Выбери любимый жанр

Вдова и Черный герцог (СИ) - Хайд Хелена - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— С другой стороны, возможно, все не так плохо? — попытался приободрить Терри. — Ведь эти заклинания держались сотни лет, и за все это время — лишь одна маленькая трещина в исполинской стене. Возможно, все и обойдется.

— Если только мои чертовы кузены не придумают способа заполучить этот замок. Что ж, по крайней мере, с этим дело почти сделано. Скарлет вот-вот родит, и как только ребенок появится на свет, я подпишу завещание и позабочусь, чтобы стряпчий поскорее его зарегистрировал.

— Но все же, одно я не совсем понимаю.

— Что именно?

— Скажите, вместо того, чтобы разводиться и искать в жены забеременевшую непонятно от кого юную аристократку… Не проще было бы, скажем, предложить леди Бьянке родить ребенка от любовника, который внешне бы походил на вас? — нахмурился Терри, скрестив руки на груди. — Ведь она, насколько я понимаю, умоляла вас сохранить брак. И вполне вероятно, пошла бы на это, чтобы избежать позора из-за развода.

— Вот только два нюанса, Терри, — проворчал Браян. — Первый — когда жена, после пятнадцати лет бездетного брака, вдруг беременеет и рожает такого желанного наследника, это выглядит крайне подозрительно, и с большой вероятностью вызовет сомнения в том, что ребенок в самом деле не бастард. Но вот если от этого же самого мужчины сразу после свадьбы забеременеет уже новая жена, вопросов будет меньше. Все просто примут как факт, что бездетной была именно первая жена, а не муж.

— А второй нюанс?

— Все воспоминания Скарлет были удалены с ее же согласия. Страдая из-за разбитого сердца и позора, она добровольно позволила извлечь из ее памяти все, связанное с бесчестьем и личностью настоящего отца ребенка. Что, в свою очередь, обеспечило максимальную эффективность заклинания. Но вот в случае Бьянки… Даже если бы я обратился к услугам того же мага, или нашел бы кого-нибудь, кто может оказать аналогичные деликатные услуги… У Бьянки было бы куда меньше мотивации в самом деле выжечь из своей памяти все «нежелательные подробности». То есть, чистка памяти не была бы стопроцентной. Это угрожало, во-первых тем, что она будет помнить больше, чем следует. А во-вторых — создавало бы риск рецидива, в результате которого оставшиеся воспоминания восстановили бы значительную часть удаленных. Я же не мог позволить себе так рисковать, на кону стоит слишком многое. Так что пускай все это было несправедливо касательно Бьянки, но ставки в этой игре оправдывали даже чью-то поломанную жизнь.

— Довольно жестоко.

— Не стану спорить. Сейчас я могу лишь надеяться на то, что ребенок пойдет в мать и максимально не будет похож на своего настоящего отца. Хотя, конечно, все еще не оставляю надежды на то, что с проклятием возможно справится. Что вдруг… вдруг оно все-таки давало трещину? Вдруг какая-нибудь из моих бывших пассий все-таки от меня понесла? А значит, остается шанс зачать настоящего законного наследника со своей женой. И тогда проблема будет решена сама по себе: у меня будет полноценный наследник, в законности рождения которого уже никто не сможет усомниться.

— А если это будет так? Если проклятье действительно даст трещину, и леди Скарлет родит вам законного наследника от вас… Что тогда, в таком случае, вы будете делать с тем ребенком, которого она уже вот-вот родит, и которого вы официально признаете своим наследником? — нахмурился Терри.

— Думаю, я… решу эту проблему позже, если такая ситуация в самом деле возникнет, — мрачно проговорил Браян, и от этих слов у меня по коже пробежали мурашки. Нет, не мог же он иметь ввиду, что… — В любом случае, для начала я хочу проверить, не безнадежно ли мое положение. И в этом полагаюсь на тебя.

— Будет исполнено, мой лорд. Только вот… скажите, разве вам это самому не показалось подозрительным?

— Что именно?

— То, что когда вы были в настолько затруднительной ситуации, решение буквально само упало вам в руки? И на вас вышел близкий друг некоего мужчины, от которого забеременела благородная девушка, обесчещенная им ради забавы. Причем о беременности леди Скарлет он каким-то образом узнал, несмотря на то, что сей деликатный факт тщательно скрывался, да и о своем положении девушка едва сама успела узнать.

— Не скрою, меня и самого это немало настораживало, — кивнул Браян. — Но обстоятельства складывались так, что этот риск выглядел оправданным, так что я решил на него пойти. И пока проблем не возникало.

— Дай боги, чтобы не возникло и дальше, — угрюмо проворчал Терри, прежде чем запись закончилась, и синий туман в шаре развеялся.

— То есть, если бы ему таки удалось заделать вам собственного ребенка, он бы избавился от того, ради которого собственно и брал вас в жены беременной и со стертой памятью. Каким, я погляжу, замечательным человеком был лорд Рейнер, — сплюнул Дориан, нарушая повисшую тишину.

— Возможно, Браян имел ввиду не это… — пробормотала я, плохо ощущая землю под ногами.

— Нет, Скарлет, мы оба понимаем, что он имел ввиду ИМЕННО ЭТО, — отчеканил мужчина, медленно вынимая камень из слота. — Так что радуйтесь, что проклятье, которым его одарила Лия Лафейсон, оказалось настолько качественным и надежным. Потому что это спасло вашему сыну жизнь.

— Мы… можем продолжить просмотр записей завтра? — проговорила я, и готова была избить саму себя за то, что мой голос так предательски дрожал.

— Думаю, да, — неожиданно кивнул Дориан. — С вас на сегодня достаточно. А впереди еще целых три камня — столько же, сколько мы просмотрели за этот день. К тому же, сейчас уже поздний час. Мне нужно задокументировать все, что я узнал из этих записей, и обработать полученный материал. Причем подготовить два отчета. Первый — со всем по факту, как есть, который буду использовать в расследовании как рабочий. Второй — официальный, который предъявлю при дворе, и в нем не должно быть ничего, дискредитирующего вас и оспаривающего право Вильяма Рейнера на титул, имущество, и особенно — замок своего «отца». Не только ради спасения вас, Скарлет. Но еще и потому, что вскройся правда — кузены вашего покойного мужа получат желаемое. А этого допускать нельзя. Так что идите отдыхайте, я же займусь своей работой.

— Благодарю, лорд Бладблек, — отрешенно проговорила я, закрывая тайник с Мнемозисом. И тут же, не глядя на него, вышла из кабинета, быстрым шагом направившись к себе.

Мне просто… нужно было побыть одной.

Глава 13. Ночные коридоры

Это застало меня врасплох: маленький мячик, выкатившийся словно из ниоткуда просто на центр моей спальни. Я увидела его в отражении своего зеркала, сидя за туалетным столиком, и вздрогнула. Несколько секунд сидела неподвижно, не моргая, и всматривалась в отражение. Изучая пестрый, ярко-красный, расписанный цветами предмет, которому совершенно точно было не место здесь, в моих покоях!

Интересно, это кто-то играет со мной? Или просто надо мной решил подшутить собственный мозг, слишком шокированный всем, что я за сегодня узнала?

Медленно выдохнув, я обернулась…

Мячик в самом деле лежал там, где я видела его в зеркальном отражении.

Нахмурив брови, я сделала несколько шагов вперед и наклонилась, потянувшись к нему рукой… Вот только не успела дотронуться. Потому что он, сам по себе, покатился к двери!

Не понимаю, неужели я сама задела его, но не заметила этого? Или просто сквозняк?

Выпрямившись, я пошла следом за мячиком, и с удивлением обнаружила, что дверь моей комнаты приоткрыта, а странный предмет сам по себе прокатился в ту щель, оставляя мои покои!

Сердце тяжело стучало, дышать стало затруднительно. И все же, я пошла вперед, к двери. Когда же выглянула — обнаружила, что мячик лежит в двух метрах от меня.

Словно ждет.

Да нет, бред какой-то! Не может же какой-то мяч в самом деле меня ЖДАТЬ!..

Но стоило мне сделать лишь пару шагов ему навстречу, как он снова покатился. Вперед, по коридорам. А затем снова замер.

Неужели в самом деле опять ожидал меня?

Нервно засмеявшись от таких дурацких мыслей, я снова двинулась в направлении мяча… и когда приблизилась к нему — он продолжил свое движение. Не сбавляя ход, я направилась за ним, и пока шла — мяч продолжал катиться. Но стоило мне остановиться, и он тоже замирал.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело