Меня зовут господин Мацумото! (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 20
- Предыдущая
- 20/81
- Следующая
Переглянувшись с остальными, Рурико посоветовала ему обратиться в тех. службу.
— Да пока эти черепашки доберутся до нашей заявки, уже поздно будет. Мне сейчас нужны триста копий по двадцать страниц. Сию же секунду. Ладно, пойду в маркетинговый. Вроде бы у них такой же агрегат стоит, — расстроился мужчина.
— Только не называй им точные цифры, а то отправят в бухгалтерию. У них тоже есть эта модель ксерокса.
— Что я, сумасшедший? Лучше уж вручную сделаю все копии, — отшутился сотрудник с притворным испугом.
Бухгалтерия, как и кадровый отдел, это неизведанная земля опасности, населённая свирепыми, безжалостными хищниками. Себя они считают «вторыми после бога», а всех остальных бессовестными попрошайками, потому что они постоянно приходят и что-то просят, а ведь им уже всё дали.
— А нам не нужен сюда такой же, — задумался Нагано, желая выдвинуть очередную инициативу, ради галочки в журнале и премии.
— Нет! — ответили хором, всем отделом, охотно представляя, что тогда здесь начнётся.
Лучше самим ходить в набеги на другие отделы, за печеньками, копиями и слухами, получая кратковременные перерывы, чем отбиваться от захватчиков чужого имущества, не получая за это ничего, кроме вопросов: «А где у вас лежит бумага? А стаканчики? А что это у вас на столе, Шихано-сан? Это съедобно?»
В конце рабочего дня, поддавшись ностальгии, решил подняться на крышу, покурить. Несколько человек, тоже дышавших свежим воздухом, отдыхая на скамеечках, кто со стаканчиком кофе, кто с телефоном в руках, кто ни с чем, никак не отреагировали на моё появление. Сколько уже таких, как я, тут было, и сколько ещё будет, не счесть.
Подойдя к ограждению, спокойно закурил, завершая очередной рабочий день. Внезапно, почувствовав на себе пристальный взгляд, не делая резких движений, повернулся и посмотрел вверх, отследив фокус интереса. Стоявшая на втором ярусе женщина, в саду для избранных, которой я позавчера помогал придумать рекламу для отеля, не сводила с меня прищуренных глаз хищницы. Вежливо извинившись перед собеседниками, с которыми общалась до моего прихода, спустилась к нам. Пока я её не видел, она успела позвонить своей помощнице и спросить, выполнила ли та поручение. Услышав отрицательный ответ, недовольно проворчала, что её окружают одни бездельники и всё приходится делать самой.
— Отлично, вот мы и встретились, — сказала вместо приветствия, с дежурной улыбкой подойдя ближе. — Не люблю незавершённых дел.
— Извините, — неосознанно поддался привычке японцев извиняться по любому поводу. — Кажется, я выполнил вашу просьбу. Или, что-то пошло не так?
Попытался понять, что ей не понравилось.
— Неоплаченная работа не считается завершённой. Я не люблю чувствовать себя должником, — пояснила женщина. — Что хочешь получить за ту тетрадь?
Сразу перешла к делу, ценя своё драгоценное время. Я же, напротив, невысоко оценивал свои таланты и не считал, что совершил что-то выдающееся, поэтому ответил безо всякого подтекста.
— Как насчёт ужина в ресторане?
Она удивлённо моргнула и как-то странно на меня посмотрела, замешкавшись с ответом.
— Ужин? А ты оптимист. И на что же рассчитываешь? — поинтересовалась с некоторым снисхождением и, такое впечатление, нотками разочарования.
Теперь уже я удивился.
— Прости, не знал, что у тебя так плохо с деньгами. Хорошо. Будет достаточно и пачки сигарет. Чашку рамена в уличном ресторанчике я и сам оплачу. Пивом меня уже обещали угостить.
В ту ночь я засиделся допоздна даже не столько из-за неё, сколько ради себя. Да и брать деньги с коллеги по переработкам неудобно. Что мне эта мелочь? Пусть лучше потратит её на себя.
— Рамен? — вновь переспросила женщина, изумлённо приподняв брови. — Ты собрался вести меня… в обычную лапшичную?
Спросила с совершенно другой интонацией, повысив голос. Кажется, мне удалось её чем-то шокировать.
— Тебя? А ты-то тут при чём? — недоумённо уточнил, не понимая причин такой бурной реакции.
«Она что, хочет, чтобы я её покормил? Видимо, с деньгами, как и со временем, у неё совсем туго», — мысленно посочувствовал.
— Впрочем, хорошо. Присоединяйся. Куплю и тебе большую порцию рамена с мясом. В компании есть всегда вкуснее, — опять же, сказал безо всяких двойных смыслов, хотев как лучше.
«Я могу себе это позволить. Сделаю норму хороших дел на год вперёд. Надеюсь, при следующей реинкарнации мне это зачтётся», — нашёл в этом и положительную сторону.
Женщина, выглядя, как рыба, выброшенная на берег, открыла рот, немного подумала, закрыла. Следом ненадолго закрыла глаза. Устало помассировала пальцами переносицу, собираясь с мыслями.
— Стоп! Хочешь сказать, что в качестве вознаграждения достаточно будет оплатить твой ужин в ресторане? — недоверчиво уточнила, догадавшись, с чем были связаны мои слова.
— Я так и сказал, — подтвердил. — Ты показалась мне хорошим человеком, нуждающимся в помощи и деньгах, поэтому я не стал злоупотреблять твоим положением. Пусть мои мысли, изложенные в той тетради, послужат подарком.
Она снова взяла короткую паузу на размышление. Каким-то образом я постоянно ставил её в тупик, а ведь Такэути считала себя проницательным человеком.
Огорчённо вздохнув, женщина призналась. — Вот теперь я чувствую себя ещё более… жалкой. Так не пойдёт. Будет тебе и ужин, и нормальный договор. Заслужил.
Взяв телефон, она кому-то позвонила.
— Онода. Забронируй мне столик в «Короне» на…, — посмотрев на часы, назвала время. — Подготовь договор о покупке прав на ту тетрадь, о которой я тебе говорила и привези его туда.
— Договор? И о какой сумме идёт речь? — улыбнулся, не поверив, что всё настолько серьёзно.
Услышав цифры, мигом перестал улыбаться. Кажется, я чего-то не понимаю. Или она чего-то не понимает. В этот момент мы одновременно подумали об одном и том же.
Глава 7
Ужиная в дорогом ресторане, выполненном в европейском, аристократическом стиле, с помпезной обстановкой, явно рассчитанной не на таких ценителей прекрасного, как я, чувствовал себя слегка не в своей тарелке. Излишнюю официальность нашей встрече придавал и её третий участник, девушка, которую я видел сегодня утром на проходной, оказавшаяся личной помощницей моей новой знакомой.
— Не мог бы ты для начала представиться, — попросила собеседница, аккуратно, при помощи ножа и вилки отрезая кусочек мяса от нежнейшего стейка с розовой сердцевиной.
Завораживающее зрелище для голодного офисного работника.
— Меня зовут Мацумото Синдзи, — перестав косо поглядывать на стейк, достал визитницу.
Как и полагалось, двумя руками протянул ей карточку, с поклоном.
Визитку таким же образом приняла её помощница. Пока госпожа ела, а я ждал, она быстро внесла мои данные в уже подготовленный бланк договора.
— Меня зовут Такэути Киоко. Я являюсь исполнительным директором компании Хоримия, входящей в состав корпорации Мацудара.
Онода-сан протянула мне в ответ визитку своего директора.
— Приятно познакомится, госпожа директор, — уважительно принял красиво оформленную, картонную карточку.
— Онода, объясни ему всё, — попросила Такэути-сан, положив в рот кусочек стейка, вызывая у меня обильное слюноотделение.
Да что ж такое?! Немного не этого я ожидал от приглашения на ужин. Японец во мне вежливо молчал, смущённо отвернувшись и про себя ругая невоспитанного варвара, а вот русский захотел уточнить.
— Простите, а мы вам не мешаем? Может, мы с Онодой-сан пересядем за другой столик? — невозмутимо поинтересовался.
На миг директор замерла, перестав жевать. Краем глаза заметил, как вздрогнула её помощница, отчего-то испугавшись.
— Действительно. Что-то я слишком расслабилась, — спокойно признала Такэути-сан. — Это ты во всём виноват, — вместо извинений, обратилась к обвинениям.
— Я? — изумился.
— Да. Я ненадолго забылась, почувствовав себя непринуждённо, а теперь это ощущение пропало, — недовольно поджала губы.
- Предыдущая
- 20/81
- Следующая