Уравнение для влюбленных (ЛП) - Лорен Кристина - Страница 44
- Предыдущая
- 44/71
- Следующая
Издав тихий звук чего-то среднего между смехом и всхлипом, Джесс была слишком истощена, чтобы спорить.
— Они никогда не расставались, — сказала она. Ей нужен был кто-то, чтобы поделиться тем, как сильно ее бабушка и дедушка любили друг друга. — Пятьдесят шесть лет. Не знаю, что бы сделал Попс, если бы с ней что-нибудь случилось.
— Все будет хорошо, — успокаивающе сказал Ривер. Джесс кивнула. Ей тоже нужно было в это поверить.
Она позвонила в школу и договорилась, чтобы Ривер забрал Джуно. Он написал сообщение, как только забрал Джуно, отправив фотографию, на которой они вдвоем корчат глупые рожи, а затем еще одну, на которой Джуно благополучно пристегнута ремнями безопасности на заднем сиденье его блестящей черной Ауди. Честно говоря, Джуно выглядела довольной тем, что была там. Джесс могла только представить, к каким уловкам прибегнет ее ребенок, когда будет просить купить новую машину «как у Ривера Николаса».
Пару часов спустя Нану отвезли в операционную, и медсестра вручила Попсу маленький пейджер, похожий на те, что используются в ресторанах.
— Он завибрирует, когда у нас будут новости, — объяснила им медсестра. — Принесите его к стойке информации, и мы введем вас в курс событий. Если он не сработает, значит новостей пока нет.
Попс поочередно то держал Джесс за руку в приемной, то совершал долгие прогулки по зданию. Его глаза казались воспаленными, когда он вернулся, он тяжело опустился в кресло напротив нее.
— Есть новости? — спросил он.
— Пока нет. — Джесс наклонилась вперед, взяла его руки и положила их себе на колени. — Помнишь тот раз, когда Нана купила нам всем садовые перчатки и не заметила, что «цветочный принт» на них на самом деле был листочками марихуаны?
— И как она продолжала настаивать, что это японский клен. — его плечи затряслись от тихого смеха. — А Джунобаг до сих пор показывает на «любимое растение Наны» всякий раз, когда видит его на футболке или вывеске.
Звук знакомого смеха донесся по коридору, и Джесс подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ривер и Джуно сворачивают за угол в комнату ожидания. Джуно все еще была одета в балетный бледно-розовый купальник и колготки, но ее любимые розовые ковбойские сапоги топали по линолеуму. Ее волосы были собраны в кособокий пучок, одной рукой она держалась за Ривера, в другой сжимая букет подсолнухов. При виде их сцепленных рук у Джесс перехватило дыхание.
— А вот и моя девочка, — сказал Попс, и глаза его загорелись.
— Мы принесли бутерброды! — прошептала Джуно, и Джесс взглянула на Ривера. Должно быть, он объяснил ей, что это больница, и больные люди пытаются отдохнуть. Джесс не могла представить другого сценария, при котором Джуно Мерриам Дэвис не ворвалась бы в эту комнату с криками на полную громкость в поисках своей бабушки.
Она вручила Джесс цветы, поцеловала маму в губы, а затем забралась к Попсу на колени.
Джесс встала, взяв белый бумажный пакет, предложенный Ривером.
— Не нужно было этого делать.
— Мы подумали, что последнее, о чем ты думаешь, это ужин, — ответил он.
Она почувствовала запах фрикаделек, и у нее потекли слюнки.
— Слава Богу, потому что я умираю с голоду.
— Как она?
— Да, как Нана Джо? — спросила Джуно.
— Она все еще в операционной, — сказала Джесс. — Они считают, что с ней все будет в порядке, мы же просто ждем. — она протянула Попсу сэндвич, а своим указала на невероятное существо мужского пола, стоящего перед ними. — Попс, это Ривер Пенья. Ривер, это мой дедушка Рональд Дэвис.
Ривер потянулся, чтобы пожать Попсу руку.
— Приятно с вами познакомиться. Я слышал о вас столько замечательных вещей.
— Взаимно. — Попс ответил на рукопожатие, и Джесс пришлось прикусить губу, чтобы не улыбнуться. — И спасибо за то, что позаботились о нашей маленькой Джунобаг. Денек сегодня был тот еще.
— Не проблема, — сказал Ривер. — Иногда забавно сводить маленький моторчик на балет.
Джуно заерзала на коленях у Попса, затыкая пальцами уши и морщась.
— А вот и моторчик заработал — с нежностью произнес Ривер.
Джуно резко остановилась, казалось, что-то вспомнив.
— У Наны снова будет свой скутер?
— Не уверен, — ответил ей Попс. — На всякий случай нам лучше достать из кладовки мои ботинки со стальными носками.
На коленях у Джесс зазвонил пейджер: экран засветился красными огоньками, вибрируя на бедре. Попс резко встал, усадив Джуно на свое место, прежде чем схватить пейджер и поспешить к посту медсестер.
— Наверное, операция закончилась, — предположила Джесс, наблюдая за ним.
— Тогда сейчас будь рядом с ним. — Ривер взглянул на Джуно. — Спасибо, что провела со мной день, Джуно Мерриам. Прошло много времени с тех пор, как я был в балетном классе.
— Не за что, — сказала она. — Ты можешь прийти снова, если хочешь».
— Ну, может быть, я так и сделаю. — он улыбнулся, поворачиваясь к Джесс. — Позвонишь мне, если тебе понадобится что-нибудь еще?
— Обязательно.
Слова, которые она хотела сказать, застряли у нее в груди эмоциональным комком. Благодарность, и страсть, и страх, и тоска. Она не хотела, чтобы он уходил. Ей хотелось встать, обнять его под курткой за талию и прошептать слова благодарности, уткнувшись в изгиб шеи. Но вместо этого она просто сказала:
— Спасибо, Ривер.
***
Операция Наны прошла успешно. Ее увезли в реанимацию, и чтобы дать Попсу немного побыть с ней наедине, Джесс и Джуно устроили небольшой пикник с бутербродами, фруктами и печеньем в семейной комнате ожидания.
— Как прошел ваш день с доктором Пенья?
— Я зову его Ривер Николас, а он зовет меня Джуно Мерриам, — поправила она с набитым ртом, поедая мандарин. — Мы пошли в балетный класс, и он встретил мисс Миа, и он собирался подождать в комнате родителей, но я спросила мисс Миа, может ли он посмотреть, как мы репетируем наш концерт. Он сидел на полу у зеркала и наблюдал за нами, мама. Он видел, насколько мы крутые.
— Держу пари, он был впечатлен. У Джесс сердце сжалось в груди при виде Ривера ростом шесть футов четыре дюйма, сидящего, скрестив ноги, на полу танцевальной студии.
— Потом мы взяли крендель и цветы, но он подумал, что вы, ребята, можете проголодаться, поэтому мы еще и бутерброды взяли. — она прожевала мандарин, а затем посмотрела на Джесс широко раскрытыми голубыми глазами. — Ты знала, что когда я сказала ему, что ты не любишь сырой лук, он ответил, что он ему тоже не нравится?
— Я этого не знала, но с вашей стороны, ребята, было очень мило принести нам ужин. — она провела рукой по медно-рыжим волосам Джуно.
— Он теперь твой парень? — Джуно встретилась с ней взглядом, а затем отвела глаза в редком проявлении застенчивости. — Потому что сегодня он забрал меня из школы, как обычно делают папы.
— О. — острая боль пронзила Джесс от живота до груди. — Ну, мы друзья. Поэтому, когда мне понадобилась помощь, чтобы забрать тебя, он предложил мне помощь, как это делают друзья.
Джуно выглядела разочарованной.
— О.
— Но я очень рада, что он тебе нравится. — Джесс наклонилась вперед, целуя дочь в лоб. — Это был долгий день, правда?
— Я не устала, — зевая, заявила Джуно. — Но держу пари, Голубка гадает, куда же мы пропали.
Джесс улыбалась, пока они убирали свою еду, наблюдая, как Джуно с каждой секундой становится все более вялой. Она считала себя большой, но как только часы показывали восемь, усталость накатывала на нее, словно морской прибой. Пока Нана спала, они попрощались с Попсом. Джесс взяла с него обещание тоже немного поспать и пообещала, что вернется утром. Она взяла Джуно на руки, и уставшие маленькие ручки обвились вокруг шеи Джесс, ноги обхватили талию.
Двери лифта открылись на первом этаже, и Джесс вышла, остановившись как вкопанная, когда увидела Ривера, сидящего на стуле возле выхода. Приближаясь к нему, Джесс держала Джуно на руках.
— Ривер, о боже мой, ты все еще здесь?
- Предыдущая
- 44/71
- Следующая