Выбери любимый жанр

Капитан без прошлого - 3 (СИ) - Кащеев Денис - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Ученых? — обеспокоенно обернулся к ней Траш. — То есть мы что, опоздали?

— М-ня, ученых сразу забросили бы поближе к Храму, — высказалась Уняйя. — А там — сами видели, м-ня.

Ну да, перед посадкой мы как бы невзначай прошли над дремавшей в сумерках долиной Пирамиды и аккуратненько ее с орбиты просканировали: обнаружили лишь группу аборигенов, и то практически в предгорьях.

— Да и вместимость этих посудин для полноценных экспедиций маловата, — резонно заметила Аран.

— М-ня! — выразительно вторила ей фелида.

— Довольно гадать, скоро все узнаем, — проговорил я, поднимаясь из командирского кресла. — Вон к нам делегация топает! — со стороны лагеря к «космодрому» и впрямь уже спешили в полумраке трое. — Кстати, я как-то упустил: тут у них сейчас утро или вечер? — уточнил я у Брин.

— Утро, капитан, — доложила пилот.

— Отлично, — кивнул я. — Будет время хорошенько разнюхать, что здесь как! — согласно предварительному плану, свою вылазку к Пирамиде мы собирались совершить под покровом ночи.

— А можно будет пока искупаться? — догнал меня уже на пути к выходу из рубки вопрос Дик. — Внизу вон речка течет!

— Уточним у местных, — усмехнулся я. — Вдруг там злые черви водятся, как в гохарских королевских подвалах?

— В такой быстрой воде? Это вряд ли, — покачала головой юнга. — Но уточнить стоит, да, — рассудительно согласилась она.

— Спрошу, — с улыбкой обещал я девочке.

— Сама спрошу! — заявила та, проворно вскочив, прошмыгнув мимо меня и первой устремившись к трапу.

* * *

Помимо неугомонной Дик, к люку со мной спустилась Ксен — согласно должности, с документами на груз. Встречающих, как я разглядел еще на экране, тоже было трое. Двое заурядной внешности мужчин, один — витков этак под пятьдесят, второй — где-то сорока, оба в широких светлых брюках и клетчатых рубашках с подвернутыми рукавами, да и лицом друг с другом схожие — понятно, с учетом очевидной разницы в возрасте. И с ними… Не поверите! Я и сам сначала решил, что глаза мне лгут: фелида! Да-да, самая настоящая соплеменница дазы Мняйи с Уняйей, одетая в плотную, подпоясанную тонким витым шнуром белую тунику, достаточно длинную — почти прикрывавшую колени. Волосы кошкодевочки — сейчас темно-каштановые — были заплетены в дюжину тонких косичек, кончики серых треугольных ушек украшали забавные кисточки, пушистый хвостик — пожалуй, подлиннее, чем у нашей нынешней работодательницы и ее кровной дочурки — изящно загибался вокруг ног, словно для контраста обутых в тяжелые горные ботинки. Вот это сюрприз!

— Умеешь ты, Эйя, произвести впечатление! — с усмешкой бросил фелиде старший из ее спутников, по достоинству оценив наши опешившие физиономии — хотя, ясное дело, и неверно поняв причину охватившего нас оцепенения. — Я — Фарр, Фарр Гно иль Космо, тот самый парень, что пока за главного в этом дурдоме, — все столь же весело продолжил он, вразвалочку поднявшись к нам по трапу и протянув мне широкую ладонь.

— Капитан Васс иль Ев, — назвался я, пожимая ему руку. — Наш суперкарго, Дубб иль Огуа, и юнга, Днэсс иль Бака, — представил вышедших со мной к люку.

— Со мной мой младший брат и заместитель по части безопасности, лейтенант легиона лугганской мобильной пехоты в отставке Улл Гно иль Космо, — в свою очередь отрекомендовал «главный по дурдому» второго мужчину. — Ну а это — наша несравненная красотка Эйя, — кивнул он затем на кошкодевочку. — Изначально — своего рода эксперт по работе с местными, а теперь — мой незаменимый помощник по хозяйственной части.

— Очень приятно, лейтенант, — обменялся я крепкими рукопожатиями с легионером — о лугганской мобильной пехоте я слышал, боевой репутацией она уступала разве что непревзойденным гохарским гвардейцам и, возможно, ялланским рейнджерам. — Рад познакомиться, даза, — дошел наконец черед и до фелиды.

Шаккр! Не может же появление на планете Серой Пирамиды еще одной кошкодевочки быть простым совпадением⁈ Ох уж едва ли!

Но в таком случае, кто она, к ордену, такая и что здесь делает⁈

Представляет некую конкурирующую группировку? Но мыслимо ли, чтобы о таком не знала даза Мняйя, с ее-то информированностью — иначе уж, наверное, она бы нас предупредила? Хотя насчет тех же десантных катеров наша заказчик, похоже, была не в курсе…

Или, может, эта Эйя — запасной вариант самой дазы Мняйи? Этакий план «Б»? С нее станется!

— Не надо так меня называть, капитан, — проговорила между тем фелида.

— Как, простите? — не понял я просьбы, увязнув в собственных лихорадочных размышлениях.

— Дазой. Я не имею ко всему этому никакого отношения — я изгой! — если тут не нотка гордости прозвучала в ее голосе — по идее, ничуть не уместная — то что тогда⁈

Впрочем, речь этой кошкодевочки вообще звучала как-то странно, будто бы неправильно — но в чем именно скрывался подвох, ухватить у меня сходу не получилось.

— Изгой? — только и сумел что удивленно переспросить я.

— Да, уже в третьем поколении! — заявила Эйя.

— А разве так бывает⁈ — бесцеремонно выдала из-за моей спины Дик. — Мне рассказывали, что… — девочка запнулась.

— Увы, нечасто, — ничуть не смутившись, ответила ей фелида. — С тех пор, как пал Клан, чаще всего изгои быстро гибнут с тоски — и уж тем более не способны завести потомство. Но все же случаются счастливые исключения, одно из которых — перед вами, — подхватив полы туники, картинно присела она в некоем подобии реверанса или книксена, на миг прижав при этом кошачьи ушки и распушив хвост. — Я, как и моя родительница, полноправная гражданка Сообщества Большого Треугольника, — продолжила она уже снова обращаясь скорее ко мне, нежели к Дик. — Официально мое полное имя — Эйя Мня иль Лугга…

Только после этого ее « Мня иль Лугга» до меня наконец дошло: да она же не «мнякает»! Вот что не так с ее речью! Вернее, наоборот: слишком «так» для кошкодевочки!

— И какими же судьбами вы оказались здесь, Эйя? — уже не мудрствуя лукаво, напрямую поинтересовался я у изгоя.

— Пригласили поработать, — показала она хвостом на «главного по дурдому». — Имелись данные, будто бы местные поклоняются богине в образе, весьма напоминающем фелиду, вот меня и привлекли к миссии.

— Думали таким образом втереться в доверие колонистам, — кисло хмыкнул Фарр Гно иль Космо. — Вот только не особо сработало!

— Ага, все-таки неправильная я оказалась фелида, — скривившись, подхватила Эйя. — Или культ у них тут сложился специфический… Сунулась было с проповедью к потенциальной пастве — так мне там чуть хвост не оторвали!

— Все тяжелое наследие Синдиката! — развел руками «главный по дурдому». — Ну и с береговым племенем ты потом все же договорилась, — утешительным тоном заметил он соратнице.

— С этими любой бы договорился за сушеный рыбий хвостик! — буркнула кошкодевочка. — На морском берегу сейчас голодный сезон, улова практически нет, а вглубь острова этих рыбоедов — так их здесь и называют — другие племена не пускают… — пояснила она.

— С местными все вообще очень непросто, — подытожил Фарр Гно иль Космо. — Но давайте все же об этом после, а сейчас, если позволите, мы бы хотели взглянуть на наш долгожданный груз.

— Разумеется, — кивнул я.

— Прошу за мной, — с готовностью сделала шаг вперед Ксен.

— Погодите, еще один вопрос! — встряла Дик. — Там у вас, я видела, речка. В ней можно купаться?

— Можно-то можно, — добродушно улыбнулся ей «главный по дурдому», — но вода ледяная, а течение — любого с ног собьет и по камням утащит!

— А то и что похуже! — вся аж передернулась Эйя — будто мысленно вдруг угодила в эту самую реку.

— Черви? — заметно подрастеряла свой энтузиазм юнга.

— Какие черви? — не поняла ее фелида.

— Ну, не знаю. Кусачие.

— Нет, вода чистая, — все же неверно истолковала вопрос девочки хвостатая собеседница. — В миссии ее пьют, не фильтруя. Только нужно дать постоять, чтобы хоть немного согрелась.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело