Выбери любимый жанр

Горный хребет (ЛП) - "Bronze Star" - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

Любой внутри замка не понял бы, что они двигаются. Но любой, кто смотрел или стоял снаружи, хорошо осознавал это, поскольку видел, что его окружение постоянно меняется.

Очередное «гламурное» путешествие. Ну что ж. По крайней мере, не влажно.

Дозор Серой Воды часто скользил по болотам Перешейка, чтобы сохранить конфиденциальность своего местонахождения. Он никогда не оставался в одном месте больше недели. За время, прошедшее с тех пор, как Лианна впервые пришла в замок, Дозор Серых Вод сменил свое местоположение не менее 250 раз.

Лианна привыкла постоянно находиться в движении. Несмотря на то, что она находилась в обширной болотистой местности, Нек мог предложить много экзотических достопримечательностей, и это помогло утолить ее жажду приключений.

Но куда бы она ни пошла, она все равно чувствовала пустоту в своем сердце. Была пустота, которую мог заполнить только один человек, но этот человек всегда находился более чем в ста милях от неё.

Как раз в этот момент раздался сильный стук в дверь. Лианна Старк посмотрела на него и крикнула:

— «Войдите!»

Дверь открылась, и внутрь вошли лорд Хауленд Рид, сир Марк Рисвелл, Итан Гловер и Тео Вулл.

Леди Джианна Рид улыбнулась своему мужу и произнесла:

— «Привет, любовь моя».

Хауленд остановился, чтобы поцеловать жену в губы и головы дочери Миры и сына Жойена. Он также кивнул в знак признательности леди Ашаре Дейн, которая ответила таким же любезным жестом. Затем Хауленд подошел к Лианне, склонил голову и сказал:

— «Моя принцесса».

Принцесса.

Даже спустя пять лет она так и не привыкла к этому титулу. Несмотря на то, что все окружающие обращались к ней так каждый божий день. Но, конечно же, она вышла замуж за принца, так что ее официальный статус в мире соответственно повысился. И все же ей это показалось странным.

— У меня есть новости, которыми я хочу поделиться, — произнес лорд Хауленд, держа в правой руке свернутую пергаментную бумагу. Он был отмечен печатью северной ветви Дома Клиганов.

Ни один человек живущий на острове не присоединился к Легиону без Знамени. Но кое-кто из других северян, в первую очередь Флинты из Флинтовых Пальцов, знали, как выследить Сероводную Дозорную по всему Перешейку. Так случилось, что Робин Флинт и некоторые из его рыцарей были легионерами. Некоторые из них также были опытными наездниками. Это было удачно; всадники были единственным средством, с помощью которого можно было связаться с Сероводным Дозором.

— «Незадолго до того, как мы тронулись, мы столкнулись с всадником, — объявил Итан Гловер, указывая на пергамент в руке лорда Хауленда. — Это послание из рва Кейлин».

Хоуленд Рид подошел к Лианне и протянул письмо, сказав:

— «Мы считаем, что вы его предполагаемый получатель, принцесса».

Лианна подняла бровь и нерешительно взяла письмо. Она спросила:

— «Почему вы так думаете, милорд?»

— Думаю, интуиция, — предположил Тео Вулл.

— Это, а письмо адресовано «жителю Грейуотер-Уотч», — лукаво заметил Марк Рисуэлл.

Лианна усмехнулась этому резкому заявлению и сломала печать на письме. Затем она развернула его и стала рассматривать его содержимое.

— Что там написано, моя принцесса? — спросил сир Освелл Уэнт со своего места у стены.

— «Я прочитаю это вслух», — заявила Лианна.

Так она и сделала. Все присутствующие слушали с большим интересом. Кроме Миры и Жойена. Они были слишком малы, чтобы понять, и все еще были поглощены своими игрушками. Однако всем остальным было весьма интересно узнать содержание письма.

Когда Лианна закончила раскрывать информацию в письме, Рейнис заговорила первой. Балерион сидел у нее на коленях. За четыре года он превратился в сильного кота. Хозяйка почесала его за ушами, захихикала и сказала:

— «Так дядя Грегор теперь папа?»

Рейнис было всего три года, когда она впервые встретила Грегора Клигана, но она живо помнила каждое мгновение этого события. Она до сих пор помнила ощущение, когда Амори Лорх вытащил ее из-под отцовской кровати, чистый ужас, который она испытала, когда сир Амори занес меч над головой, и огромное облегчение, которое пришло впоследствии, когда Грегор выпотрошил Эмори, как свинью. он был.

На обратном пути в Дорн она даже стала называть его «дядя Грег» (или «Гвег»). Она продолжала называть его так и по сей день.

Рейнис была достаточно взрослой, чтобы понимать, что Грегор Клиган на самом деле не приходился ни одному из ее родителей братом или сестрой. Несмотря на это, она по привычке называла его «дядя».

Чтобы оправдать это, она однажды упомянула, что Грегор и ее настоящий дядя Оберин были хорошими друзьями (если судить по редким сообщениям, которые Грейуотер Дозор получал от Рва Кейлин). В некотором смысле они были почти как братья. Итак, по той же логике, Грегор технически был своего рода дядей Рейнис. Если не по крови, то по духу.

Лианна была впечатлена аргументами падчерицы. Рейнис поступила очень благоразумно в таком юном возрасте. С другой стороны, в Грейуотер Уотч многие люди казались мудрыми не по годам.

— «Леди Дейси произвела на свет восьми килограммового ребенка и сразу после этого захотела покинуть родильное отделение?»

Ашара Дейн риторически спросила, явно ошеломленная:

— «Я поражена, что у нее вообще хватило сил оставаться в сознании».

— «Мормонты — упорные люди, миледи, — рассказал Итан Гловер. — Их сила и рост также придают им большую устойчивость».

— «Тем не менее, это первый раз, когда у кого-то из них был ребенок от Клигана, — заметил Марк Рисвелл, — я не удивлен, что ребенок родился таким большим. И я не удивлен, что леди Дейси и ее мальчик пережили это испытание… Только северянка могла выносить такого ребенка на таких условиях.

— И один из них, — пробормотал Тео Вулл, — теперь гиганты возвращаются в Вестерос.

Если бы это замечание сделал кто-то другой, его бы восприняли как шутку или насмешку. Но Тео Вулл был из одного из горных кланов Севера. Хотя его народ был далеко не таким варварским и нецивилизованным, как кланы из Долины, он был более открыт для веры в противоестественное, чем лорды и леди Вестероса.

Тео Вулл всегда твердо верил в неестественное. Когда Лианна рассказала ему и остальным о пророчестве о трехголовом драконе, он был первым, кто поверил в истинность пророчества. Хауленд Рид, Джианна Рид и Ашара Дейн тоже постепенно решили поверить в это. Марк Рисвелл, Итан Гловер и Освелл Уэнт все еще были настроены весьма скептически, но независимо от того, насколько правдивым оказалось пророчество, они были полны решимости оставаться с Лианной и защищать ее до тех пор, пока они будут у нее.

— Скажите, Бакетс, — сухо прокомментировал Итан Гловер, — что еще возвращается? Иные?

Марк Рисвелл был единственным, кто смеялся. Лианна посмотрела на бывшего оруженосца Брэндона Старка и пробормотала:

— «Это вполне может быть так. Должна ли я повторить тебе пророчество, Итан?»

— «Не беспокойтесь, принцесса», — заверил ее Итан. Он явно не хотел снова обсуждать Долгую ночь.

Марк Рисвелл счел это идеальным моментом, чтобы вернуться к первоначальной теме разговора. Он в шутку заявил:

— «Это довольно удачно, что Гора не назвал своего сына Родриком. В противном случае у него и лорда Форрестера было бы больше общего, чем их собственные имена».

— «Да, два северных лорда по имени Грегор, имеющие двух наследников по имени Родрик, устроили бы беспорядок», — с ухмылкой согласилась Джианна Рид.

— «Я должен восхищаться тем, что он действительно выбрал имя», — подумал вслух Хоуленд Рид.

Лианна и еще несколько человек согласно кивнули.

— Разве ваш лорд-отец не был Рикардом, принцесса? — спросила Ашара.

— Он был, Эш, — подтвердила волчица.

— Может, поэтому лорд Грегор так назвал своего сына? — предположила дорнийка.

— «Я не думаю, что это единственная причина, — возразила Лианна, — я считаю, что здесь есть нечто большее».

— Как так, ваша светлость? — спросил Освелл Уэнт.

69
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Горный хребет (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело