Выбери любимый жанр

Сиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют! (СИ) - Юраш Кристина - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Неужели принц решился усыновить Сашу?

Глава 65. Ася

Словно страшная буря, дракон пронесся мимо меня. И это был не принц.

- Что происходит? – дернулась я, в панике забегая в комнату. Если мне не изменяет дальнозоркость и близорукость, что в пеленках был… Саша!

Мне хотелось броситься к принцу и проверить, у него ли Саша. Я ведь несу ответственность за маленького никому не нужного дракона!

Когда я пыталась натянуть на себя платье, со стола скользнули бумаги. Я наклонилась, чтобы их поднять, как вдруг увидела: «Заявление на усыновление Джоселин», «Заявление на усыновление Джимми»…

Я не верила своим глазам, видя везде размашистую подпись генерала.

- Он сошел с ума! Он что? Собирается усыновить весь приют? – обалдела я, слыша рев на улице и бросаясь обратно на балкон. Шторка под порывом ветра ударила мне в лицо, а я стала отбиваться от нее, вылетая и хватаясь руками за каменную балюстраду.

Дракон был высоко над столицей. Небо цвело запоздалым магическим салютом, которые, видимо, бросали знакомые с чародейством жители.

Я опустила глаза вниз, видя, как во внутренний двор вкатывается гербовая карета. Она ползла вальяжно, как ползет дорогая иномарка по двору панельных многоэтажек спального района.

Карета остановилась, а кучер мешком упал на землю.

- А! – дернулась я, вида как дверца кареты открывается, а оттуда высыпается золото.

- Пошли, ребятки! – заметил Мистер Флетчер, спускаясь по куче золота и поправляя свой цилиндр. – Или что? Устали, малыши? Ладно- ладно! Так и быть! Я сейчас вам помогу!

И он полез внутрь кареты, которая рассыпалась пещерой алибабы на глазах изумленной дворцовой охраны.

Мистер Флетчер вытащил из кареты двух адъютантов. Те опомнились, и подняли его на руки.

- Это почему дворец у нас неровный? – спросил Мистер Флетчер, восседая на руках.

- Это просто вы не под тем углом смотрите, - икнул один из адъютантов, пошатнувшись. Да они пьяные!

Так, нужно срочно вниз. Я выбежала из чужих покоев, видя, что мистер Флетчер восседает, словно падишах. Теперь он перебрался на плечи, свесив босые ноги.

- И ведь, как чувствовал, что с туза зайти надо! Ну как чувствовал! Видел! Карты – то крапленые! Ха!- заметил мистер Флетчер довольным голосом, пока я спешила ему навстречу. Ночная прохлада бодрила, отгоняя остатки сна. – О! Сейчас ругать будут. Сделайте серьезные и грустные лица, полные раскаяния.

Адъютанты очень пытались сделать такие лица, но не могли.

- Мистер Флетчер! Вы заставили поволноваться! Где вы были! – строго произнесла я.

- Завтра узнаешь из криминальной хроники! – заметил мистер Флетчер. – А мне нужно еще одну комнату под сокровищницу? Можно? И ребятам надо отсыпать!

- А мы пишем рапорт, что мы увольняемся со службы! – дерзко похвастался правый адъютант.

- А я планирую купить себе титул! Думаю, что на виконта хватит! – заметил лихо левый адъютант.

- Да тут может и на графа хватить! – так же лихо заметил правый. – Вполне!

Он говорил так уверенно, словно каждый день покупал такие титулы.

- Он выкрал моего ребенка! – послышался рык, а я в ужасе обернулась, видя, как идет принц. Следом за ним в нежно – розовом сатиновом платье, словно украденном со съемок спящей красавицы, семенит Камилла, прячась за широкую спину дракона.

- Что происходит? – донесся до меня возвлонованный голос Меллы. Я увидела, как она присматривается к небу! Анна бежала вслед за ней, а с другого входа во двор, в сопровождении охраны выходил король. Не было только королевы и генерала!

- Успокойся! – дернулся король, хватая принца. Тот просто полыхал от гнева, а его глаза менялись на драконьи. – Я прошу тебя! Успокойся, Элиазар! Камилла мельтешила за ним, с опаской глядя в окна. Я отследила ее взгляд и увидела, как в одном окне горит свет. И можно было различить отчетливый мужской силуэт.

- Ты что? Хочешь повторения истории?! – рычал Алгард, крепко держа в руках рвущегося принца. Я своими глазами видела, как пламя вырвалось изо рта принца, а узор чешуи и пополз по шее вверх, словно воротник.

- Дядя сошел с ума! – заорал Элиазар, а я представляла, сколько усилий стоит его отцу, чтобы хоть немного удержать сына. – Он выкрал у меня ребенка!

- Не представляю, как мой брат крадется! – возразил король, пытаясь утихомирить бушующего принца. – Сейчас он прилетит, и во всем разберемся!

Мелла дернула меня и оттащила в сторону. Я почувствовала аромат ее духов, который напоминал мандаринку.

- Не вздумай! – прошептала она. – Не вздумай лезть между драконами!

Я видела, как генерал возвращается обратно под радостные крики столицы.

- Принимаю ставки! – громко заметил мистер Флетчер. Он потребовал спустить его с рук, а потом пнул адъютанта. – Повернись!

Поплевав на пальцы, мистер Флетчер достал кусочек мела из цилиндра и провел линию по синему сукну мундира послушно присевшего адьютанта. – «Пэ» - это принц. «Гэ» - генерал. «Дэ» - это …

- Дружба? – спросил адъютант, пытаясь заглянуть себе за спину и увидеть, что там чертит и пишет мистер Флетчер.

- «Дэ» - это дэбилы! И сами поубивали друг друга. Принимаю ставки! – усмехнулся мистер Флетчер.

- Пусти! – заревел растрепанный принц, когда генерал обернулся человеком.

Элиазар рванул из рук отца так, что его нарядный камзол порвался. Однако, принц этого не заметил!

- Как ты посмел! – зарычал принц, задыхаясь от ярости. – Это – мой ребенок!

- Сначала конь, потом женщина, а потом тебе можно доверить ребенка, - спокойно произнес генерал. – До ребенка ты еще не дорос! Мы пока застряли перед лошадью!

Камилла рыдала, прячась за принцем, но стараясь держаться подальше от короля.

- Ты пытаешься отнять у меня все! – лютовал принц, а в его глазах была ярость. Казалось, вот-вот он обернется и бросится на генерала. – Невесту, ребенка…

- Не оставайся в долгу! Попробуй забрать мои подвиги! Передовая там! – махнул рукой генерал, а Алгард ахнул, цепляясь за сына.

- Как хорошо было, когда тебя в столице не было! – ревел Элиазар, пока отец пытался его оттащить. Но тщетно.

- Неплохо было, когда тебя на свете не было. У меня было проблем вполовину меньше! – резко отсек Боргард. Но его глаза тоже вспыхнули яростью. Она лишь на мгновенье сверкнула, чтобы тут же погаснуть.

- Боргард! Брат! Я тебя прошу! Он молодой, горячий, - послышался голос короля. – Я вынужден буду встать на сторону сына. Два дракона против одного…

- Хорошо, у вас двоих появится шанс на жизнь. Давно подданные не видели, как оборачивается король! Давно он не рычал он над столицей! – резко произнес Боргард. – С того момента, когда родился сын. А это больше тридцати лет назад!

- Я не вижу необходимости демонстрировать силу! – миролюбиво произнес Алгард. – Они и так знают, что я дракон!

- Но многие об этом забыли, - с нажимом произнес Боргард. – Настолько, что не платят налоги, воруют из казны, подбивают на мятеж… Даже типографии газет отбились от рук, раз смеют публиковать обнаженные фото принцессы! Давай честно. Ты потерял способность к обороту. Ты каждый день отдаешь силы своей жене, чтобы продлить ее жизнь! И ты почти человек, Алгард. Может, хватит мучить бедную женщину, которая не знает, почему она стареет. Так, которая рыдает по ночам от каждой морщины, в полной уверенности, что морщины появляются от того, что дракон перестал ее любить.

- Зачем ты это говоришь, - вздохнул Алгард. – Зачем ты говоришь это при сыне!

- О, так принц не знает? – заметил Боргард. – Поздравляю, сынок, ты стал мужчиной. Теперь ты такой же, как твой отец. Безмозглый и недальновидный.

- Как ты смеешь! – зарычал принц и обернулся. Я в ужас сжалась, видя, что в руках у Боргарда пеленки. Неужели принцу плевать?

- Нет! Не надо! – закричала Камилла, бросаясь между драконами. – Я прошу тебя. Это я во всем виновата. Я отдала ему Сашу. Принц замер, пламя в его глазах стало угасать. Он уменьшился в размерах, словно сдулся. А когда снова стал человеком, то покачнулся, как раненый.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело