Выбери любимый жанр

Горный хребет (ЛП) - "Bronze Star" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— «Он лорд Пальцев, — рассказала Лин Корбрей, — при этом очень второстепенный лорд».

— «Вот почему его зовут Мизинцем», — добавила Дейси Мормонт.

Оберин Мартелл хитро ухмыльнулся и прокомментировал:

— «О, я думал, это потому что…»

— Да, спасибо, Оберин, — поспешно прервал Красного Змея Грегор Клиган.

— «Петиру не может быть больше восемнадцати, милорд, — заметил Бринден Талли, — какие у вас могут быть причины желать его смерти?»

— «У меня есть несколько причин, сир Бринден, — заявил Грегор, — прежде чем я их изложу, я хочу прояснить одну вещь. Я не заставляю вас никого убивать. Я санкционирую эту операцию — и любые будущие, которые мы планируем, — если и только если все девять из вас согласятся на это. После того, как я объясню причины, по которым я преследую лорда Бейлиша, вы сами решите, достаточны ли они, чтобы оправдать его смерть. Если вы все согласны, мы реализуем мой план. В противном случае план умирает здесь и сейчас».

Остальные девять человек переглядывались друг с другом, как будто безмолвно разговаривали. В конце концов, все они снова повернулись к Грегору и кивнули, соглашаясь с его предложением.

Затем Грегор посмотрел на самого старшего из сидящих за столом и заявил:

— «Ирония судьбы, как вы из всех присутствующих первыми спросили о причине, сир Бринден. После того, что Бейлиш сделал с вашей семьей…»

Подняв бровь, Черная Рыбка пробормотал:

— «О чем вы говорите, милорд?»

Грегор пояснил:

— «Знаете ли вы, что незадолго до Восстания ваша племянница Лиза забеременела? Или что в результате ваш брат лорд Хостер заставил ее пить лунный чай?»

Бринден склонил голову набок и скептически спросил:

— «Откуда ты это знаешь?»

— Я скоро к этому вернусь, — заявил Грегор. — Скажи мне, кто, по-твоему, был отцом этого ублюдка?

Этого намека было достаточно, чтобы вывести Черную рыбу из себя. Он пробормотал:

— «Я знал, что Лиза и Петир были близки… но я никогда бы не подумал, что он так опозорит ее. Кроме того, он казался более привязанным к Кейтилин. В конце концов, он дрался на дуэли за ее руку».

— И проиграл, — признал Грегор, — но это не мешает ему фантазировать, что он выиграл. Я слышал, Мизинец часто утверждал, что лишил девственности обеих ваших племянниц.

При этом Бринден вскочил на ноги и рявкнул:

— «Это возмутительно».

— «Я знаю, что это ложь, сир, — сообщил Грегор, — Бейлиш дважды ложился в постель с Лизой, но во второй раз он был пьян и просто принял ее за Кейтилин».

Сир Бринден больше не был единственным, кто был поражен масштабом проницательности Грегора.

— Откуда вы получили эту информацию, милорд? — спросил Гарт Хайтауэр.

— Из уст самой леди Лизы, — заявил Грегор. Он сел в своем кресле и продолжил:

— «С тех пор, как я был назначен магистром порядка Роберта Баратеона, я поддерживал связь с ним и остальными членами Малого Совета. В частности, с магистром Шептунов. Лорд Варис держит меня в курсе событий. о делах королевского двора. А также о том, что говорят и делают в кулуарах. В том числе и о вещах, которые не предназначены для огласки. Судя по всему, жена Десницы недавно призналась своим служанкам, что Петир Бейлиш спал с ней дважды. она продолжает вести с ним переписку за спиной лорда Джона».

Бринден нахмурился, грубо сел обратно и пробормотал:

— «Этого достаточно, чтобы поколебать меня. Я говорю, что червяк умирает».

— «Как и я, — произнес Осмунд Кеттлбэк, — Бейлиш оскорбляет Короля и его Десницу, просто продолжая переводить дыхание».

Грегор был доволен. Он уже убедил двух своих товарищей согласиться с его планом. Однако остальным семерым, очевидно, потребуются дополнительные и веские причины, прежде чем они уступят. К счастью, он подготовил некоторые. Но он должен был помнить о своей презентации с самого начала. В то время как первая причина была полностью верной, каждая последующая причина была каким-то образом приукрашена или сфабрикована.

Грегор заявил:

— «Под «перепиской» я не имею в виду, что леди Лиза и лорд Петир просто обмениваются письмами друг с другом. По словам Паука, она без ума от него. иметь с ним прелюбодейные отношения».

Бринден вздохнул и пробормотал:

— «Лиза всегда была самой слабой из всех детей моего брата».

Грегор кивнул в знак признательности и продолжил:

— «Несомненно, леди Аррен все еще любит Бейлиша. Однако он не отвечает ей взаимностью. Но он знает о них. Благодаря этому он может манипулировать ею по своей воле».

— «Как манипулировать ею?» — спросил Лин Корбрей.

— «После Восстания леди Лиза убедила лорда Джона сделать Мизинца главой таможни в Чаяем Городе, — рассказал Грегор Клиган, — влияние лорда Бейлиша заставило ее сделать это. Но это только начало его амбиций. Очень интересные вещи о нем. В конце концов, он намеревается использовать Лизу, чтобы стать Мастером над монетами в Малом Совете. Как только он закрепит свое положение в Королевской Гавани, вполне возможно, что он зайдет так далеко, что обманом отравит леди Лизу и отравит ее муж.»

— «Дама обожает его, но он обращается с ней, как с отбросами, — сердито произнес Оберин, — Любой мужчина, который так эксплуатирует женщин, заслуживает того, чтобы его унизили».

— Вы действительно верите, что Петир попытается убить лорда Джона? — спросила Лин Корбрей.

— «Лорд Варис полагает, что есть очень большая вероятность», — возразил Грегор.

— «Тогда я призываю и его голову, — произнесла Лин, — когда-то мы с Петиром были друзьями, но мой первый долг — перед моим сюзереном».

— Я тоже в деле, — твердо сказал Аллард Сиворт, — мой отец служит лорду Станнису Баратеону. Если я чему-то и научился у них обоих, так это тому, что любой, кто постоянно лжет и жульничает, чтобы заработать на жизнь, — негодяй… Бейлиш должен искупить свои преступления».

Пять вниз, четыре осталось.

— «Представим на минуту, что Бейлиш действительно организовал убийство Десницы, — предположил Гарт Хайтауэр, — станет ли это концом его устремлений?»

— «Нет, он все равно был бы ближе к их началу, чем к концу, — провозгласил Грегор. — Мы с лордом Варисом пришли к одному и тому же выводу о Бейлише. Он хочет. И он мало чего не хочет. Если бы у него был шанс, он бы захватил Железный Трон для себя. Он даже убил бы лорда Эддарда Старка, чтобы взять леди Кейтилин в жены».

— «Обычно я бы похвалил человека за его честолюбие, — прокомментировал Виктарион Грейджой, — но Бейлиш заходит слишком далеко. Он представляет опасность для всех нас, и его нужно остановить».

— «Если он посмеет подвергнуть опасности жизнь моего сюзерена и вожделение его жены, тогда жизнь Мизинца будет равносильна штрафу», — сурово заявила Дейси.

— «Муж моей племянницы восседает на Железном Троне, — заметил Герион. — До сих пор они правили этой страной намного лучше, чем когда-либо делал Безумный Король. Я убью любого, кто угрожает их правлению».

Голосование было почти единогласным. Лишь одному человеку еще предстояло вынести вердикт.

Грегор повернулся к этому человеку и пробормотал:

— «Это оставляет тебя, Гарт. Как мы поступим, теперь зависит от тебя. Дай мне свое согласие, и мы устраним Бейлиша. В противном случае этот заговор умрет прямо сейчас».

человек из предела некоторое время молча думал. Ему не нравилось, когда его ставили в тупик, но это была его собственная вина, что он говорил последним. Он избегал оглядываться по комнате, так как все взгляды были прикованы к нему.

В конце концов, он глубоко вздохнул и признался:

— «Кроме слов паука, у нас нет конкретных доказательств того, что Бейлиш на самом деле захватит власть. Тем не менее, из такого человека, как Бейлиш, ничего хорошего не выйдет. Так что, даже если это все теория, Вестеросу было бы лучше без него».

Грегор Клиган усмехнулся и слегка кивнул. Он объявил:

— «Тогда мы все согласны. Петир Бейлиш должен умереть».

Гора провел остаток встречи, рассказывая остальным о своем плане разобраться с Мизинцем. Они были там в течение почти часа, так как он должен был быть абсолютно тщательным и понятным.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Горный хребет (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело