Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 3
- Предыдущая
- 3/57
- Следующая
— Легко сказать, — вздохнула я. — Понятия не имею, как обрести этот дар!
— Кстати, пока вы можете жить в особняке вашего деда, экономка предупреждена, что вы вот-вот появитесь в городе, — обрадовал меня напоследок поверенный. — Она давно мечтала познакомиться с вами. Порадуйте старушку. Марлен нянчилась с вашим отцом и практически вырастила его, она может многое вам рассказать о нём, его молодости. Я сейчас напишу адрес и записку Марлен.
Нотариус что-то черкал на листке, а я не могла поверить, что со мной это происходит. Я оказалась внучкой местного барона, очень богатого. У меня будет родовое имение, где вырос мой отец, которого я совершенно не помнила. Зато теперь я смогу всё выяснить о нём: как он рос, жил, как познакомился с мамой. Тётка ничего толком не рассказывала. Она не любила моего отца, называла его негодяем, который соблазнил её младшую сестру Дайану, обрюхатил её и сбежал из дома, чтобы жениться тайком от родителей. Из-за этого его лишили всякого наследства и семейного дохода. Тётка считала это недальновидным и неблаговидным поступком, ибо отец обрёк свою семью на нищенское существование.
— Вот, держите, — поверенный протянул листок, сложенный вдвое. — И передавайте мои наилучшие пожелания мисс Марлен.
— Хорошо. Скажите, а мистер ди Амос тоже живет в этом доме? — напряглась я, ожидая услышать «да».
— Нет, что вы. Воспитанник вашего деда имеет собственный дом в том же районе, — добродушно улыбнулся поверенный. — Не переживайте. Он не посмеет прийти к вам. Незадолго до смерти Даррен крупно повздорил с ним и запретил воспитаннику входить в его дом. Даже защиту поставил на его ауру. Она простоит ещё месяца два как минимум.
— Благодарю, мистер Хорас, — встала я как во сне и двинулась к выходу. — Всего доброго.
— Жду вас, мисс ди Ситтел, через неделю, — радушно произнёс мужчина. — Надеюсь, порадуете старика хотя бы частичной трансформацией.
Я машинально кивнула и быстро вышла из кабинета. Девчонки шуршали юбками за спиной, торопливо догоняя меня.
— Аманда, — окликнула Солли, подхватив меня под локоть. — Не волнуйся, мы справимся вместе.
— Да, Солли, конечно, — как в тумане проговорила я, пребывая в своих мыслях.
Глава 2. Харви
Харви ди Амос
Голова пухла от цифр. Я поднял взгляд от отчёта и устало посмотрел в окно. Зима близко, всю ночь шел снег. Стало светлее, но как-то грустно. Скоро обед, а работать уже не хочется.
— Мистер Харви, пришёл мистер ди Брутус, — открылась дверь, и хорошенькая секретарша вплыла в кабинет, неся на подносе две дымящиеся чашки ароматного кофе. Как же она вовремя.
Кристина мило улыбнулась, поставив поднос на стол. Её карие глаза и выпирающая из-под блузки грудь так и манили сказать какой-нибудь пошлый комплимент, но я в который раз сдержался, уткнувшись носом в отчёт.
— Пусть заходит, — махнул рукой в сторону двери.
— Что-нибудь ещё? — игриво спросила секретарша. Демон! Зачем я взял её на работу?
— Нет, Кристина, спасибо, — пробубнил я, отпив глоток спасительного кофе.
Девушка развернулась и поплыла на выход. Полгода уже как работает у меня, а всё глазки строит, надеется на что-то, хотя я строго ей сказал на собеседовании, что никаких внештатных отношений. Я своим принципам не изменяю. На работе — только работа.
Но, демон, как она хороша: точёная фигурка и объёмная грудь. Если бы не её ум и хорошее для простолюдинки образование, давно бы уже уволил и соблазнил. Хотя кто кого соблазняет — это ещё можно поспорить. В данный момент Кристина мне нужнее в качестве наёмного работника. А как она божественно готовит кофе! М-м-м!
Я снова отпил глоток терпкого напитка, чувствуя, как в голове проясняется.
— Привет, Харви! — в кабинет ворвался лучший друг, нагло плюхнувшись в кресло напротив. Он втянул носом витающий аромат. — Кристина, как всегда, бесподобно сварила кофе!
— Давай присоединяйся, Майлз, — кивнул я на вторую чашку.
— Всё же твоя секретарша очень удачное приобретение за последние полгода, — хохотнул друг. — Эх, я бы взял её в содержанки, но она упрямо игнорирует мои поползновения.
— Потому что она умнее, чем ты думаешь, — скривился я, недобро покосившись на друга. Его бирюзовые глаза смотрели прямо, сам он нагло ухмылялся. Он поправил светлые волосы рукой, убрав назад мешающую прядь.
— Да нет, — прищурился Майлз, — она просто ещё не знает, что у тебя скоро помолвка. Но как только в субботу вы с Ванессой объявите официально о серьёзных намерениях, мои шансы возрастут.
— Ну-ну, — ничуть не удивился я самоуверенности друга.
— Ладно, оставим пока твою секретаршу в покое, — вдруг нахмурился Майлз. — Я к тебе пришёл не языком чесать о Кристине и её прелестях.
— Слава богам, а я думал, ты никогда не прекратишь эту тему, — хохотнул я, но, увидев, что тот не отреагировал на юмор, стёр улыбку с лица. — Что у тебя?
— Сегодня ночью в город прибыла некая леди по имени Аманда ди Ситтел, — сосредоточенно посмотрел на меня Майлз.
Сердце замерло от плохого предчувствия, и пальцы с силой сжали чашку так, что она чуть не хрустнула.
— Думаешь, родственница Даррена? — понял я намёк друга.
— Не исключено, — напрягся глава безопасности города. — Освальд лично видел её документы. Говорит, леди молода, хороша и приехала с друзьями. Среди них новый наместник округа Кейдан ди Арран.
— Приехала, значит, узнав о смерти родственника, — сжал я невольно кулаки. — Ну-ну, посмотрим.
— Когда оглашение завещания?
— В следующий четверг, — вздохнул я. — Хорас будет ждать меня в полдень. Думаешь, он знает о её приезде?
— Скорее всего, он и нашёл леди, — огорошил меня друг. — Мои парни заметили, что его помощник в последние месяцы часто выезжал в столицу и подолгу там пропадал.
— Нужно наведаться к старому лису! — процедил я. — Почему раньше не рассказал об активности Хораса?
— Честно говоря, не придавал этому значения, — пожал плечами друг, допивая кофе. — Мало ли у него дел в столице.
— Значит так, у нас есть неделя. Выясни всё об этой леди. Кто она? Зачем приехала? И о её друзьях.
— Хорошо, — кивнул Майлз. — Кстати, ты собираешься отмечать последний день беззаботной жизни?
— Ты про мальчишник? — скривился я, понимая, на что намекает друг. — Даже не думай!
— Нет! Так не пойдёт! — изогнул бровь интриган. — Ты в субботу возьмёшь на себя обязательства жениха, будешь примерным Харви, как положено, чтобы до Ванессы не дошло никаких слухов о твоих любовницах. Ты с ними уже порвал?
— Да, — поморщился я. Не то чтобы я расстроился, расставшись Кирой и Нанни, но последнюю неделю не хватало их тепла и ласки. А до брачной ночи ещё целый месяц.
— Тем более! Последние свободные дни! Надо погулять напоследок от души! — хитро растянул губы в улыбке друг. Вот за что я люблю его, так это за энтузиазм и умение убеждать.
— Ладно, уговорил, расслабиться не помешает, — сдался я на милость интригану. — К мадам Жюли поедем?
— Конечно, я уже заказал программу для моего лучшего друга, — честно признался шельмец.
— Уже всё продумал! — я встал и похлопал по плечу друга. — Спасибо, Майлз, что не забыл обо мне. Обещаю: когда ты решишь связать себя узами брака, тоже устрою для тебя незабываемый мальчишник.
— Ну уж нет! — захохотал хитрец. — Не дождётесь! Мне и так неплохо живётся! Я, в отличие от тебя, не стремлюсь быть вожаком клана. Могу и без жены обойтись.
— Посмотрим, как ты заговоришь лет через десять, — усмехнулся я, надевая пиджак. — Может, пообедаем вместе?
— Давай, заодно обговорим детали предстоящего праздника, — ухмыльнулся друг. Знает, гад, как отвлечь меня от тяжёлых мыслей.
А я не против, чувствую, неделя будет не из лёгких.
Глава 3. Выход.
Аманда ди Ситтел
- Предыдущая
- 3/57
- Следующая