"Фантастика 2023-112". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Мельников Руслан - Страница 59
- Предыдущая
- 59/618
- Следующая
— М-м-м… — протянула девушка, переводя взгляд с Ангелы на Вэлрию. — Боюсь, чтобы объяснить, кто мы такие и чем здесь занимались, потребуется время…. Много времени…
Глава 3
К счастью, убедить новых знакомых продолжить разговор в лагере не составило труда. Тому весьма способствовали демоны — одиночные твари вертелись вокруг, не решаясь напасть, но действуя на нервы. Отогнав их выстрелами, разношёрстный отряд двинулся к стоянке экспедиции. Ангела и Жанна шли первыми, бряцая латами, Роза держалась между ними, ощущая себя несколько неловко. Она почти физически ощущала растущее напряжение. Сестра-командор и гвардеец молчали, солдаты обеих групп настороженно поглядывали друг на друга. Дабы несколько разрядить обстановку, ученица некромага откашлялась:
— Кх-кхм. Меня зовут Роза Гранчи, я маг-исследователь. Мои люди называют меня «мэтром», но честно признаюсь, диплома у меня нет.
— По недоразумению, — буркнула из-под забрала Жанна.
— Мне не нужен диплом, чтобы видеть, что вы маг. — Сестра-командор улыбнулась — открыто и искренне. Слуга подвёл ей коня, однако женщина лишь взяла того под уздцы. Она не предложила Розе заводную лошадь, но и сама осталась пешей. — Вторая ступень, полагаю?
— Да.
— Как и у меня, — кивнула Ангела. Прикреплённый к сбруе коня кристалл-фонарь давал рассеянный жёлтый свет, крася в золото не только броню, но и лицо, глаза, волосы женщины. Она казалась ожившей статуей — хотя у статуй обычно не бывает веснушек. — Талант дарован нам Творцом, как его применять — решаем мы сами. А всяческие дипломы и грамоты лишь суетная бюрократия.
Лагерь встретил их впечатляющей иллюминацией. Обереги работали в полную мощь, создавая над кольцом телег рубиновый полупрозрачный купол, видимый даже без магического взора. Горели поднятые на шестах факелы и лампы, блестели синими искрами зачарованные стрелы в арбалетах солдат. Встречать вернувшихся выбежал целый десяток бойцов под прикрытием армейского мага. Вопреки обычному порядку они сперва провели отряд внутрь лагеря, и лишь потом взялись за вёдра и щётки. Когда чистка была окончена, Роза с немалым облегчением сняла маску, сбросила плащ. Потёрла щёки ладонями во влажным, пахнущих алхимическим раствором перчатках.
— Ого! — неожиданно присвистнула эльфийка Вэлрия. — И вы такую прелесть прятали под маской!
Она повернулась к своей спутнице — коренастой блондинке в мужском костюме и серебристой кирасе:
— Даллан, мы нашли родную сестру Эмилии, кажется. Смотри, она выше ростом, волосы чёрные, но в остальном — копия! Даже причёска такая же!
— Я не думаю, что причёска — наследуемый признак, — ровным голосом сказала блондинка, глядя мимо эльфийки, на Розу. — Простите, госпожа маг. Вы очень похожи на мою сводную сестру. А мою подругу воспитывали обезьяны из герцогского зверинца.
— Итак, мэтр Роза? — Проигнорировав эльфийку, сестра-командор вопросительно посмотрела на девушку. Та вздохнула. Ноги юной волшебницы болели, спина ныла, и больше всего ей хотелось если не завалиться спать, то хотя бы присесть. Вместо этого она шагнула к телеге, опёрлась спиной о её дощатый борт. Обвела гостей лагеря внимательным взглядом. Живая Святая в золотых латах. Солдаты, маги и слуги орденского отряда, сбившиеся в кучку за спиной Ангелы. Эльфийка по прозвищу Капитан. Троица её спутников — блондинка в кирасе, молодой мужчина в хорошем дорожном костюме, и некто в плаще с глубоким капюшоном. Роза задержала взгляд на мужчине. Сказала:
— Для начала проясним один момент… Капитан, есть ли среди ваших товарищей некий дон Армандо де Горацо?
На лице эльфийки отразилась невероятная смесь эмоций — тревога, надежда, опасение, радость. Прежде, чем она успела ответить, мужчина шагнул вперёд, держа ладонь на крестовине старомодного меча:
— Это я, мэтр.
Вид у него был не менее взволнованный.
— Донна Виттория рада будет узнать, что вы живы. — Роза широко улыбнулась, чувствуя нешуточное облегчение. Значит, всё верно. Никаких безумных совпадений.
— А вы…
— Её ученица. Она кое-что о вас рассказывала. — В беседах с Розой некромаг редко упоминала дона Армандо, но заметно было, что этот человек много для неё значит. — С ней самой всё в порядке.
— Слава Единому! — Мужчина убрал руку с ножен и прижал к груди.
Роза продолжила, обращаясь уже к сестре-командору:
— Уверена, имя донны Виттории вам знакомо.
— Мятежница. Обвиняется в убийстве королевского архимага, измене и сговоре с имперцами, — на удивление спокойно произнесла Ангела. Церковная воительница стояла в расслабленной позе, уперев ладонь в бедро.
— Да. — Про обвинение наставницы в убийстве Роза слышала впервые, однако не подала виду. — И, как вы слышали, я её ученица. Мы — научная экспедиция, изучающая последствия ударов имперским оружием. Но снарядили нас те, кого король Огюст объявил мятежниками. Сейчас наши войска контролируют земли отсюда и до гор. Если Огюст жив…
— Жив, — перебила её сестра-командор. — Король в столице и пытается восстановить управление страной.
— Дерт уцелел? — Хотя на языке вертелась сотня более насущных вопросов, не задать этот Роза не могла. Ответа она ждала с замиранием сердца.
— В основном, — со странным выражением произнесла Ангела, кивнув. — Я выехала оттуда три недели назад по поручению великого понтифика.
— Отлично! — воскликнула ученица некромага, и тут же кашлянула в кулак, возвращаясь к серьёзному тону. — Это хорошая новость. Сестра, прошу вас не сомневаться — кому бы вы ни служили, сейчас вы в безопасности. Оставим войну в стороне сегодня. Здесь у нас общий враг и общая беда. Вероятно, дон Армандо присоединится к нам, но остальные вольны уехать, хоть сейчас. Однако я надеюсь, вы согласитесь отдохнуть в нашем лагере и обменяться новостями. А утром я напишу для вас охранную грамоту. Вам могут встретиться наши патрули.
— Принимаю ваше предложение с благодарностью, мэтр Роза, — склонила голову сестра-командор. — Между нами нет вражды.
Последнюю фразу Роза не раз встречала в книгах — старинная формула примирения, известная ещё с языческих времён. Вероятно, для церковной воительницы она значила больше, чем для других.
— Размещайте своих людей, сестра. — Роза оттолкнулась от борта телеги и расправила плечи. — А мы пока поговорим с вашими попутчиками. Уверена, дон Армандо сгорает от нетерпения.
— Да, мэтр, — с чувством сказал мужчина. — Спасибо.
Они прошли к центру лагеря лишь втроём — Роза, Жанна и Армандо. Эльфийка что-то шепнула остальным своим соратникам и увела их в сторонку. Волшебница с усталым вздохом уселась за свой импровизированный письменный стол, зажгла на нём лампу-кристалл, указала дону на бочонок из-под масла по другую его сторону. Складной стул в лагере был один, и уступать его гостю Роза не собиралась.
— Вы искали нас, — заявила девушка, едва Армандо сел. Она облокотилась о столешницу, сплела пальцы. — Эта встреча — не совпадение, так? Вы искали Витторию в этих местах, зная, что она где-то с мятежниками. Наставница мне многое рассказала. Я знаю, что вы вместе с ней расследовали заговор чужаков из иного мира. От дона Мария я знаю, что ваша группа была больше.
— Марий… — Мужчина нахмурился. — А, тот паренёк, рыцарь. Значит, они с драконом добрались до Виттории? Хорошо. И да, нас было больше. Мы потеряли… друзей. — Бывший королевский пристав отвёл взгляд. — Не все погибли. После начала войны мы разделились. — Он замялся, вероятно, подбирая слова. — Вы поняли верно, мэтр. Я искал Витторию, капитан Вэлрия мне помогала. Вернее, помогала сержант Даллан. Та девушка со светлыми волосами. Вэлрия просто поехала с нами.
— Она ведь имперский агент?
— Была, — невесело усмехнулся дон. — И то, лишь отчасти. Сейчас капитан — частное лицо. Просто… мой друг. Кстати… — Он понизил голос. — Мы немного обманули сестру-командора. Когда мы встретились, капитан наврала ей, что в горах у мятежников есть маг, способный что-то сделать с теми дырами в небе. Нам просто нужен был эскорт, да и храмовники в любом случае занимались разведкой, конкретной цели у них не было… Вэлрия и решила их привлечь… к полезному занятию, как она сказал. Нас охранять.
- Предыдущая
- 59/618
- Следующая