Выбери любимый жанр

Сладкая булочка и одно желание (СИ) - Рогозина Виктория - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Губы Лукерьи нежно коснулись горлышка флакона, она с трудом проглотила комок, стоявший в горле, и выпила зелье, испытывая его горький привкус. Кажется, время замедлило свой бег, и девушка ощутила, как некая незримая сила пронизывает ее тело с головы до пят.

Внезапно все стало странным и неестественным. Мир покачивался и кружился вокруг нее, словно она оказалась в водовороте событий. Сердце Лукерьи бешено колотилось, а зрение расплывалось, словно водяная гладь после броска камня.

И внезапно, силы покинули Лукерью. Она медленно опустилась на пол, лишившись сознания. В ее съежившейся ладони все еще сжимался флакон, но жидкость в нем была исчерпана.

Шепот мимолетных мыслей начал раздаваться в комнате, словно духи прошлого оживали, чтобы наблюдать за необычной сценой, развернувшейся перед ними. И тогда, Лукерью схватила паника — она была лишь марионеткой в собственной игре, игре судьбы, и не знала, какие силы вызвало это загадочное зелье.

Стоя перед безысходными и мрачными глубинами неизвестности, Лукерья осознала, что ее желание было исполнено. Но по какой цене? Ответы ускользали, и только будущее могло раскрыть свои карты.

***

Ласковый утренний свет легко проникал сквозь густые шторы бального зала. Воздух был наполнен ароматом свежеиспеченных булочек и свежего апельсинового сока. На роскошно сервированном столе, украшенном цветочными композициями и сияющим серебром, представлен был завтрак достойный своего владельца.

Рука молодой служанки аккуратно расстилала белоснежные салфетки с вышитыми узорами, а слуги, одетые в чистые одежды, с элегантной поклажей несли на стол горячий чай и ароматный кофе. Под стеклами графского сервиза, тщательно подобранными индивидуально для каждого предмета, пробуждались игристые блюда и величавые дорогие сыры.

Серебряные подносы, изящно украшенные флористической резьбой, соревновались с роскошью граненого стекла, в котором блестели ломтики свежего розового лосося, приготовленного по специальному рецепту главного кулинара. Шелковые салфетки украшали золотые подставки, на которых стояли кремовые и фруктовые тарталетки, украшенные драже из миндаля и шоколадной глазурью.

Граф Горский, в шелковой домашней рубашке, с волосами, аккуратно зачесанными назад, прилежно оттачивал навыки фехтования, отслеживая свои упражнения в зеркале, расположенном на противоположной стороне комнаты. Графиня Лукерья, в своем утреннем костюме с цветочным рисунком, продолжала читать последние литературные новинки, расположившись на резкой скамейке возле цветочной ограды.

Когда завтрак был полностью готов, слуги поставили перед графом и графиней соответствующие порционные блюда, выложенные на восхитительно украшенные фарфоровые тарелки. Нежное ажурное дерево позволяло поддерживать тепло блюд, не портя их такое требовательное содержание. Граф, с воздушной легкостью, намазывал плотные кусочки тостов с маслом и медом, доводя их до гармоничного сочетания с тонкими вкусовыми качествами свежего мороженого с сиропом из клубники.

Завтрак графа Горского и его жены, графини Лукерьи, представлял собой не только мастерски подобранное блюдо, но и искусство утонченного стиля своего века, в котором каждая деталь была продумана до мелочей. Этим прекрасным утром они наслаждались не только яствами, но и умиротворенной атмосферой, которую создавал этот их уголок рая на земле.

Князь Горский обращался к своей супруге с прошением не вмешиваться в его дела, в частности в ведение бизнеса. Он пытался объяснить ей, что он обладает достаточным опытом и знаниями, чтобы успешно управлять бизнесом, и ему необходимо иметь свободу действий для принятия решений.

Он также указывал, что их семья нуждается в наследнике, и рождение сына стоит приоритета перед деловыми вопросами. Князь Горский подчеркивал важность продолжения рода и предавал большое значение династическим интересам.

Однако, несмотря на свои попытки убедить супругу, князь Горский также должен был учесть мнение и интересы Лукерьи. Было бы рационально найти компромиссное решение, которое бы учитывало оба фактора — необходимость управления бизнесом и потребности в потомстве. Диалог и обмен мнениями были бы способами достижения этого компромисса и создания сбалансированного подхода к управлению делами семьи и бизнесом. Однако, договориться не удалось.

Кондитерская «Сладкий Рай» была оживленным местом, где люди сходились, чтобы попробовать волшебные десерты и впитать атмосферу загадочности, наполняющую это место. Именно здесь два лучших друга, Тэмми и Энжи, воплощали свои мечты и творили настоящую магию.

Но сегодня в кондитерскую пришла необычная тревога. Лукерья, юная и ранимая девушка, которая всегда была главной в этой кондитерской, исчезла, уйдя наверх за сахаром. Тэмми и Энжи, обычно полные энергии и радости, сейчас были обеспокоены, что-то тревожило их сердца и души.

— Энжи, я всю ночь не спал. Что-то говорит мне, что с Лукерьей произошло нечто неладное, — пробормотал Тэмми, складывая сахарную пудру аккуратно на свежие пончики. — Она ушла достаточно давно. Может ей требуется помощь?

Энжи сморщила лоб, чувствуя, как сладкое волшебство висит в воздухе в ожидании разрешения ситуации.

— Я схожу проверю. Ты справишься здесь один?

— Справлюсь, — тролль кивнул.

Приковывая взглядами всех посетителей, ведьмочка поднялась по лестнице на второй этаж. Дверь в ее комнату оказалась приоткрыта и Энжи направилась туда, чувствуя неладное. Лукерья лежала на полу без чувств. Ее кожа казалась болезненно-бледной.

— Лукерья! — ведьма испуганно взвизгнула, бросившись к подруге. В ладони она обнаружила зажатый пустой пузырек зелья.

Именно в этот момент внизу послышался громогласный голос Горского. Короткий разговор, и вот уже тяжелая поступь вела мужчину на второй этаж. Энжи съежилась, не зная, что делать. Ее подруге нужна была помощь, но князь Горский вряд ли был тем, на кого стоило положиться.

— Что случилось? — он ожидаемо возник на пороге. Заметив лежащую на полу Лукерью, Князь бросился к ней, прощупывая пульс.

— О господи! Срочно нужен лекарь! — воскликнул мужчина, подхватывая бессознательное тело на руки и вынося из комнаты в коридор, оттуда по лестнице вниз.

— Подождите! Куда вы ее несете? — Энжи спешила за Горским, понимая, что не оставит Лукерью одну.

— К своему лекарю, он поможет, — аккуратно положив девушку на сиденье в карете, Князь протянул визитку. — Позвоните мне вечером, я скажу как ваша подруга.

И прыгнув внутрь, дал команду кучеру. Карета стремительно покинула улицу, скрываясь за поворотом, оставляя Энжи в растерянных чувствах.

***

Тревога нарастала и предупредив тролля, ведьмочка повернула ручку, возвращаясь на улицу Ядов. Она бежала по улице, не обращая ни на что внимания, понимая, что каждая минута на счету. Административное здание находилось в центре Штрудельбурге. Ее пропустили без проблем — ведьму здесь все знали и предпочитали не связываться.

Энжи знала, что Инспектор обладает непревзойденным остроумием и познаниями в темных и загадочных вещах. Он был единственным, кому она могла довериться в такие моменты. Круглая дверь с изображением черепа была уже близко, и она почувствовала, как сердце давит в груди от напряжения.

Наконец, она достигла порога Инспекторского кабинета. Быстрым движением она открыла дверь и вбежала внутрь. В комнате пахло старыми книгами и магическими зельями, что создавало уютную и загадочную атмосферу. Финист сидел за своим письменным столом, уткнувшись в переплетенные руки. Он оторвался от своих мыслей, услышав звук приближающихся шагов.

— Энжи, вселенская катастрофа? Что привело тебя сегодня ко мне? — спросил Инспектор, поднимая глаза на ведьмочку, чувствуя усталость. Одновременно с этим, Энжи захотела его отравить — ну не всегда она косячит, не всегда.

— Лукерью увез Горский! — Энжи с трудом сдерживала дрожь в голосе. — Она выпила мое зелье и отключилась, а потом… — она сбивчиво рассказала о случившемся, чувствуя, как паника захватывает всю ее.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело