Выбери любимый жанр

Зов ушедших героев (СИ) - Стерх Юрий - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Моя ненаглядная протянула ему сосуд с настоем, приятно пахнущим пряными травами. Сэф выпил всё до капли и с благодарственным поклоном возвратил опустевший бокал обратно Визе. Та приняла его с ответным поклоном и сказала ритуальную фразу:

— Мира и благоденствия тебе и твоей семье, Сэф ин Варра! Будь нашим гостем.

Он благодарно кивнул и вопросительно посмотрел на меня.

Приглашающим жестом я указал на распахнутые створки, за которыми виднелся наш ухоженный двор.

— Сэф, прошу тебя присоединиться ко мне.

Он улыбнувшись кивнул и направился вслед за мною.

— Скажи, ты пробовал на Терре такой напиток, который местные жители называют чаем?

— Нет.

— Я думаю, он тебе понравится.

Мы втроем вышли на крыльцо, и Сэф замер в восхищении.

— О-о-о! Хотэ… это, это так чудесно выглядит!

Уважительный поклон в сторону Визы.

— К сожалению, участок вокруг моего дома не позволяет мне воссоздать такую же красоту. Но… Виза, прими мое искреннее восхищение твоим талантом.

Получив причитавшуюся долю похвалы, она лучезарно улыбнулась и вернулась в дом. Воспитанная в зотэрианских традициях, моя криста прекрасно понимала, что член Совета явился к нам в дом не за тем, чтобы рассматривать идеально подстриженную траву и прекрасные цветы.

Спустившись почти к самой реке, мы уселись друг напротив друга на разбросанных вдоль берега валунах. Причем Сэф сел несколько ниже, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.

К нам тут же бесшумно подлетел сервированный плоский поднос с фарфоровым чайником, к нему две чашки из этого же сервиза, хрустальная розетка с малиновым вареньем и две серебряные ложки.

Разливая чай как гостеприимный хозяин, я заметил внутреннее напряжение Сэфа.

— Ты сообщил мне, что получил разведданные? Что тебя так тревожит?

Он глянул на меня искоса и, вздохнув, кивнул.

— Мои личные куперы побывали в том месте. Координаты из той детской игрушки привели к крохотной мертвой планете, у которой даже названия нет. Об информации, что они передали мне, не знает еще никто, и я собираюсь поведать тебе первому.

Я с удивлением посмотрел на Сэфа.

— И… она не для ушей всех членов Совета?

Он отрицательно мотнул головой.

— Нет.

— Что же они там нашли твои куперы? — я был заинтригован до предела.

Сэф набрал в легкие воздуха и, пряча глаза, выдал на одном дыхании:

— Найден крейсер зотэрианского флота под названием «Эсурра». Мои куперы связались с его искином и выяснили: корабль довольно серьезно поврежден, на борту семьдесят два члена экипажа, все в состоянии стазиса.

— И?.. — я непонимающе уставился на него.

Сэф дернул щекой и в удивлении заглянул мне в глаза.

— Капитаном на «Эсурре» мой родной брат — Кай ин Варра!

И тут я сразу же понял, о чём он.

Кира мгновенно вытащила из глубин моей памяти историю о том, что Кай ин Варра — обладатель ценного и максимально прокачанного бриала Бакмат, в свое время был одним из самых лучших и одарённых учеников Мора. Уникальность в том, что он стал продвинутым Кхироном, не имея Хигури, — случай у зотэрианцев крайне редкий, но это факт. В сообществе Кхиронов Кай слыл большим специалистом в боевом направлении и носил заслуженное звание — Великий мастер воздуха и огня. В одиночку мог вызывать атаки стихий на большую площадь, никого не щадя и уничтожая всё на своем пути. Переняв многое из магии Хогов, он заметно отличался от своих собратьев Кхиронов тем, что за счет хорошо прокачанного бриала и контроля внутренней энергии был способен многократно увеличивать разрушающую силу и наносить удары по несколько раз подряд без особого ущерба для себя. В бою был слишком самоуверен и не воспринимал противника всерьез.

Это из хорошего, а из плохого...

И вот тут мне стало понятно, почему Сэф сначала рассказал об этой находке лично мне, а не всему Совету. Скорее всего, он хотел поделиться сокровенным и спросить у меня совета — как быть дальше.

Так вот из плохого…

Мстителен и безжалостен. Бунтарь, не признающий общепринятых зотэрианских законов. Подвержен мании величия. Обвиняется в краже реликвии клана Ной и в последующем использовании ее в своих целях. Подозревается в преднамеренном убийстве одного из членов Совета Восьми. За день до вынесения приговора, который в его случае означал только одно — смерть через распыление, сбежал из-под стражи, незаконно завладел крейсером «Эсурра» и со своими последователями и учениками исчез в неизвестном направлении. Больше о нём никогда ничего не слышали, и его имя навечно внесено в списки запрещенных у всей расы.

Изгой.

— Если бы Совет узнал об этом первым, то вердикт большинства из них был бы один — уничтожить весь экипаж, как преступивших закон. Как ты понимаешь, это несложно — они все находятся в состоянии стазиса и беззащитны.

Сэф опустил голову и глухо произнёс:

— Надеюсь на твое понимание и мудрость. Я не предатель и не собираюсь, утаивая эту информацию от Совета нарушать закон, но… семьдесят два зотэрианца… в нашей ситуации…

Немного помолчав, он продолжил:

— За то короткое время, что ты у власти, у меня, да и у всех остальных членов Совета Восьми сложилось впечатление, что Крон в свое время далеко заглянул в будущее и сделал очень мудрый и правильный выбор. Ты мыслишь нестандартно и принимаешь такие решения, на какие обычный зотэрианец никогда бы не отважился, потому что это хоть и по закону, но не по правилам. Но все мы прекрасно понимаем, что только так в сложившейся ситуации можно привести зотэрианскую расу к возрождению. Повторюсь. Доверяя тебе свою тайну, я рассчитываю на понимание и мудрость.

Замолчав, Сэф гордо выпрямился и в ожидании ответа уставился на меня.

Да уж, подкинул он мне задачку, ничего не скажешь!

Прям как по Гамлету — быть или не быть, вот в чём вопрос. Спасти их или уничтожить как преступников? Понятно, что Сэф хочет одного — спасти, иначе бы он не пришел ко мне.

— Я отправлюсь туда сам, — принял я решение, — на своем «Гаруне». Возьму с собой только Мора и Шака ин Фуррэ из твоего клана. У него передо мною Зимрат, и теперь, я думаю, настала пора вернуть долг не только мне, но еще и Мору.

Услышав имя соклановца, Сэф привстал с камня и почтительно поклонился. Об этой священной клятве, данной Шаком мне, Илее и Мору, знали абсолютно все, и я хорошо помню, как тот страдал и изводил себя, когда ему не дали возможности встать со мной плечом к плечу на арене против митхарианского жреца и генералов.

— На месте мы во всём разберемся и примем решение. Не беспокойся, оно будет справедливым. Тебе же, чтобы не вызывать лишних подозрений, придется остаться на Новом Зоте. Через три дня после моего отбытия снарядишь буксир с десантом и отправишь вслед за мною. Все необходимые распоряжения на этот счет я оставлю Совету.

Сэф коротко кивнул, взял в руки чашку, понюхал исходящий паром напиток, сделал маленький глоток и удивленно приподнял бровь.

— Чай?

— Чай, — с улыбкой кивнул я.

Сэф сделал глоток побольше и, наслаждаясь, прикрыл глаза. Через минуту он встрепенулся и посмотрел в небо.

— Этот чай надо пить, чтобы забыть о шуме бытия, — философски изрек он, аккуратно ставя опустевшую чашку на поднос.

Я взглянул на него и заметил:

— Прекрасно сказано, друг мой! От себя лишь хочу добавить, что хороший чай и добрая душа всегда греют друг друга.

Он благодарно кивнул и встал.

— Мне пора. Когда ты собираешься отправляться?

— Сегодня же. Только оповещу Шака и Мора, составлю послание Совету и отбуду.

— Я буду ждать от тебя добрых вестей.

Неожиданно он протянул мне руку, обменявшись крепким рукопожатием, сказал:

— Говорят, что на Терре этот ритуал соединять руки означает демонстрацию благонамеренности и доброй воли. Так?

— Так, — я улыбнулся.

Когда Сэф скрылся в тумане телепорта, ко мне подошла Виза.

— Я лечу с тобой, мой отважный и справедливый Зорг. Евген прекрасно справится с домом и без нас.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело