Выбери любимый жанр

Зов услышат избранные (СИ) - Стерх Юрий - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Слова Фроси о том, что драки не избежать, я воспринял более чем серьезно и поэтому решил вооружиться по полной.

Облачившись в Шикр, навесил на себя всё причитающиеся к нему вооружение, проверил бластер, подаренный мне Каем, и вторую наплечную пушку — еще одно наследство от Крона.

Выслушал доклад Киры о состоянии доспеха я направился к Визе. Пора прощаться.

— Возвращайся со щитом, — улыбнувшись, сказала она и взъерошила мне волосы.

Я кивнул и направился к телепорту.

Мои рассказы об истории Земли не прошли для нее даром.

Буры

Перед погрузкой в таморианский корвет, который своим видом напоминал приплюснутое веретено, я еще раз окинул придирчивым взглядом экипаж и, удовлетворенно кивнув, приказал всем занимать свои места.

Бывшего капитана с блокирующим обручем на голове поместили в специальную капсулу и ввели в состояние сна. Когда наступит время, его пробудят, и он еще сыграет свою важную роль в нашей операции.

Мы отчалили от нашей основной крепости и направились к стоявшему неподалеку «Кусачу».

Сурия уверенно вела сравнительно небольшое суденышко к гостеприимно раскрытой летной палубе гигантского крейсера, на которой уже выстроились в ряд истребители клана Акум.

Как только мы коснулись опорами палубных плит, «Кусач» тут же начал разгон и, лихо пройдя сквозь пояс астероидов, направился в сторону планеты Литэр.

Миссия по спасению дочери правителя Буров началась, и нас уже ничего не могло остановить.

* * *

Зайдя к себе в каюту, полагающуюся мне по статусу, я вызвал к себе командиров звеньев десантников, отобранных зотэрианцами для выполнения этой весьма рискованной и ответственной задачи.

Те явились буквально через пару минут и замерли возле входа навытяжку.

— Командиры звеньев по вашему приказанию прибыли! — бодро отчеканил на вид самый возрастной из них.

На меня сразу повеяло чем-то родным, ностальгическим. Как будто я опять в том, далеком советском времени на своей заставе, и эти бойцы построились передо мною для получения приказа на охрану государственной границы.

Четверо крепких подтянутых мужчин, лица сосредоточенные, движения выверенные, нет ни мельтешения, ни суеты. Взгляд прямой, в котором сквозит решимость и безграничная вера в свои силы.

Удовлетворенно кивнув, я скомандовал на русском:

— Вольно! Доклад о состоянии звеньев, переданных вам в подчинение.

— Командир первого звена, позывной Клещ, — представился возрастной. — Личный состав вверенного мне подразделения проинструктирован и готов для выполнения любой поставленной задачи.

— Командир второго звена, позывной Угрюмый… — начал доклад следующий воин, внешность которого никак не вязалась с его позывным. Светловолосый, тонкие черты лица, легкая улыбка всё время не сходила с губ. Голос спокойный, чуть с хрипотцой…

Слушая их доклады вполуха, я с удовольствием разглядывал парней.

В таморианской броне они выглядели как средневековые рыцари, прошедшие высокотехнологичный и современный апгрейд. Эластичные и, наверное, весьма прочные пластины плотно покрывали их тела и были идеально подогнаны друг к другу. Выстроившись передо мною, они держали на согнутых руках свои глухие шлемы с черными прорезями для глаз, что еще больше сравнивало их с воинским сословием земной эпохи Возрождения, особенно с ее ранним периодом.

Выслушав их доклады, я сказал:

— С момента перехода на корвет, шлемы не снимать. Если своим телосложением вы еще хоть как-то походите на таморианцев, то лицами точно нет. Когда служба планетарной обороны вызовет на связь капитана, те подключатся к искину корабля и запустят биосканер. К нашему счастью, он не совсем совершенен и не определяет расовую принадлежность находящихся на борту, а только количество живых существ. Но, подключившись к искину, они будут видеть всё, что творится на борту. Для меня в моём Шикре и Атами это не проблема, нас они не обнаружат, а вот вас… одним словом: шлемы не снимать. Вопросы?

— Никак нет! — дружно гаркнули штурмовики.

— Тогда все свободны.

Дождавшись, когда за последним закроются створки, я уселся в кресло напротив стационарного изотора и попросил искина каюты выдать мне информационный кристалл о расе Бур. Лететь на максимальной скорости до Литэр еще почти пару суток, поэтому есть время посмотреть, кого мы там спешим спасать.

Через несколько мгновений Кира сообщила мне, что кристалл уже готов, надо лишь извлечь его из подлокотника кресла и приступить к просмотру.

Извлек, вставил и тут же попал на увлекательную экскурсию по планете Бур.

На самом деле бесконечные пески и скудная растительность планеты меня мало привлекали, и мне хотелось посмотреть главное — самих Буров, но для этого пришлось пройти почти всю экскурсию, где жители планеты появились почти в самом конце.

Представители расы Бур выглядели очень по-особенному. Кожа желтого, я бы даже сказал, лимонного цвета. Одеты они в плотно облегающие золотистые комбинезоны с ярко выделенными эмблемами по центру груди.

Отличить мужчин от женщин можно было только лишь по вторичным половым признакам и то, если хорошенько присмотреться.

У женщин этой расы молочные железы развиты чуть больше чем у мужчин, да и бедра более округлы, и это, наверное, и было главной их отличительной чертой.

Внешне они высоки и стройны как тростинки. Рост от двух до двух с половиной метров. Непропорционально длинные руки имели, как и у людей, плечевой, локтевой и кистевой суставы, а тонкие подвижные пальцы, казалось, могли гнуться в любую сторону.

Узкие плечи плавно переходили в высокую шею, на которой сидела напрочь лишенная растительности, почти треугольная голова.

Нет, сама макушка головы была круглая и треугольной она казалась лишь потому, что острые уши, торчащие вверх, не имели мочек и плавно перетекали по щекам в узкий подбородок.

А, нет… вот еще отличия, на которые я поначалу не обратил внимания!

У женщин подбородок имел чуть вогнутую вовнутрь ямочку, а у мужчин ее не наблюдалось. У обоих небольшой рот, узкие губы, нос разделен на две половины и его четко просматриваемые носовые пазухи начинались чуть ли не от самых глаз и заканчивались над верхней губой.

Да, и их глаза… Буры, как и Зоты и земляне, имели два глаза, но я, как ни приглядывался, не заметил там зрачков. Просто две миндалевидных прорези, заполненные внутри сплошной чернотой, и всё…

М… да! Красавцы!

«Входим в гиперпространство, — как сквозь туман донесся до меня по мыслесвязи голос капитана „Кусач“. — Время в пути до планеты Литэр — сорок семь часов тридцать четыре минуты пятнадцать секунд».

Приняв эту информацию, я продолжил созерцать представителей загадочной расы Бур. Всё-таки внешность — не самое главное в налаживании партнерских связей.

Увидим!

Глава 4

Операция по спасению

Глава 4. Операция по спасению

Наш полет на «Кусаче» подходил к концу. Примерно через пятнадцать минут у нас намечен выход из гиперпрыжка, и мы, отстыковавшись от крейсера, отправимся к планете Литэр.

За тренировками и боевым слаживанием спасателей, двое суток в гиперпространстве пронеслись быстро и почти незаметно.

Граик, Сфоген и Сурия готовили экипаж трофейного корвета к четкому взаимодействию в любых критических ситуациях и к концу полета они доложили мне, что за такой короткий срок большего из наших земных штурмовиков уже не выжать. Это означало, что Атами вполне удовлетворены полученным результатом, и экипаж для выполнения задания готов.

При планировании этой операции еще там, на Новом Зоте, пленный капитан, всё время находившийся под жестким контролем самого Мора, выдавал такой поток нужной нам информации, что тот лился на нас нескончаемой лавиной. Он уверял нас, что таморианская аппаратура обязательно засечет возмущение космического пространства в соседнем секторе, но из-за большого расстояния не сможет определить ни тип корабля, ни его массу. Стратеги сразу же ухватились за эту информацию и начали планировать нашу операцию, исходя из этих важнейших данных.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело