Выбери любимый жанр

Трое (СИ) - Зайцева Мария - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

- Там была кровь, в гостиной, и следы, в подвал… И там… Там…

Мишель остановилась, сглотнула. Мишонн молча ждала.

- Там… была девочка, ходячая… Она в клетке была...И с ней Мегги, - тут Мишель не выдержала, всхлипнула, вновь переживая испытанный недавно ужас. 

- Мегги? - Мишонн умела задавать правильные вопросы. 

Мишель вздохнула, и по порядку рассказала подруге всю историю. 

- Так. Что делать будем? - Мишонн, надо отдать ей должное, не усомнилась в словах девушки. А, может, подсознательно ждала подвоха все это время. Но не такого, не такого…

Внезапно она напряглась, глядя на куст, позади Мишель, знаком показала девушке встать за спиной, вытащила катану. Но ничего не происходило, ветки не шевелились.

- Показалось? - шепотом спросила Мишель.

- Возможно… Пошли-ка отсюда, подальше.

Подруги двинулись вглубь леса, настороженно поглядывая по сторонам. Ходячих в последнее время было немного, не все пережили зиму, а те, что были способны передвигаться, делали это не очень быстро. Но, конечно же, внимательность была не лишней. Через полчаса ходьбы девушки затормозили на небольшой симпатичной полянке, уселись в тени деревьев, устало вытянув ноги. 

- Надо Андреа сказать, - задумчиво пробормотала Мишонн. 

- А потом? А если не поверит?

- Надо, чтоб поверила. Если все так, как ты говоришь…

- Все так! - обиделась Мишель.

- Тогда Андреа в опасности… И вообще, значит наш Губернатор - тот еще маньяк. А я не хочу жить там, где все важные решения принимает маньяк. - Твердо сказала Мишонн.

- Мы уйдем? И куда же? - Мишель немного испугалась. Она только привыкла к спокойной жизни, и вот опять надо бежать.

- Есть одно место… - Мишонн говорила как всегда тихо и размеренно, - мы с Андреа как раз туда шли, когда она заболела… Надеюсь, там все сохранилось…

- Мы только втроем уйдем? 

- А ты ее кого-то хочешь взять? - остро взглянула женщина на нее.

- Ну… Я думала, может, Том…

- Не думаю, но смотри сама… В любом случае, пока не скажем Андреа, никому ничего не говори.

Пора было возвращаться. Мишель поднялась, внезапно ее подруга схватила ее за ногу и резко потянула на себя. Девушка упала рядом с ней, вопросительно посмотрела. Она знала, что по пустякам Мишонн не волнуется, явно что-то увидела. 

Или кого-то. 

Так и было. 

Проследив за красноречивым взглядом подруги, Мишель увидела на другой стороне поляны фигуры. Очень знакомые фигуры. Огромный косматый мужчина, двигающийся так бесшумно, словно не шагал, а плыл над землей. Коренастый гибкий латиноамериканец, с живым подвижным лицом. 

Гризли и Мартинез.

Мишель замерла, лихорадочно вглядываясь в гущу леса, отыскивая другие знакомые фигуры. Диксонов. 

Но, судя по всему, Гризли и Мартинез были только вдвоем.

Что они здесь забыли? Где остальные? Внезапно зашлось сердце от мысли, что что-то могло произойти. В этом сумасшедшем мире в любую минуту что-то могло произойти. Что-то ужасное. С кем угодно. 

Но только не с Диксонами. Только не с ними!  Мишель сильнее сжала кулаки, борясь с желанием кинуться к бывшим спутникам, выяснить, что же случилось. 

Нет. Она этого делать не будет. Конечно, потом она будет плакать. Плакать из-за упущенной возможности узнать хоть что-то про своих бывших любимых мужчин. Это была нестерпимая, практически необоримая потребность. Поговорить о них, выяснить, что у них все хорошо, успокоиться, наконец!

Мишонн покосилась на внезапно шумно задышавшую подругу, вопросительно подняла бровь, чуть качнув головой в сторону путников.

Девушка, помедлив, кивнула головой. Потом вернулась к наблюдению, но мужчин уже не было в зоне видимости.

 Ушли. Исчезли. Из глаз неконтролируемо полились слезы. Все, возможность упущена. Мишель прерывисто вздохнула, уткнулась лбом в землю, борясь с желанием зарыдать в голос. 

 - Hola, preciosa. - внезапно раздался прямо над ними знакомый бархатный голос. И щелчок затвора.

- Не горячись,Hombre robusto…Я думаю, niñas не будут горячиться.

Мишель повернулась, медленно села. Поймала напряженный взгляд Мишонн, покачала головой. Не успеет. Да и не надо. 

- Привет, Марти. Привет Гризли.

- Как у тебя дела, querida? Не скучаешь? 

Мишель опустила голову, избегая горящего, внимательного взгляда Мартинеза.  Мужчина кивнул Гризли, присел рядом с девушкой. Гризли остался стоять, приглядывая одновременно за напряженной Мишонн, неподвижно сидящей рядом с подругой, и окружающей обстановкой. 

- Как вы здесь оказались? - казалось, что губы высохли и потрескались, настолько тяжело Мишель было выговаривать слова. 

- Да так, ходим, смотрим… Ищем. А ты как? - Мартинез провел пальцами по напряженной руке девушки, - смотрю, в порядке… Новые друзья? - он кивнул на Мишонн.

- А где… остальные? - задавать вопросы было все сложнее.

- Я так думаю, тебя кое-кто вполне конкретный интересует? - тихо рассмеялся Мартинез. - Они живы. Если ты об этом.

- Они… в порядке? - Мишель все так же не поднимала головы, отслеживая , как пальцы мужчины гуляют по ее руке.

- Смотря что ты имеешь в виду, niña… - Мартинез покосился на Мишонн, - симпатичная у тебя подружка… И с характером, похоже. Только напряжена очень. Такой красивой женщине не идет напряжение. Разве что только любовное, - он весело подмигнул нахмуренной подруге. 

- Успокойся,pantera, мы не опасные. Для вас по крайней мере. Мы просто поговорим. 

- О чем нам говорить, Мартинез? - тихо спросила Мишель, убрав, наконец, руку.

- Ну, например, о том, почему ты ушла? Все до сих пор в недоумении… 

- И … они?

- Диксоны? Они, может, и в курсе, но разве скажут? Но, судя по тому, с каким остервенением они тебя ищут, думаю, что им причины твоего ухода тоже очень интересны.

- Ищут? До сих пор?

- Конечно,  gatito, ты сомневалась в этом?

- Не стоило искать… - покачала головой Мишель.

Мартинез посмотрел на Гризли, тот стоял с совершенно равнодушным, нечитаемым выражением лица, только уголок рта дернулся.

- Может, скажешь, что случилось? Они тебя обидели? Так обидели, что ты не смогла с ними жить?

- Это мое дело. И их. - сухо ответила Мишель.

- Claro. Тогда другой вопрос: вернуться не хочешь? Не к ним. К нам. Мы все тебе будем рады. Бет говорит о тебе постоянно. И София тоже. 

Мишель невольно улыбнулась, вспомнив своих подружек. Она внезапно поняла, что очень скучает по ним.

- Как они? Где вы вообще сейчас живете? Как здесь оказались?

- О, смотрю , ты оживилась… С ними все хорошо, Бет встречается с мальчиком, как его, Зак, кажется…

- Откуда он взялся?

- А откуда твоя подруга взялась? Пришел. София и Карл тоже в порядке. У Лори уже огромный живот, скоро рожать. Рик и Шейн не помирились, конечно, но, по крайней мере, разговаривают. Это большой прогресс.

- А… Хершелл? Дейл?

- Странно, что ты про них спрашиваешь, а не про… Ну да ладно, все в порядке. У Хершелла, правда, травма, он ноги лишился. Ходячий грызанул, Рику пришлось отрубать. Ну, как тогда Дерил Мерлу руку отрубил. 

- О… Очень жаль, надеюсь, он оправился?

- Диксон? Еще как! Заимел шикарный протез, вставляет туда свой здоровенный нож. Лучше, чем было раньше.

- Я… имела в виду Хершелла… Но, рада слышать, что Мерл в порядке.

- В порядке? - внезапно ощетинился Мартинез, но потом спохватился, понизил голос, и продолжил говорить, страстно, сбивчиво.

- В порядке, говоришь? Ни хрена он не в порядке! Ни хрена ОНИ не в порядке! Ты долго придуриваться будешь, chica? Ты исчезла, просто растворилась, как будто и не было тебя! А они остались с нами! И они сошли с ума!Оба! Ты представляешь, что такое сумасшедшие Диксоны? Ты представляешь, что было?

- Я…

- ¡Cállate! Я тебе расскажу, блядь! Сначала они дрались. Мы думали, поубивают друг друга. Старший так метелил младшего, как только душу не вытряс! Гризли их разнимал! Больше никто не  мог! Потом они стали тебя искать! И мы все искали. И не находили. Как тебе это удалось? Как ты смогла обмануть следопытов?

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зайцева Мария - Трое (СИ) Трое (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело