Путь: мастер. Том I (СИ) - "Alex I" - Страница 29
- Предыдущая
- 29/56
- Следующая
— Я уже говорил, что твой выбор могилы Джона не был случайностью. В нашем мире вообще нет случайностей. Скорее всего, ты выбрала его по указке чутья. А чутье на силу трупов — вещь крайне редкая. Это косвенное подтверждение твоего таланта. И он расцвел в присутствии нашего неопределенно сильного призывателя, страдающего амнезией. Хотя, конечно, поднять сразу двух людей золотого ранга, пусть и с немного сниженными силами… в любом случае, обычно бывает так: маг начинает активно пользоваться способностями — а Джон ведь постоянно ходит на призыве, ты не можешь его развеять, — способности мага резко увеличиваются. Но потом следует плато. У меня было так. Это как научиться плавать. Сперва ты совсем не мог, тонул, но вот уже плывешь. Однако, чтобы научиться плавать как бывалые пловцы, нужно время. И ты еще не скоро достигнешь хотя бы половины от их умений. Чем больше пройденный путь за спиной, тем труднее двигаться дальше.
Каскад довольно выдохнула и улыбнулась, взглянув на Джона.
— Приятно знать, что я не так уж бесполезна.
— Ты очень полезна, — возразил он, — без тебя мы бы погибли.
— Жаль, правда, что в запасе теперь только один яичник.
— Один яичник? — прищурился Нинрад.
Джону почему-то казалось, что маг отреагирует сильнее, но, когда Каскад рассказала ему о примененном заклинании, тот лишь хмыкнул.
— Следует тщательнее продумывать детали задания, — выдохнул он облако дыма и осушил чарку до дна, — всегда готовьтесь к худшему.
Они еще немного пообсуждали, где раздобыть достойные магические вещи для темных магов, Нинрад назвал несколько мест, оговорив, что сейчас там может уже ничего и не быть, ибо такие торговцы редко задерживаются на одном месте. Еще он поведал им о Темных Землях — месте, где темным колдунам и воинам можно не беспокоиться о паладинах.
— Они правда существуют? — выгнула брови Каскад.
— Сам я там не был, но слышал от тех, кто врать не будет. Скорее всего, туда сбежали те, кто смог вырваться из лап паладинов. И те, кто слишком узнаваем в городах. Забавно, конечно, ведь все могло сложиться иначе, победи наши магические предки в Первой Войне. Хотя, зная некоторых из нас, возможно, так даже и к лучшему.
Когда они уже собирались уходить, оставив темного мага все в том же кресле, Нинрад наконец вспомнил:
— Ах да, по поводу того человека, что обратил графиню. С такими лучше быть осторожнее, потому что сложно сказать, на что они способны. Элемент его магии, понятное дело, темный, но что она конкретно из себя представляет: магию разума? Настроенная магия, как ты, Каскад, говоришь — вещь весьма и весьма условная. Ею могут владеть лишь единицы. Возможно, что тот человек и не человек вовсе. Так что… повнимательнее, пожалуйста.
— Осторожности нам не занимать, — усмехнулась Тиринэс.
Гильдия была битком. Народ сидел кто за чашкой кофе, кто за легким обедом, кто просто разложив на столе оружие для чистки. Джон с девушками не сделали и пары шагов, а внимание всех этих глаз уже приковалось к ним. Теперь, после стычки с Тоби, о которой, конечно, уже знал весь город, наемники особенно присматривались к Джону, а потому Каскад предусмотрительно перевязала его лицо платком, скрыв почти все, кроме глаз. Сам же Джон, ступая по обеденному залу, бегло рассматривал каждого, выискивая тех, кто его хоронил. Но знакомых физиономий не наблюдал. Наверное, у медных рангов не было времени, чтобы глазеть на местную знаменитость. Оно и правильно.
— С возвращением! — все так же жизнерадостно улыбалась Марин, — вы прибыли раньше Тоби и Аскольда с Приской! Неужели опередили их?
— Да какой там, — выдохнула Каскад, — мы пришли позже, когда от них… уже мало чего осталось.
В зале, который вроде бы и шумел, притворяясь занятым, воцарилась гробовая тишина.
— Н-не поняла? — улыбка Марин таяла на глазах.
— Мы обнаружили Белого Змея на просеке со следами битвы. Тоби и Приска совершенно точно сражались там, а значит, и Аскольд тоже. Но тел мы не нашли. Если они не вернулись в город, а змей остался жив…
— Сразу три золотых ранга… — поднесла Марин руку ко рту, — Аскольд… как он мог попасться гигантской змее?
Каскад пожала плечами.
— Может, они повздорили прямо во время боя?
— Такое могло случиться, — тут же закивала служащая, — ладно… в мешке части змея? Покажите. А что с остальным телом?
— Осталось в лесу, конечно же.
В зале раздался скрип отодвигаемых табуреток, и где-то с дюжину авантюристов бросилось к выходу.
— Хотят посмотреть на чудовище, — пояснила Марин, — что ж, поздравляю. Выполните еще одно задание этого уровня сложности, и получите золотые ранги.
— То есть как: «еще одно»? — приблизилась к стойке Каскад, — раньше было достаточно одного, разве нет?
— Гильдия очень дорожит своей репутацией, и мы не можем выдать золотой ранг слабому авантюристу. Поэтому нужно выполнить хотя бы два задания.
— Это потому, что нас четверо? — спросила Тиринэс.
— Нет… — отвела глаза служащая.
— Ну да, рассказывай, — улыбнулась ассасин, — ладно, выполним, не проблема, только уже не здесь. Награду.
— Не здесь? Вы покидаете Свофт?
— А вы тут видите задания золотого ранга? — повернулась Каскад к доске, уперев руки в талию, — вот и я не вижу.
— Понимаю… — кивнула Марин и ушла, а через минуту вернулась с увесистым мешком золота, — нам будет вас не хватать. Всех.
— Нужно двигаться дальше, — сказал Джон, — но мы вернемся, если здесь будет подходящая работа.
— Вы теперь планируете брать только золотые задания? — удивилась Марин.
— А в чем проблема?
— Да так… — выдохнула служащая, — желаю удачи. И силы.
— Вот и все, валим нахер отсюда, — сказала Каскад, когда они вышли из гильдии, — паладины, золотые банды… пора уже отправляться туда, где нас никто и ни в чем не будет подозревать.
— Это вряд ли получится. Таков уж ваш путь, темных. И ваших подельников тоже, — вздохнула Тиринэс.
***
Нанис отличался от Свофта разительно. Вот это был настоящий средневековый город, такой, как Джон видел в фильмах и аниме. Гигантские крепостные стены с квадратными башнями и ульями бойниц в них, водяной ров у ворот и отряд стражи на входе, закованный в глухую броню. А наверху ассасины быстро заметили боевых магов. Аскольд с Тоби развеялись, и Каскад вроде даже немного расстроилась, хотя и говорила, что этого ожидала. Однако после поднятия нежить оказалась ничуть не слабей, чем в предыдущий раз. Все земли близ Наниса были усеяны фермами и мельницами, поля здесь безраздельно занимали овес и пшеница. Были здесь и леса, и небольшие рощицы. В одной из таких, по старой традиции, они тела и закопали.
Внушительного вида страж вышел вперед, держа в руках алебарду. Увидев серебряные жетоны авантюристов, он осклабился и отошел в сторону.
Внутри Наниса кипела жизнь. Высокие здания храмов и крепостей возвышались в центре города, улицы вымощены белым булыжником, цокот копыт и брань торгашей стояли такие, что с трудом разбиралась речь спутника. Каскад только и делала, что вертела по сторонам головой, и Джон с трудом сдерживался, чтобы не раскрывался рот. А вот сестры особого удивления не выказывали и вели их кратчайшим путем к зданию гильдии на центральной площади.
Им оказалась пятиэтажная гостиница, одно из самых больших зданий, окружавших площадь. На железной вывеске красовались два скрещенных меча. Наниская гильдия была обустроена гораздо богаче свофтовской. На первом этаже располагалась все та же харчевня, однако помимо поправки на габариты отличалась она и дизайном: все помещение было разделено вертикальными балками с висевшими на них масляными фонарями, у стен стояли диваны со столиками, а узкая арка вела в еще один зал, где виднелись бильярдные столы. Стены украшали картины со сценами битв. Досок с объявлениями было несколько, и сразу же в глаза бросилось с десяток задний золотого ранга. За стойкой информации стояли три девушки, облепленные авантюристами, так что им пришлось какое-то время ждать своей очереди.
- Предыдущая
- 29/56
- Следующая