Выбери любимый жанр

Викинг - Ланзони Фабио - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

Вольфгард подошел вплотную к лазутчику:

– Что ты мелешь?! Мой сын, действительно, отплыл в Луару?!

– Да.

– Но почему?

– Я слышал, что он хочет остаться и жить в Луаре.

– И он никогда не вернется в Ванахейм?! Человек молча кивнул.

– Я слышал, что твой сын не хочет воевать ни против тебя, ни против сестры.

Казалось Вольфгард ослеп от ярости. Он буквально взорвался:

– Я лишился своего единственного сына из-за этой маленькой суки!

Изрыгая страшные проклятья, Вольфгард разбил глиняный кувшин о косяк двери и выскочил на улицу. Увидев невдалеке от терема огонь костра, возле которого грелась ночная стража, он бросился туда и, потрясая кулаками от ярости, завопил на весь поселок:

– Слушайте все и передайте всем дружинникам! Моя падчерица Рейна должна умереть! Тому, кто принесет голову этой предательницы, будет выдано тридцать гривен серебром!

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ

Виктора разбудил дикий вопль мужчины, умоляющего сохранить ему жизнь. Следом раздался крик Рейны:

– Сдохни, собачий сын!

Сообразив, что это не сон, Виктор рывком вскочил с кровати, моргая и пытаясь понять, что случилось. Видимо, уже пришло утро, но сквозь узкие оконца проникало так мало света, что в комнате царил прежний полумрак. На полу, прямо возле кровати, Виктору удалось рассмотреть фигуру жены, наклонившейся над кем-то. Присмотревшись, он увидел, что Рейна прижимает коленом к полу здорового мужчину. Заломив ему руки за спину, она занесла кинжал над его горлом. У нее было такое страшное лицо, что пленник уже явно распростился с жизнью, и теперь только слабо стонал, считая последние секунды.

Не обращая внимания на свою наготу, Виктор бросился к Рейне.

– Рейна, что ты делаешь? – воскликнул он. Она, слегка мотнув головой, огрызнулась:

– Я собираюсь убить этого кабана, который пытался зарезать нас обоих!

– Что-о?! – закричал Виктор, все еще толком не разобравшись в чем дело.

Рейна, наконец, неохотно объяснила ему:

– Вольфгард подослал еще одного тайного убийцу, чтобы погубить нас. Я только встала, чтобы поиграть с Фрейей и вдруг вижу, как этот негодяй пробирается в нашу опочивальню и достает кинжал! Этот глупец попытался наброситься на меня, и теперь его нож вон там, в стене, а он тут!

Виктор подошел поближе и увидел еще подрагивающий клинок.

– О, боже! – воскликнул он. – Чего же ты меня не разбудила?!

Рейна насмешливо ответила:

– Не хотела беспокоить тебя, муж мой! Ты так сладко спал! Иди еще поспи, а я тут сама разберусь! Этот негодяй умрет тихо, не обеспокоит тебя. Я ему просто перережу горло! Ну разве только похрипит немножко.

Услышав этот спокойный, безжалостный голос, незадачливый убийца жалобно завопил, а Виктор бросился к Рейне, чтобы остановить ее руку.

– Нет, нет, Рейна, ты не должна его убивать!

– Значит, он должен нас убить?! – зло спросила она.

– Нет! – покачал головой Виктор. – Мы посадим его под замок к тем, другим, а попозже решим, что нам с ним делать!

– Э, нет! – возразила Рейна, – я с ним покончу и прямо сейчас. Ее взгляд скрестился с разгневанным и сумрачным взглядом мужа. Внезапно она резко выпрямилась и, подчиняясь немому приказу глаз конунга, убрала кинжал от шеи пленника и отпустила его, положив нож рядом на пол.

К следующую секунду верзила, только что жалобно моливший о пощаде, схватил нож и бросился на Виктора! Негодяй, изрыгая проклятья, замахнулся на конунга, но тот, обнаженный и безоружный, в последний момент успел перехватить руку врага и в свою очередь нанес удар ногой в пах противнику. Впрочем и Виктору не удалось добиться успеха, и оба мужчины, крепко схватившись за руки, закружились по комнате в ужасном смертельно опасном танце. Если бы у конунга было время наблюдать за женой, его наверняка удивило бы ее поведение. Злорадно ухмыльнувшись, Рейна взяла на руки свою лису, села на кровать и стала гладить животное, не обращая ни малейшего внимания на дерущихся мужчин. А те, опрокидывая мебель, отчаянно ругаясь и нанося друг другу удары, катались по комнате. Наконец Виктору удалось выбить у врага нож, в следующее мгновение его противник на один короткий миг отшатнулся и открылся. И тут же Виктор, словно подброшенный пружиной, подпрыгнул и ногой нанес удар в голову злодею. Тот выпрямился, явно не соображая, что с ним случилось, и в следующую секунду Виктор нанес ему еще один удар в солнечное сплетение. Верзила рухнул, как подкошенный!

Конунг перевел дыхание, вытер пот и бросил Рейне через плечо.

– Ну, спасибо, жена. Мне как раз надо было немного размяться, чтобы как следует проснуться.

Продолжая ласкать Фрейю, Рейна взглянула на мужа со странной смесью восторга и обиды, но сказала внешне спокойно:

– Ты знаешь, у тебя симпатичная спина, на нее приятно смотреть.

Он мрачно хмыкнул.

– Я бы с большей охотой сейчас заголил твою спину и разукрасил ее всеми цветами радуги. Зачем ты выкинула этот номер?

Женщина пожала плечами.

– Ты кажется очень полюбил дружинников моего отца. Вот мне и захотелось, чтобы ты из первых рук узнал, как они заслуживают милосердия и жалости.

– Ну, ну… – неопределенно хмыкнул Виктор, и не понять было, злится он на жену, или уже простил. Но сказал сурово: – Если надеешься, что я тебя пожалею, женушка, то лучше давай-ка принеси мне пару веревок, да одежду, чтобы я хоть связал этого негодяя.

Рейна фыркнула, но выполнила то, что ей сказал муж. Пока Виктор связывал пленника, они с женой больше не сказали друг другу ни слова, затем ярл оделся сам и повел очухавшегося лазутчика из терема. Уже на улице, по дороге к месту, где сидели под стражей два воина Вольфгарда, схваченных раньше, Виктору встретился Орм.

– Доброе утро, ярл! – поприветствовал его дружинник и, заметив мрачное избитое лицо пленника, спросил: – Ого! Кого это ты изловил?

– Да вот, еще один убийца, подосланный Вольфгардом. Ему каким-то образом удалось пройти мимо наших дозоров и пробраться в терем.

– Очень интересно, – нахмурился дружинник. – Надеюсь, вы с Похитительницей не пострадали?

– Ее зовут Рейна, теперь она – ваша княгиня, – сердито поправил Виктор. – Впрочем, ни она, ни я не пострадали. Это этому бедняге крепко досталось – я едва выцарапал его из лап моей супруги. Она уже совсем было собралась посмотреть, как устроено его горло, и даже кинжал достала.

Он подтолкнул пленника к Орму.

– Слушай, возьми-ка отведи его в пастуший домик к тем двоим. Я его позже допрошу.

– Хорошо, ярл, – Орм вытащил меч из ножен и, подгоняя захваченного в плен врага, повел к месту заключения.

В терем Виктор вернулся в самом мрачном расположении духа. Уже входя в опочивальню, еще в дверях, он увидел Рейну, все так же сидевшую на постели и спокойно игравшую с лисой, словно это и не она только что чуть не вложила в руки убийцы оружие, которым могли убить его! Сжав кулаки, конунг сделал шаг к кровати, опасаясь, что если подойдет поближе, то ударит ее.

Глухим от сдерживаемой ярости голосом он спросил:

– Что означает эта маленькая шутка, Рейна. Меня, знаешь, чуть не прирезали. Она ехидно улыбнулась.

– Ох, и здоровые же были у моего папаши в дружине! Я даже не поверила, что тебе удалось с ним справиться.

Виктор задрожал от гнева:

– Так ты мне не ответила на мой вопрос! За каким чертом ты позволила ему схватить твой кинжал?

Глаза Рейны яростно сверкнули, она отпустила лису и сама соскочила с кровати.

– А-а! Ну наконец-то ты соображаешь, что здесь поставлено на карту! Это совсем не игра, конунг Виктор! Тут идет борьба не на жизнь, а на смерть. И только последний глупец проявляет жалость к тайным убийцам.

– Ну, не такой уж я глупец, как ты думаешь! Женщина подбоченилась и высокомерно взглянула на мужа.

– Тогда веди себя, как подобает воину, мужественному и храброму!

– Да ведь мужество не в том, чтобы показывать грубую силу, Рейна! Разум нам дан, чтобы избегать драк и не дать пролиться крови. И в этом мужество и сила!

82
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ланзони Фабио - Викинг Викинг
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело