Выбери любимый жанр

Наследница (СИ) - "Айон 91" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Сашель, действительно, что вы делали в Сумеречном квартале? — спросил глава отдела.

— Я знаю главу квартала, у нас с ним был разговор на предмет происходящего. И как только выяснила все меня интересующее, пошла домой. Провожал до дома знакомый некромант, заскочивший повидать старых друзей и выпить с ними, — поймав недовольный взгляд охотника, продолжила: — Как мог заметить мистер Трир, сидевший в засаде около трактира, где я живу, чтобы не беспокоить трактирщика и постояльцев влетела в окно с помощью заклинания левитации. Надеюсь, он не подумал подозревать меня в происходящих убийствах, только потому, что я, как темный маг применяю заклинания не только по своему профилю, но и всеобщие, — охотник нахмурился, а страж улыбнулся.

— Нет, приношу свои извинения, — я их естественно приняла.

— Что же делать с тем запахом, который вы почувствовали?

— Я могу наведаться в квартал или вы пригласите главу квартала, покажите ему кусок одежды, если он подтвердит, что пахнет тем, кем я и предполагаю, прижмем орка и выведаем всю правду.

— А если нет, что тогда?

— Оставим его на главу, думаю, орка, замешанного в убийстве уже восьми жителей вам не жалко, — страж посмотрел на меня и не понимал, к чему я все это говорю, пришлось пояснить: — Если глава квартала вампиров узнает запах и уличит его в пособничестве убийце, труп орка найдут уже завтра утром, а мне как некроманту не составит труда его расспросить и узнать кто наш загадочный убийца.

— А он будет сотрудничать? Нежить с некромантом? — не верил ушам охотник, выказывая свое презрение к подобным союзам и договоренности с нежитью. Злость внутри нарастала, хотелось его Артемидой приласкать, или в могилу к покойнику по самую маковку затолкать. Но взяв себя в руки, ответила на вопрос в такой же, как и прежде манере, показательно-уважительно:

— Уважаемый охотник, глава квартала будет сотрудничать, только упомяните в разговоре мое имя и скажите, что я лично попросила. Ведь только услышав мое имя и просьбу, он согласится, — развернувшись, пошла домой досыпать. За мной следом пошел Гост, догнав, он решил меня проводить.

Страж шел со мной рядом, а я никак не могла понять, почему я сразу не распознала очевидного, и не уловила орчий запах. С приходом охотника все пошло наперекосяк. Может, я просто раздражена его присутствием и не могу толком сконцентрироваться. Может потому, что в моей голове застряла мысль о предстоящем празднике у арвов и этом неуместном приглашении синда, а может все из-за предстоящей встречи с Мо. Не знаю, что именно меня отвлекает, но это жутко раздражает.

— Саши, что ты задумала?

— Ничего, просто поговорить с Лиамом и все выяснить мне необходимо. Нужно как можно скорее посадить преступника, обезопасить город от маньяка. А потом, когда дело будет закрыто, вернуться к заботам клана. Договаривайтесь с главой и отпускайте меня.

Не хочу задерживаться в Вестере надолго, как только представиться возможность тут же сбегу. Гост проводил меня до трактира и пообещал, если охотник снова станет за мной следить посадить как за препятствие следованию. Я поблагодарила и поднявшись к себе застала стоящего у окна Лиама. Закутанный с головой в капюшон, он что-то писал и не заметив, как я вошла, продолжал заниматься своими делами. Когда за мной захлопнулась дверь, он тут же поднял на меня свой взгляд и спросил:

— Ты меня видеть хотела, зачем?

— Есть разговор, новое убийство и странный запах, навел меня на одного из твоих, я вчера была в баре и только сегодня поняла, что за запах был на каждом месте преступления.

— Какой запах? — Лиам был немного раздражен.

— Запах орка, я вчера разговаривала с Зессом, сидели мы за стойкой, за которой стоял орк и разливал всем гостям напитки. Именно его запах я сегодня почувствовала и вспомнила предыдущих жертв маньяка, которых мне доводилось видеть, — Лиам слушал меня и не перебивал, но при этом был недоволен, верить в то, что убийца кто-то из его квартала, хотелось меньше всего. Я его прекрасно понимала, так как сама глава, чувствовать ответственность за то, что происходит в городе, ему хотелось меньше всего, поэтому дабы убедиться он спросил:

— Сашель, ты в этом уверена?

— Лиам, я когда-нибудь тебя обманывала? — Отходя от подоконника он отрицательно покачал головой. Чтобы заглушить точившую его вину за недосмотр, предложила участие в раскрытии и поимке убийцы: — я могу придти сегодня к тебе с вещью жертвы и ты сам убедишься, — он подошел ближе ко мне, и посмотрев печальным взглядом, сказал:

— Ты во мне ошиблась, сказав, что я все сам могу уладить и что у меня все под контролем. Сейчас мне очень хочется, чтобы ты ошибалась на счет причастности кого-то из наших, — он печально улыбнулся и ушел.

Я же дала сама себе обещание, во что бы то ни стало найти убийцу. От этого зависит многое, жизнь и спокойствие граждан, судьба Сумеречного квартала, и репутация, моя репутация. А пока мне хотелось вздремнуть, пусть мне этого снова как следует, сделать не дадут. Вечером предстоит поход в клан Лиама уже на законных основаниях, а не подозрениях, так что нужно набираться сил пред предстоящей кульминацией дела.

***

Как и предполагала, поспать мне не дали. Снова назойливый стук в дверь, и снова стражник, который не знает о простых правилах приличия. Гост готов был ворваться в закрытую дверь, останавливало знание того, что с ним будет, если он так сделает. Хотела послать его по матери, высказать за порушенный сон, не только мой, ведь Терсел так же проснулся, но все оказалось куда серьезнее, чем я предполагала.

Ругая стража за то, что не получила причину столь быстрого визита сразу. Выскочила на улицу, на ходу застегивая пуговицы плаща, думая и представляя по пути, что я сделаю с тем, кто этот поступок совершил. Дело получило дополнительные проблемы в раскрытии, а именно вездесущего охотника и его Святую обязанность перед миром живых.

Тритр убил Лиама, пришпилил его к стене одного из заведений колом в сердце. По характерным ранам от очищающих заклинаний, на руках, лице, шее и груди, Серый сопротивлялся. Долго и продуктивно, украсив не хуже своего оппонента. Но тот все же убил вампира, воспользовавшись жженым пеплом, выжигающего глаза. Так и победил, вонзая кол в сердце ослепленному противнику. Тела еще не коснулось солнце, поэтому он не рассыпалось прахом.

Подходя все ближе к Лиаму, вижу пепельно-серое тело мертвого друга, опущенную голову с выжженными когда-то голубыми, как небо глазами, безвольно-висящие руки, развивающиеся от ветра рыжие волосы, капающую на брусчатку кровь, от оставленных до этого ран, пропитанную собственной кровью одежду, и торчащий в груди кол, это все, что осталось от Серого главы. Смотря на его тело, мне хотелось так же прибить охотника, оставив его умирать. Лиам был у меня несколько часов назад, я и подумать не могла, что поход ко мне так вот закончит его жизнь.

Охотник сидел на скамейке и покуривал трубку, победно смотря на мертвого вампира. Его раны от когтей Лиама уже обработаны и перевязаны, а сам он доволен и расслаблен. Но это ненадолго. Не разбирая, кто, стоял на моем пути, Гост или же сам глава специального отдела, подходила медленными, размеренными шагами к нему. Страж старался уладить все и уговорить меня остыть и отступить, но не в этот раз. Сдерживая свою натуру, а так же позыв схватить охотника за глотку и поднять над землей, спрашиваю:

— Вы хоть понимаете, что натворил?

— Я убил вампира, на руках которого, смерть очень многих людей, — в его голосе слышалась гордость над тем, что он сделал. За этот тон мне хотелось его убить и поднять как зомби. Я подумывала над этим еще с того момента, когда узнала о слежке, а сейчас это желание укрепилось и продолжало расти. Магия кипела, отзываясь на позыв, как и сущность высшего вампира, мечтавшая отомстить ему той же монетой, обратить, вбить установки на запрет самоубийства и пустить в путь, в лапы его же ордена. Но я дала самой себе зарок и не нарушу его. Запрета на убийства же не было, поэтому предупредила:

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследница (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело