало, на берегу догорали костры осеннего праздника муя.
– Ты смотрела на них всю ночь?
– Да. – Цзян Ли повернулась, у нее было усталое лицо.
– Я плохо спала. Мне приснилась женщина с фрески, она назвала меня Синей птицей… Странный сон.
Цзян Ли подошла ко мне и взяла мой оберег.
– Знаешь легенду о Синей птице?
Я опустила глаза на оберег и покачала головой:
– Не знаю. Этот кулон дал мне отец. Ношу не снимая. С ним я чувствую себя спокойно.
– Люди муя поклоняются богу Энигме. Синяя птица – это священная птица Энигмы. Полуптица-получеловек, что появляется раз в тысячу лет.
– Вот как?
– Перед смертью ей нужно войти в огонь и в пепле обратиться в сати [22], ожидая возможности перерождения.
– А, странная история.
Цзян Ли взглянула на меня и спросила:
– Ты думаешь, это всего лишь история?
– Ну да, а что же еще?
– Народ муя так не считает.
Я улыбнулась.
– Когда сати перерождается, она получает возможность вернуть душу из царства мертвых, и эта душа обладает таинственной силой, ей не страшны ни смерть, ни кровь.
Было не до смеха. Слова Цзян Ли проникли мне прямо в сердце и крепко засели у меня в сознании.
– Сати – это… что это?
– Покоящаяся в Синей птице невидимая душа. Восстав из пепла, сати всегда нуждается в проводнике.
Цзян Ли замолчала на мгновение, бросив взор на кострища вдалеке. Муя уже разошлись, ярко светило солнце.
– Ланьсинь, ты пришла сюда не просто так. – Цзян Ли развернулась и посмотрела прямо на меня.
Исходящий от нее запах водных растений был едва уловим, но у меня все равно закружилась и затуманилась голова.
Сквозь морок мне казалось, будто я нахожусь в белоснежном дворце, наполненном тонким ароматом посконника [23]. В центре зала величественно восседала женщина в белом.
– Принцесса Ланьжэ, не уходите! – умоляла служанка в зеленой одежде, стоя на коленях рядом с женщиной.
– Нет, я должна, люди молан перекрыли источник питьевой воды, осаждают город третий месяц. Голодают и жители, и солдаты. Я слышала их крики. Если ситуацию не изменить, жертв будет только больше… Отец, дай ответ правителю молан: я пойду к ним только в обмен на безопасность всего народа…
– Ланьжэ… – отозвался старик грустным голосом. – Я подвел тебя.
– Ваше величество, нет! Не выдавайте ее замуж за правителя молан… – Глаза служанки наполнились слезами. – Давайте подождем еще немного… Генерал Юань Хэ скоро вернется…
– Слишком поздно. Цзян Хэчжэ, поднимайся, принеси мне корону… – Мне слышался голос тихий и далекий, но очень знакомый.
– Нет…
– Принцесса, может, вы еще подумаете? – спросил из угла молчавший все это время бородатый мужчина.
– Не нужно, генерал Му Хай. Передайте вашему правителю, что я скоро отправлюсь в его стан.
– Принцесса Ланьжэ! – Служанка плакала, опустив голову.
– Цзян Хэчжэ, делай что велено!
– Цзян Ли? Цзян Ли! Кто же ты все-таки?
– Ты у меня спрашиваешь? – Она протяжно зевнула. – Я сама не знаю толком… С самого детства я грезила Энигмой… Я страдала, мучалась, но она непрестанно влекла меня к себе. Позднее я познакомилась с господином Сюэ и встретила людей муя.
– Расскажи мне все-все, что знаешь. – Я замерла от волнения.
Мы с Цзян Ли дошли до деревянной хижины у пляжа. Дверь была открыта, будто кто-то нас ждал.
– Ты и я, мы чем-то похожи. Мы принадлежим к царству муя, в нашей крови течет память тысячи лет истории… Мы потомки спасшихся от смерти муя.
Цзян Ли толкнула дверь, в темной хижине находились четыре или пять человек в белых одеждах и мужчина в черном, который проводил обряд на пляже. В углу стоял человек в маске и пристально смотрел на меня.
Я растерялась под его взглядом.
Его глаза! Так похожи на глаза того, кто мне очень знаком и по кому я скучаю. Только взгляд у этого человека холодный и колючий, без привычных любви и тепла.
Я отвернулась.
– Вот ты и пришла. – Ко мне подошел мужчина в черном. Он был смуглый, с красивыми глазами и вовсе не походил на урожденного ханьца.
– Это старейшина народа муя, – мягким голосом представила Цзян Ли.
Мужчина некоторое время рассматривал меня, взгляд его был отрешенным, но глубоким. Мое сердце часто забилось от волнения.
- Предыдущая
- 6/41
- Следующая