Выбери любимый жанр

Наследие Маозари 2 (СИ) - Панежин Евгений - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Это были первые сбежавшие от герцога, но не последние, почти каждую ночь, кто-то выходил через слегка приоткрытые ворота или спускался со стены по веревке. Мы тоже решили подождать, пока у герцога не останется воинов.

Во время стройки города для Лики, ко мне прибежал посыльный. Когда он смог немного отдышаться, произнёс:

— Господин, к вам пришли люди от императора!

Глава 12

Я быстро ополоснулся и надел приличную парадную одежду, при этом постоянно думая о том, как мне строить защиту, что говорить в своё оправдание. Я был уверен в том, что они начнут с наезда, что-то вроде: "Ты на кого рыпаешься, шпана подзаборная?! Где ты, вчерашний бродяжка и где герцог Эстрелиан, уважаемый человек!". Поэтому, когда я подходил к дому на острове, где меня ожидали представители императора, накрутил себя настолько, что уже хотел с ходу послать их и империю вместе с императором. Но зайдя в дом, увидел вполне пристойную картину, за столом сидели Оркус, Рик, бабуля и четверо незнакомых мужчин, пили местный чай и спокойно о чем-то беседовали. Одеты они были в белые рубашки, кожаные куртки и штаны, на ногах кожаные ботинки. Но выглядели в своих кожаных одеждах настолько представительно, как будто были в костюме двойке. Двое из них были одеты по проще, шире в плечах и чем-то походили друг на друга.

— А вот и мой внук Леонид Сидэро, глава рода Сидэро, — с гордостью в голосе, представила меня бабушка.

Все мужчины встали из-за стола и кивнули, я кивнул в ответ. Так приветствуют друг друга равные или почти равные по положению люди, а так же ближники, которым это дозволено.

— Господин Сидэро, позвольте представиться, меня зовут Михаль Кроб, я чиновник первого класса канцелярии его величества, — сказал подтянутый брюнет, который был больше похож на фитнес тренера, чем на чиновника, он же и представил остальных, — мои спутники, Нэл Крау капитан службы безопасности империи, — кивнул мне стоящий рядом с ним мужчина, с цепким взглядом прокурора, — граф Эмил и граф Кранш, — с удивлением на лицах, кивнули мне по очереди мужчины, те что были одеты по проще.

А-а, вот кто эти двоя, я их то вижу впервые, как и они меня, но друг о друге достаточно наслышаны. Эти два воздушных мага должны быть за меня, наши же люди помогали им земли от тварей зачищать, подумал я, и немного расслабился.

— Мы с капитаном Нэлом прибыли сюда, по приказу его величества, а их светлости любезно согласились нас сопроводить. Император в курсе последних событий произошедших на территории бывшего герцогства Эстрелиан, и полностью одобряет ваши действия. Он выражает свою благодарность роду Сидэро за расширение территории империи, за то, что вы, как истинные аристократы, до конца стояли на стене против огромного числа тварей, существенно сократив их численность, а также за то, что сразу же приступили к очищению империи от тварей. Император рад, что род Сидэро выбрал самое сложное направление империи, для возведения своего города, чтобы доказать величие своего рода, и если вам понадобится помощь в укреплении на западе, он вам её окажет, так как это в интересах всей империи. Он понимает, что после гона были разрушены города, жители империи остались без крова, и вы всё время тратите на их восстановление. Поэтому он решил, пойти вам на встречу, мы сейчас оформим все документы на ваши новые владения, а вы как закончите с делами, прибудете в столицу, для принесения вассальной присяги императору.

Я стоял шокированный, от такого поворота событий, и даже рот открыл от удивления. Но постарался взять себя в руки, и вспомнить чему меня учили на уроках этикета.

— Ага, с-с-спасибо! То есть, спасибо императору, за его предусмотрительность. А-а… — перевел я взгляд на графов.

— Ваше сиятельство, — не дал мне задать вопрос граф Эмил, — мы с графом Краншем, хотели бы принести вам вассальную клятву.

— А-а…

— А с родом Эстрелиан мы расторгли вассалитет, в присутствии императорских представителей, — он кивнул на стоящих рядом чиновника и капитана, — на основании, нарушения клятвы сюзереном. После первых дней гона, когда наших вассалов и подданных жрали твари, он через скрытников передал нам приказ сидеть в своих городах и ждать. Мы ослушались этого приказа, но, своими силами, всем помочь не могли. Тогда нам на помощь приехали ваши люди, и с их помощью нам удалось очистить наши земли от тварей и спасти множество жизней. Мы очень благодарны вам за помощь. И считаем, что нам нужен именно такой сюзерен как вы. Примите ли вы нашу клятву?

Я от такой речи, опять впал в ступор, и почему-то начал вспоминать, где в это время был сам. Выходило, что в тот момент я строил жильё для беженцев, ну не совсем героическое занятие, но с другой стороны мои же люди им помогали, так что можно сказать, я тоже участвовал.

— Конечно приму, давайте начнем, — постарался я сделать беспристрастный вид.

Не отказывать же двум графам, по слухам сильным магам воздуха, ну а то, что они как бы кинули своего предыдущего сюзерена, так это ничего, он сам виноват. Может они от него и раньше сбежать хотели, но не к кому было.

Они по очереди приносили мне присягу, а я её принимал, бабуля в это время, от чего-то всхлипывала. А после, мы довольные друг другом распрощались, напоследок граф Кранш тихо сказал: "Извините, герцог, но я был очень удивлён вашим возрастом при нашей встречи, я думал, вы гораздо старше. Ваши люди не говорили сколько вам лет, но когда они рассказывали о ваших подвигах, мне почему-то казалось, что вам минимум тридцать". Я на это только пожал плечами, сказав: "Не мы такие, жизнь такая. Приходится рано взрослеть, чтобы выжить". Они поспешили в свои графства, им тоже предстояло много работы по их восстановлению, а я пошёл к чиновнику, оформлять бумаги. И только тут до меня дошло… Герцог, меня хотят сделать гребаным герцогом!!! Да как так-то, я же вообще во власть не рвался, я только хотел быть главным на своем острове.

Глава 13

Пока мне оформляли документы, Оркус отправил посыльных за моими вассалами. Они начали подходить и Михаль Кроб переключился на них. Жора, Тим и Лиза набрали себе баронов среди своих одноклассников и ребят на год младше, стараясь по традиции давать баронство только боевым магам, чтобы они в будущем могли защитить свои земли. Но их не хватило, пришлось давать баронства некоторым из спасенных магов, родственникам погибших владетелей. Одним из них был шестнадцатилетний Маял Клец, он был племянником одного из графов, а ещё он был магом воды, и вместо баронства получил в жены целую графиню Лизу Таял. Она же в свою очередь хотела набить Жоре морду, за столь перспективного жениха, когда тот начал предлагать Маялу вассалитет.

Я обеспокоился тем, что у нас в герцогстве большинство владетелей будут школьниками. Отвел бабушку в сторону и спросил, что она насчет этого думает:

— Не переживай по этому поводу, Лео. Им помогут их матери, у кого они есть, всё-таки многие из них получили хорошее образование, ну а у кого нет, тем поможем мы. Зато из них вырастут самостоятельные владетели, которые будут знать, как практически с нуля обустроить графство или баронство. А так же они будут верные тебе, они то будут помнить кому всем обязаны, а вот уже их дети и внуки начнут потихоньку забывать. Лео, ты такой молодец, — внезапно сменила она тему, — ты очень многого добился, особенно для своих малых лет. Твой дедушка Олиф тобой бы очень гордился, если бы был жив. Он иногда мне говорил, что когда-нибудь род Сидэро станет герцогским, это была его заветная мечта, спасибо тебе, Лео, за то, что ты исполнил его мечту, за всё спасибо! — сказала она и из глаз у неё покатились слезы.

— Да всё, бабуль не плачь, — обнял я женщину утешая.

Тут меня позвали к столу, на котором лежали подготовленные на подпись бумаги. Я расписался в них, и только потом заметил нестыковку.

— Это как, вся территория бывшего герцогства? А город Эстрелиан?

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело