Выбери любимый жанр

Сиротка 4 (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Впрочем, визиря и без того ждала награда от султана, всё же зажать в горах магов получилось благодаря его командованию, о чём он непременно напомнит своему господину. Каково же было его удивление, когда имперские маги наверху сначала стали использовать магию, причём, судя по грохоту, применялись довольно серьёзные заклинания, а потом вообще уничтожили единственную небольшую тропу, ведущую наверх.

— Видно с голоду подохнуть решили, — предположил один из аристократов, которые крутились рядом. — У имперцев нет чести, ведь лучше в бою умереть.

— Ты плохо знаешь Грегора, — проворчал визирь. — Они явно обрушили тропу не ради того, чтобы умереть там с голоду, нам дорогу блокировали.

На следующее утро ему доложили, что имперцы даже часового не выставили, по крайней мере, снизу его видно не было. После этих слов визирю в душу закрались нехорошие мысли, и он приказал солдатам во что бы то ни стало забраться на эту проклятую площадку. По сути, визирь приказал начать штурм простым солдатам, маги лезть вверх по ущелью не собирались.

Всё же нашлось несколько удальцов, которые смогли подняться и донести до командира, что маги умудрились отыскать какой-то ход и удрать. Визирь был в ярости, к тому же в его мысли закрался страх, он ведь уже доложил султану, что маги у него в руках, осталось совсем немного подождать и они сами спустятся вниз. Пришлось делать подвесной мост, переправлять на площадку несколько сотен солдат с десятком магов и приказывать им догнать и уничтожить беглецов. На всё это ушла целая неделя, визирь уже не надеялся достать имперцев. Он не торопился возвращаться обратно в столицу, нужно было хоть что-то доложить султану, а докладывать было нечего.

Из всей группы преследователей назад вернулся лишь один воин без доспехов и оружия. Он доложил, что все славные воины султана, как и маги, были уничтожены неизвестными людьми, а его отпустили и велели передать, чтобы больше не смели появляться вблизи гор. Визирь не внял предупреждению и решил утром отправить ещё один отряд, гораздо более многочисленный, но наутро обнаружил, что вся стража, охраняющая вход в пещеру, перебита, а сам вход исчез.

Глава 22

Наших воинов даже в себя приводить не стали, они спали магическим сном. Позже я узнал, что в воду подсыпали какой-то порошок, который даже мы не смогли почувствовать, на магов он не действовал, а вот на простых людей запросто, причём этот порошок подсыпали те граждане, которые удрали при нашем приближении. Наших солдат просто подхватили и потащили, ну а мы пошли пешком. Объяснять нам, куда мы идём, никто не стал, а мы на ответах пока не настаивали, дальше видно будет.

Я украдкой рассматривал наших пленителей, сравнивая их с гномами. Здоровые, почти каждый воин был такой же здоровый как Лаар, только ростом поменьше, примерно на голову, зато шире в плечах. Правда, не такие мелкие, каких я видел в фильмах, немногопобольше, зато такие же бородатые, все поголовно. Любопытство проявлял не только я, но и остальные наши маги. Юрнас несколько раз пытался что-то спросить, но местные сначала молчали, а потом один обидно ткнул разговорчивого мага секирой, хорошо, что не остриём, его даже не остановил солидный возраст мага.

Примерно пару часов мы шли пешком, а потом вышли к железной дороге, такой же, по которой совсем недавно шли в подземелье. Тут нас ждал состав, но не для руды, а для перевозки людей, куда нас стали размещать. Воины, как и маги, тоже составили нам компанию. Я с любопытством рассматривал это строение, потому что впереди стояла простая вагонетка и меня сильно заинтересовало, каким именно способом мы поедем. В первую вагонетку сел местный маг, внимательно проследил, чтобы уселись все остальные, потом взмахнул руками и мы тронулись с места.

Скорость набрали приличную, причём я не слышал, что работает двигатель, перемещалось это сооружение явно с помощью магии. Любопытства ради хотел заглянуть под вагонетку, чтобы посмотреть, нет ли там какого-нибудь двигателя или механизма, но ничего не обнаружил. Видно местный, который сидел рядом со мной, подумал, что я хочу выпрыгнуть на ходу, поэтому схватил меня за руку.

Из нашей дружной компании я сидел впереди всех, посмотрев назад, увидел остальных наших магов, которые тоже проявляли любопытство. Видно данное творение магии их тоже заинтересовало. Ещё позади меня сидел один из местных с арбалетом в руках, если я дёрнусь, то он мне в спину сразу же болт вгонит, арбалет был заряжен. Кстати, если у воинов оружие забрали, то у меня, как и у остальных магов, его трогать не стали, даже мечи и ножи оставили. Не стали у нас забирать и кристаллы, хоть и заметили их. Также кроме арбалетчика позади меня сидел один из их магов, видно ему не понравилось моё любопытство.

— Не стоит делать глупости, — предупредил он. — От наших болтов твоя рубашка шкуру не спасёт.

— Даже и не планировал, — ответил я, про себя отметив, что эти маги весьма наблюдательные, сразу заметили на мне зачарованную одежду, впрочем, чему удивляться, если у них тут всё зачаровано, наверняка в первую очередь нас проверили.

Несколько часов мы тряслись в вагонетках, даже надоедать стало, хотя первое время радовался тому, что не придётся дальше ноги сбивать. За время нашего путешествия встретили много поселений, самое большое — на пару сотен домов, а городов я что-то не видел. Возможно, нас просто везли по какой-нибудь окраине, поэтому так.

Один раз мы остановились и нас покормили, местные ждали на станции, уже всё было готово, их как-то заранее умудрились предупредить. Подземные жители раздали нам лепёшки, мясо, вяленую рыбу и грибы, последнее меня не удивило, но вот где они взяли муку? Наверное, всё же с султанатом сотрудничают или с другим государством, не в пещерах же они пшеницу выращивают.

— Откуда муку берёте? — Спросил я у воина, который сидел около меня.

— Сами выращиваем, — он посмотрел на меня как на идиота.

— Где, в пещерах, что ли? — Удивился я.

— Вот оно что, — рассмеялся мой собеседник, видимо тоже устал молча ехать. — Нет, мы не только в пещерах живём, позже сам всё увидишь.

И на самом деле ещё через час нашего путешествия мы наконец-то оказались под открытым небом. Все мои товарищи тут же начали вертеть головами. Похоже, мы проехали часть гор насквозь и находились сейчас где-то среди них. Позади нас возвышалась высокая скалистая стена, на которую вели тропы, а не как со стороны султаната, наверх даже полноценная дорога была выдолблена. Тут вообще всё выглядело даже не как в султанате, а как в плодородных землях империи, кругом росли деревья, кустарники и трава. Также мы заметили поля, засаженные злаковыми культурами, где работали люди. Всё это великолепие находилось посреди гор, вдалеке виднелись заснеженные вершины.

— Это вот тут вы всё выращиваете? — Снова не сдержал я любопытства.

— Не только тут, у нас таких мест много. А ты думал, что мы питаемся камнями и грибами? — Ответил мне мужчина. — Вон там…

— Хватит болтать, оборвал моего собеседника маг и воин тут же умолк.

— Куда нас везут? — Спросил я у мага.

— Куда надо, туда и везут, — довольно грубо ответил мне старик, — сиди молча.

Ехали мы около трёх, а может быть даже четырёх суток. За это время я несколько раз успел поспать, поэтому уже не мог определить точно. К тому же мы снова углубились в горы и было непонятно, день сейчас на улице или ночь. Похоже, отряд, который нас пленил, находился неподалёку от того места, где мы оказались, вот и захватили нас, узнав о чужаках. Даже не знаю, к добру это или нет, пока к нам относятся хорошо, но мало ли что решат местные командиры, скорее всего, нас к ним и везут, так как сами не знают, что с нами делать. Сопротивления мы не оказывали, сидим смирно, спокойно объяснили, что попали сюда не по своей воле, так получилось.

— Просыпайтесь, господин маг, — кто-то потряс меня за плечо и я открыл глаза, незадолго до этого я снова уснул, чтобы хоть как-то скоротать время.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело