Выбери любимый жанр

Сиротка 4 (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Часть наших купеческих судов, в том числе и десяток моих, за ночь оторвались от более медлительных и теперь только на горизонте были видны имперские корабли, далеко впереди. Но были и те, которые умудрились скрыться за поле зрения, так что даже если нас потопят, кто-то всё равно сможет удрать. Думаю, флот султаната в имперские воды входить не станет, на грабёж пошёл далеко не весь флот, так что у нас в резерве тоже хватало боевых кораблей, прикроют в случае чего. Единственная проблема, что до них ещё надо добраться.

Едва только рассвело, как противник снова пустился вдогонку. За ночь они изрядно сократили между нами расстояние, даже людские фигуры можно было рассмотреть.

— Когда начнётся бой, топи корабли, — скомандовал мне Ильматар.

— А ты в это время отдыхать будешь? — Поинтересовался я.

— Нет, бестолочь, я буду отбивать атаки магов, пробоину получим, считай, что покойники, понял?

— Понял, — кивнул я.

— А мне что делать, господин барон? — Посмотрела на меня Каира.

— Своими огненными шарами паруса им поджигай, — усмехнулся я. — Они большие, точно не промахнёшься.

— Перед боем паруса уберут, — разочаровал меня Лаар. — Мы тоже, иначе на самом деле отличная мишень, тут и магия не нужна, достаточно зажигательных стрел.

— Ты уверен? — Спросила у воина Каира.

— Я кальт, — усмехнулся Лаар.

— Это ещё что значит? — Удивилась магесса.

— Мы хозяева морей, — задрав нос, заявил воин.

— Слушай, хозяин морей, — с усмешкой обратилась к другу Эгона, — может, мы тебя за борт выкинем, скажешь противнику, чтобы они не шалили на твоей территории. Как мне кажется, им никто не сказал о том, что вы тут хозяева.

— Давай лучше тебя за борт бросим, ты у нас женщина видная, пока они будут тебя…

— Давайте вы просто замолчите, — не выдержал я. — Посмотрите, эти засранцы ускорились, скоро начнётся.

— Тут ты прав, — подтвердил Ильматар, тоже наблюдающий за приближением врага.

До них оставалось метров триста, уже скоро мы сможем применить магию.

Глава 9

Было у нас опасение, что корабли противника разделятся, часть из них пойдёт купцов топить, а часть — свяжет нас боем. Только вот противник решил иначе, видно враги захотели сначала с нами разобраться, а потом уже вплотную заняться купеческими судами, далеко уйти не смогут, а до имперских вод ещё очень далеко.

— Не маячь на глазах противника, — посоветовал мне Ильматар. — Не нужно, чтобы эти твари знали, где маги находятся, тогда получится нанести первый удар нам.

Совета опытного мага я послушал и спрятался за спинами воинов, которые были вооружены луками и арбалетами. Кстати, имперские воины были довольны, что к ним сразу столько магов попало. Просто у тех, кому магов не досталось, шансов выжить крайне мало, а у нас шанс есть. Видно командиры или командир флота султаната осторожничал, потому что сначала они начали приближаться к нам резко, а потом сбавили ход и начали двигаться примерно с такой же скоростью, что и мы. Правда, несколько кораблей начали охватывать нашу эскадру с двух сторон, но при этом они держались на почтительном расстоянии.

Мне такая ситуация очень не нравилась, как и Ильматару. Невыносимо ждать начала боя, такое ощущение, что эти сволочи наши нервы на прочность испытывают, ну или что-то задумали.

— Достали, — не выдержал Ильматар и произнёс заклинание.

Сначала ничего не произошло, я даже подумал, что мой друг ошибся или промахнулся, но нет, он не ошибся и не промахнулся. Боевой корабль, который плыл прямо за нами, начал неожиданно резко поворачивать в сторону, явно заметив перед собой какую-то опасность. Гомон на боевом судне начался такой, что даже нам было слышно. Похоже, мага на нём не было, поэтому уберечь корабль не смогли, только предупредили об опасности, но им это не помогло.

Видно Ильматар создал пустоту в воде на пути корабля, вот эту пустоту они и пытались обогнуть, но ничего не вышло. Сначала корабль как будто клюнул носом, проваливаясь в воду. Гребцы отчаянно пытались остановить разогнавшееся судно, но у них не хватило на это времени и, повисев какое-то мгновение, судно резко ушло под воду. Часть матросов и солдат успели прыгнуть в воду, да только на месте неудачливого корыта образовалась воронка, которая затянула многих солдат. Проблема у противника была в том, что многие уже приготовились к бою и надели доспехи. Плавать с таким грузом — крайне затруднительное занятие, что нам и продемонстрировали. Лишь нескольких матросов удалось выловить идущему следом судну.

На наших кораблях раздались радостные крики, воины проводили своими воплями погибшего врага. Приятно, когда враг ещё не подошёл, а уже начал гибнуть, глядишь, может и бой так получится выиграть. Впрочем, наших солдат тоже впечатлила такая быстрая гибель судна, многие начали ослаблять крепления на своих доспехах, чтобы иметь возможность скинуть груз, если вдруг окажутся в воде.

По всей видимости, маги султаната не заметили, откуда им прилетел такой подарок, но примерно поняли, где мы находимся. Противник снова начал перестраиваться, теперь не было сомнений в том, что позади нас на кораблях замерли маги султаната. Впрочем, они даже не пытались скрыться, стояли в балахонах и глазели на нас. Ильматар снова повторил свой фокус, но на корабле противника имелся свой водный маг, который смог развеять ловушку. Правда, когда подводный пузырь схлопнулся, образовалась приличная воронка, пришлось кораблю совершить небольшой манёвр, чтобы обойти опасное место. Конечно, они и по воронке запросто смогли бы проплыть, но видимо опасались ещё какого-нибудь подвоха.

Ильматар поставил ещё одну ловушку, только на этот раз не прямо за нами, а в стороне, на пределе своих возможностей и снова чужой корабль в неё угодил и ушёл под воду. Враги поняли, что если так пойдёт дальше, то вскоре силы станут равны, поэтому они пошли на резкое сближение. Радовало, что не только у нас маги не на каждом корабле, а значит, сможем пустить врагам кровь.

Корабли султаната, которые обходили нас с двух сторон, уже поравнялись и начали сближаться, стараясь зажать в клещи. Больше скрываться не было смысла, враги нас обнаружили, слишком много раз Ильматар атаковал, заметили они, откуда такой резвый маг отправляет заклинания. Мой друг посоветовал встать именно мне, чтобы противник подумал, что это я стольких воинов положил.

Наш корабль занял позицию слева от основных сил, один из кораблей с магом по центру, ну а ещё один справа. В общем, отражать нападение с флангов предстояло нам, если, конечно, корабли султаната не поплывут следом за купцами, оставив нас позади. Кстати, вот так обороняться, когда враги позади нас, гораздо лучше, чем если они уплывут вперёд.

— Нас три корабля догоняют, — сообщил я Ильматару, который уселся около борта и самозабвенно грыз вяленое мясо. — Похоже, они нацелились на то, чтобы нас потопить, там пять магов минимум.

— Возраст у них какой? — Уточнил маг, даже не изобразив беспокойство на лице.

— Старше меня, но точно младше тебя, лет по тридцать, вон какие довольные, думают, что это я их атаковал.

— Отлично, — усмехнулся Ильматар, — пусть дальше так думают.

Ещё несколько минут томительного ожидания и Ильматар поднялся на ноги, потому что осталось совсем немного и можно начинать бой. Не хотелось бы пропустить первый же удар хотя бы потому, что достаточно одной серьёзной пробоины и мы пойдём на дно. Выскочила из своего укрытия и Каира, она зачем-то тоже пряталась, видно считала, что испугает врага, если покажется раньше времени. Ильматар атаковал сразу, как только дистанция сократилась до нужного расстояния. Кстати, я уже тоже начал чувствовать эту дистанцию. Маги противника промедлили, за что и поплатились. Отбить большой огненный шар, которым атаковал мой друг, применив магию огня, они смогли, да только шар угодил ещё в одно судно и на нём тут же вспыхнул пожар. Вскоре мне стало не до разглядываний пейзажа, начался серьёзный бой.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело