Выбери любимый жанр

Легенды Империи. Проклятый Остров (СИ) - Арма Ирина - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Да, как вчерась явились в наше село, так и вылезла пакость!

– Могила деда пустая! Одни комья земли вокруг. Кто ответит за это? На костер их!

– На костер! – поддержал другой голос.

– Да давайте сарай спалим и делов. – Предложил кто-то.

Дэймен соскочил с сеновала.

– Это они о нас что ли? – шепотом спросила Шиола, которая тоже проснулась от шума.

– Сейчас узнаю.

Он осторожно приоткрыл высокую тонкую деревянную дверь их ночлега. Раздался громкий скрип старых петель и рассохшегося дерева. Во дворе перед сараем столпилась небольшая кучка людей. Они тыкали в их сторону кто вилами, кто лопатой, а кто просто рукой. Селяне, в простой холщовой одежде, спорили и громко ругались. Дэймен вышел и осторожно направился к людям. Шиола осталась в сарае, наблюдая за происходящим сквозь щели в двери.

«Ох не с проста это все, внук, чует мое сердце. Еще вчера кости заныли. К беде. Или к дождю».

– Доброго дня всем! – произнес Дэймен громко. Все замолчали и уставились на него. – Староста, случилось что?

Поднялся гвалт. Люди недовольно зашумели. Кто-то бросил в Дэймена камень, но промазал.

– А ну тихо! – Прикрикнул староста на сельчан. Все притихли. – Ну-ка, вышли все за плетень!

– А мы знать хотим!

– Да он некромант! Колдун! – от этих слов Дэймен опешил.

– Пусть при нас говорит!

– Он мертвяка привел или ведьма его!

– Мертвяка? – Дэй посмотрел на старосту. Тот кивнул. А толпа вновь замолчала.

– Дык ночью умертвие по улице шастало. – Начал староста, – Его Корний видел, он даж протрезвел пока в дом бежал. А Млонн, кузнец наш, в него молотом запустил, в умервие значит. В голову, говорит попал, а оно развернулось и на него пошло. Ну он тож от греха в доме закрылся. А к утру ушло умертвие. Попутно тело Дрошнова деда выкопало и бабки Таринки. И с собой зарбало. Иль сожрало. На кладбище могилки вырыты. Пустые. Народ думает, что это вы. Колдовством знамо занимаетесь.

– Мы не покидали сарай всю ночь.

– Кто тебе поверит! Фонарь-то твой поди мертвяка таскал с зеленым огнем!

– Некромант он! На костер его!

– Ежели не он, пусть докажет! Где цепь с фонарем, что вчера ты таскал неснимаючи?

– Тихо! – Вновь крикнул староста и грозно топнул ногой. – Ну-ка, за плетень все! Живо!

Дэймен похлопал по бедру, фонаря не было. Люди нехотя поплелись на выход со двора, но от забора не отошли. Смотрели оттуда. Перешептывались.

«Украли фонарь-то, внук!»

«Это я уже понял, Вильгельм».

«И я недоглядел! Дурья моя голова!»

– Тут такое дело, – тихо забормотал староста, Дэймен наклонился к нему, чтоб лучше слышать, – Оно как вылезло, умертвие это, по селу сплетни пошли. Торговец ваш, с которым вы приехали, отужинав сразу уехал.

Дэй порывисто взглянул старосте в глаза. Тот кивнул.

– Так что не уехать вам. Да и с мертвяком теперь разбираться нужно. Я-то верю, что это не вы. Дверь сарая скрипит, а старческий сон очень чуткий, я проснулся бы. А торгаш тот вел себя странно, но убыл до появления мертвяки. Народ не спустит. Как мне теперь дальше-то, я не знаю.

– Я помогу, Староста.

– Норт меня кличут.

– Я Дэй. Покажите Норт, где видели зомби и куда он ушел. – Дэй развернулся к сараю, чтоб позвать Шиолу с собой.

– Ее здесь оставьте. А я фонарь ваш принесу пока. – Опередил его староста.

– Если вы думаете, что мы сбежим, то… – обернулся к мужчине Дэймен.

– Да нет. Узоры на лице у нее. Люди тут не злые, но заподозрят ведьму. Ну и не сбежите поди, ежели дорога она вам. А ежели нет, так сожгут ее селяне-то. Тут я помешать не смогу.

Дэй зашел в сарай. Назревал новый неприятный разговор. Если сейчас терпения девушки не хватит, то их обоих сожгут. И хоть подобное будет самосуд, Церковь закроет на это глаза. Это в том случае, если она сумеет удержать силу, а если нет, то все село погибнет.

«Ну и дела, внук. Ну и дела. Ты тут постарайся с ней помягче. А я на разведку. Куда достану, поищу умертвие это. И послушаю, что селяне говорят».

«Хорошо».

Дэй тяжело вздохнул. Как она там сказала? Сообщение о неприятных известиях оттягивают? Он бы и рад был не сообщать ей подобное вовсе. Она не заслуживает того, что с ней происходит.

– Шиола, – обратился он к девушке. Та села на сеновале.

– Я все слышала, Дэй. – голос ее был на удивление отстраненным. – Иди.

– Я попрошу старосту тебя покормить, пока меня не будет.

– Хорошо. – Девушка легла и отвернулась к деревянной стене, сквозь трещины которого просвечивало солнце.

Его вины в происходящем нет, но почему тогда Дэймен чувствовал себя таким виноватым, ему было не понятно. Он вышел из сарая не прощаясь. Закрыл за собой дверь и отправился за старостой.

Эту ночь им пришлось ночевать в поле. После полуночи встретить повозку на тракте практически невозможно. В этих краях орудовала шайка воров, которая грабила торговцев и уводила коней. Поэтому все извозчики стараются заночевать в деревушках или городах и остаются в дороге ночью только по острой необходимости.

Они не разжигали костра, чтоб не привлекать к себе внимание. Светом им служили звезды. Ночью было холодно. Эн жалась к Брендану в поисках тепла.

На востоке солнца еще не было видно, но западные горы уже светлели. Брендан наморщил брови во сне.

– Это дитя прóклято! – Отец кричал на мать как никогда раньше. Он даже поднял руку, чтоб ударить ее, но сдержался. – Он дитя пророчества!

– Но это наш сын, Ти-Арна. Твой сын! – Мама. Какая же она красивая.

Ардаэль сидел и дрожал, скрытый от отца не плотной шторой.

– Он, итак, лишен магии. Представь, как тяжело ему без любви отца! Он дитя! Какое он имеет отношение к пророчеству? Посмотри на своего сына, Ти-Арна. Он растет добрым и справедливым.

– Ты же помнишь пророчество, Ир-Ритиель? Пусть материнская любовь не застилает тебе глаза! – Отец обернулся. Он заметил его. Лицо искривилось в злобной гримасе. – Ты прячешь его в нашей спальне!?

Брендан проснулся, но остался лежать без движения чтоб не разбудить Эн. Снова сны о прошлом преследуют его. Он стал вспоминать то, о чем почти забыл. Он прижал девушку к себе покрепче и снова уснул.

Когда солнце встало, Эн поднялась и увидела, как Крис чистит свое оружие.

– Что это? – Спросила она, кутаясь в пальто. Изо рта вылетело облачко пара.

– Мое изобретение, – ответил темный, не отрываясь от процесса. – Револьверы, способные испускать лучи темной энергии. – Он посмотрел на девушку. – Вам интересно?

– Очень! – честно призналась она.

Крис молча протянул ей один револьвер рукоятью вперед. Девушка потянулась, чтоб взять его, но ее рука замерла.

– Не волнуйтесь. Не выстрелит. – Улыбнулся Крис. – Это неудачная разработка.

– Почему неудачная?

– Видите ли, дьяри, они работают только в моих руках. – Пожал плечами Крис.

Револьвер оттягивал руку. Литая рукоять с невероятным узором лозы, которая оплетала барабан и заканчивалась посередине ствола. Металл цвета черненого серебра.

– Красиво!

Брендан забрал из ее руки револьвер и вернул Крису. Темный и Эн не заметили, когда он проснулся. Щеки девушки опалило румянцем. Она натянула пальто на голову так, что из горловины выглядывали только смеющиеся глаза.

Они позавтракали хлебом с сыром. Крис предложил им горячего настоя из трав, который он прихватил с собой в специальном контейнере. Питье в нем не остывало. Напиток согревал.

Брендан шел за магами. Ему все чаще приходилось присматриваться к отпечаткам аур, чтоб не потерять след. Еще Брендану не нравился темный, который увязался с ними. Без инквизиторского амулета он не мог понять есть ли в темном магия, но выглядел тот странно. Короткие волосы обычно у рабов. Но для раба он слишком дорого одет. Вещи явно шиты по размеру, а не куплены готовые. Вышитый камзол говорил о дворянском происхождении, но практически человеческие уши выдавали в нем полукровку или не мага. Да и причина, по которой тот идет с ними неизвестна. Ла-Ян мог послать его следить за Бренданом. Но зачем тогда он им помог в той заварушке с Олфаном, чей поступок Брендан так же не мог понять. Только вот удивлен он не был. И не такое случалось в его жизни.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело