Выбери любимый жанр

Кодекс Охотника. Книга XV (СИ) - Сапфир Олег - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— А если я возьму деньги, куда вы оружие денете?

— Не знаю, — пожала плечами Елизавета. — Бросим на склад, будет там пылиться до лучших времён.

— Спасибо, моя Императрица. Но нет, это отличное оружие. Оно мне очень подходит, я вам благодарен.

Глаза Елизаветы расширились от изумления, а потом ещё больше, когда я, отходя, с лёгким поклоном добавил.

— И стоит оно гораздо больше десяти миллионов.

— Истребитель монстров барон Галактионов! Самый молодой Абсолют в Империи и в мире, — бухтел Потемкин, бросая на меня саркастические взгляды. — В качестве подарка от Императрицы мы вручаем вам «Молот Утреннего Рассвета»!

Он наклонился и откинул крышку.

— Извините, господин Галактионов, но взять вам придётся его самому. Или мне позвать слуг, чтобы транспортировали, куда скажете?

— Пустое, князь, я сам справлюсь.

Напитав руку силой, я схватился за такое тонкое для такого огромного навершия древко, и рывком выдернул его из ящика. Японцы отлично знали своё дело. Древко было тонким под руку, но выдержит, что угодно. Если бы не подстава с тяжестью и размерами, это было бы действительно хорошее оружие. Для обычного человека, конечно. Для меня же, оно ОТЛИЧНОЕ оружие. Я несколько раз взмахнул молотом над головой, всё время ускоряясь. Сидящие в дальних рядах благородные, напитав доспех, бросились врассыпную. Даже сильнейшие Исты Империи, которые сидели в передних рядах, по глазам было видно, что напряглись. В конце я изменил траекторию и подкинул его вверх, как жонглёр.

Огромный молот взлетел… В этот раз ахнула даже Императрица, ведь у меня над головой висела огромная, наверняка очень древняя и ценная люстра, в которую летело мое чудовищное оружие. Не долетев до неё считанные сантиметры, под влиянием силы тяжести, он отправился вниз, где с самодовольной ухмылкой я его подхватил. Искусство не пропьёшь! Демонстрация получилась эффектной. Закинул молот на плечо, я поклонился Императрице, и вразвалочку пошел на своё место под гробовое молчание всех присутствующих.

А потом был банкет со всякой вкусной всячиной, перед которым меня всё-таки заставили переодеться во фрак. Я оставил свой молоточек на хранение, и пошёл уничтожать местные деликатесы. Надо признать, повар у императорской семьи был отменный. После банкета был бал. Я даже несколько раз потанцевал. Ко мне подходили очень милые и смущающиеся женские создания всякого рода родовитости, скорее всего, подосланные своими отцами или братьями.

Женщинам я отказать не мог, а уроки танцев от старого Мака помню до сих пор. Ещё будучи молодым дурачком, я постигал науку, как закадрить девушку под названием — «Как обаять девушку настолько, чтобы она дала тебе на первом свидании». Звучит, по-охотничьи, грубо, но вполне эффективно. Хотя, из этого же урока я знал, что первое по эффективности — это берёшь даму, закидываешь ее на плечо и тащишь к себе в пещеру. Точнее, я хотел сказать, в номер… Ну, или на сеновал. Но такое не всегда прокатывало. А вот танец — это было изысканно.

В самый разгар веселья я хотел пригласить Андросову, чтобы поболтать с ней о брате. И когда подходил, увидел странную сцену. Тот самый индус что-то кричал и выговаривал Катерине, причём, его, то ли слуги, то ли телохранители, стояли плотной толпой, не давая даже посмотреть, что там творится. Я услышал явно рассерженный голос Кати и подошёл к ним.

— Извините, не нужно тревожить нашего господина, — выразительно сказал один здоровенный лоб в чалме,презрительно сложив руки на груди.

— Да ладно, — сказал я. — Я всё-таки хотел бы пройти.

— Не положено, — сказал второй, стоящий рядом.

Они были выше меня на полголовы, но это не помешало мне схватить каждого из них за голову и долбануть одного об другого. Доспехи им не помогли, и они рухнули, как подкошенные.

На шум обернулся бородатый молодчик.

— Какая тварь мешает мне разговаривать с этой строптивой сучкой? — проговорил он рассерженно на своём языке.

К счастью или не к счастью, но этот диалект я знал немного.

— Строптивой сучкой? Тварь? — улыбнулся я, и молниеносно схватил его за бороду, подтянув к себе. — Выбирай выражения, клоун!

После чего я дёрнул его в сторону, и придал ускорение пинком под зад.

— Не стоит так говорить о моей будущей жене! — повысил я голос, добавив ему силы.

В зале почему-то воцарилась гробовая тишина. И даже оркестр замолк…

Глава 13

Индус отлетел в сторону, но тут же развернулся, ощетинившись, и натянул на себя доспех.

Краем сознания я заметил, что индус силен. Походу, просто самовлюбленный дурак, который привык чувствовать себя везде в безопасности, и поэтому не подготовился. А моя атака стала для него неожиданностью. Это говорит о малом боевом опыте. А вот колечко у него на руке темнеет черным. Какой-никакой, а первоклассник. По Разломам его слуги что ли «паровозили»? Вот только чего он свою пасть открывает?

— Да как ты смеешь⁈ — смуглая кожа индуса на моих глазах потемнела. Так видно происходит, когда кровь в голову ударяет или, в его случае, моча. — Да ты…

По глазам вижу, что собирается меня, дебил, на дуэль вызвать. Тогда я многозначительно почесал под глазом средним пальцем. Именно на нем, радужно переливаясь, блестело кольцо Абсолюта. Это не ускользнуло от гневного взгляда индуса, и он, похоже, подавился последними словами.

— Княжна Андросова обещана мне в жены! — просипел индус, все еще не пряча свой доспех.

— Да ладно? Вот это новость, — я повернулся к Екатерине. — Катюх, серьезно? Ты собралась изменить мне с этим?

Катерина, лицо которой раскраснелось от злости, сейчас наблюдала за всей этой ситуацией с некоторым беспокойством.

— Саша, это наследный принц Джейендра Перушоттан, сын Махараджа, — тихо прошептала она мне.

— Спасибо за ненужную информацию, но я не об этом спросил, — уточнил я. — Кто и когда пообещал его тебе в мужья?

— Отец обещал.

— Иван Васильевич? — удивился я, собираясь обложить князя Андросова нехорошими словами.

— Нет, — скривилась Катерина, и кивнула головой на принца, — его отец.

— В смысле, его отец обещал тебя ему в жены? Верно? Я ничего не путаю?

— Да, — улыбнулась девушка.

— Но это же бред! — искренне сказал я.

— Ну… У них такие традиции, у них это не бред.

Я повернулся к принцу, который все еще настороженно смотрел на меня.

— Слушай, Абракадабра… У меня к тебе один вопрос. Даже если уберем в сторону, что ты, нахер, ей не нужен, потому что у нее есть я, — на этих словах принца перекосило, но я продолжил. — Ты же понимаешь, что в первую брачную ночь, не дай, конечно, Кодекс, ты просто двинешь копыта.

— «Двинешь копыта»? — произнес недоуменный индус.

— Ну, в смысле, сразу сдохнешь. Как это у вас по-индийски?

— Наши Старейшины считают, что она идеально подходит для нашей линии разведения.

— Простите, что? — аж подавился я словами.

Сзади нарисовалась Катя, которая легонько взяла меня под руку, продолжая шептать на ухо.

— «Линия разведения» звучит более пафосно на их языке, но смысл в том, что у них, у индусов, идея фикс сделать наиболее сильных Одаренных. И кто-то из этих умников решил, что если он женится нам мне, и мы произведем потомство, то это сильно усилит их Род.

— Ну, охренеть, вообще! А что ты?

— Да ты знаешь, раньше я как-то веселилась. Мне было самой интересно, как они собираются все это провернуть, учитывая мои… гхм… способности, — смутилась девушка. — Но потом появился ты. Саа-а-ааш? — протянула она, заглянув мне в глаза.

— Чего? — недовольно буркнул я.

— А это «она моя» — что означает?

— Это означает, что мы можем назначить время и место свадьбы, — широко улыбнулся я.

— Ух ты!

У сурового Истребителя первого класса Екатерины Андросовой зажглись веселым светом глаза.

— Извини, Джейендра Перушоттан, но я уже выхожу замуж, — кажется, она даже язык ему показала.

— Это невозможно! — сказал индус. — Ты предназначена мне!

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело