Пастыри чудовищ (СИ) - Кисель Елена - Страница 33
- Предыдущая
- 33/110
- Следующая
На территории питомника Нэйш ошивался не так часто — разве что во время ночных дежурств. Остальное время читал, препарировал бабочек или кромсал в своем сарае очередное умершее животное. По временам вообще пропадал на несколько дней — то ли был на выездах, то ли его носило еще где-то.
Только вот я же видел его в деле. Шесть дней назад, на первом своем выезде. Видел бешеного виверния — и пламя, разомкнувшееся перед белой фигурой, и серебристый блик, находящий цель.
С одного раза.
— Эй, Сорный? Табачок, что ли, крепкий, а? Не уплывай, хе-хе. Что вы там не поделили с этим, как его бишь, Нэйшем?
— Старый знакомый, — медленно выговорил я. — Пересекались раньше. И я видел его в деле, так что…
С Нэйшем после того, первого дня мы и парой слов не перекидывались. Но постоянный следящий взгляд я чувствую кожей.
И я знаю эту предвкушающую улыбочку — легкую, почти незаметную. С которой он за мной наблюдает, как за насекомым в банке. Грызун внутри отлично различает сорта улыбок. Эта говорит: «Я всё про тебя знаю, погоди немного — и я найду, как отравить тебе жизнь».
— Нда-а, дело дрянь, Сорный, раз уж он тебя знает. Думаешь, сдаст этой Арделл, а? Гильдейским-то ты хоть обмолвился о такой оказии?
Гильдии наплевать на помехи, которые ты встречаешь во время задания. При отчёте я дежурно высказался в том духе, что вот, знаете ли, со мной совершенно случайно работает тот, кто меня знает, так что он может помешать. Стольфси, перекатывая за щекой карамельки, столь же дежурно выдал, что слышит меня и примет меры. Тоном, который принятие любых мер исключал в принципе.
— Дела, Сорный, такие себе делишки, хе, хе, — Лу тщательно пережевывает деснами колбасу. — Так что ж будешь делать с этим устранителем, а?
— Пока что — держаться подальше, — отозвался я истово, возвращаясь к пиву. — Хвала Девятерым — это пока получается неплохо. Да и убивать зверушек — не по моей части, так что вряд ли, скажем, нас направят на вызов в паре.
Лу и крыса внутри разом мерзенько засмеялись, так что я от души посоветовал им заткнуться.
* * *
Бывают дни, прекрасные до того, что ты постепенно начинаешь осознавать: что-то дрянное непременно случится.
Этот день был удачным до омерзения, до дрожи в коленках.
Мел до рассвета усвистела на вызов, и утро прошло без ора и подозрительных взоров по каждому поводу. Вольерные были милы и любезны — никто не после попойки, и даже старый Перкент пришел какой-то размякший под утренним солнышком, хмыкнул что «Великая Целительница погоду шлет — залюбуешься» и целых четверть часа никого не обзывал сволочами. Аманда послала игривую улыбку, гарпии ни разу не попытались сожрать, Фреза расщедрилась и отхватила здоровенный кусок мясного пирога — чтобы я мог продержаться до обеда.
Это был просто вызывающе отличный день. Потому грызун внутри разбушевался особенно сильно, начал нашептывать гаденько: Гроски, а ну-ка давай зашивайся в уголок кухни и дверь баррикадируй, а то у меня тут дурное предчувствие.
Предчувствие воплотилось в Гриз Арделл, утащившую меня из кухоньки в каминную.
В каминной Арделл зашла издалека. Ну, для себя, конечно.
— Как ты ладишь с Рихардом?
Я жалобно посмотрел на пирог в своей ладони. Тот был слишком прекрасен, чтобы во рту с ним давать ответ на такой вопрос.
— Уиииммм, — исчерпывающе выдал я. Выбирая между вариантами типа: «А с ним можно ладить?» «Ну, я счастлив, когда его нет поблизости» и «Да он мне вообще как брат, которого у меня никогда не было».
Арделл поглядела с глубоким уважением. Видать, не ожидала, что я способен на такую гамму мимики.
— Знаю, — сказала мрачновато, — он не из тех, с кем… легко.
Я проглотил бесконечность ответов вместе с куском пирога.
— По крайней мере, ты не пытаешься метнуть в него нож.
Пришлось давить невольное: «А что, так разве можно?!»
— И к тому же задача больше по твоей части.
— То есть, ты собираешься меня отправить на вызов с Нэйшем?
«Боженьки, — причитала голохвостая тварь внутри. — Всё, она кивнула. Нам каюк. Не соглашайся, скажи, что болен, нет, лучше скажи, что у тебя аллергия на всё препарирующих убийц, да куда ж ты ухмыляешься, скотина, куда ты нас тянешь?!»
— А у вас это, случаем, не считается по двойному тарифу? Или, может, полагается что-то вроде отпуска на морском берегу — проораться в закат на недельку, после прекрасной компании.
Арделл внимала моей болтовне серьёзно и молчаливо, с чуточку сочувствующим видом. Всё её лицо так и говорило — понимаю, Лайл, честное слово, я тебя на такое ни за что бы не стала подписывать, но мне нужно спешить на вызов к Мел, а тут еще один заказ, так что вот такая неприятность выходит.
От этого было слегка забавно.
— Потому что, если Нэйш после нашего выезда затребует для себя что-то этакое — я же совершенно не виноват, — Арделл фыркнула от неожиданности, а я коварно запихал в рот остатки пирога. Предложил уже через них: — Учти, задание должно быть под стать — скажем — нашествие чокнутых шнырков на сокровищницы какого-то магната или
— Огнедышащий людоед в деревне.
Крыса вгрызлась в печёнки даже с каким-то азартом — как сохранишь мину на этот раз?
— Дельце-то будет горяченькое, — отозвался я, выражая на лице безмятежность.
Судя по встревоженному виду Арделл — с безмятежностью я таки перебрал.
* * *
По дороге я старался видеть в ситуации побольше хорошего. Например — что деревня недалеко от вира (можно удрать, ура). Или что жертва в деревне всего одна, стало быть, зверушка до конца не распоясалась. Или тому, что мне не придётся сдувать пылинки с «клыка» и бегать за ним с воплями: «Аз есьм твоё прикрытие», закрывая его щитами с Печати. Работка предстояла попроще, начальство так и заявило:
— Что касается… общения с животными — Нэйш справится сам. У него скорее бывают временами проблемы с людьми, — тут мы прервались на мои аплодисменты по поводу такой тактичности. — Словом, переговоры, опрос свидетелей — всё это на тебе. А, да — и оплата.
Новоявленный напарник пока делал вид, что меня не существует в природе. Вместо приветствия он измерил меня взглядом с ног до головы — обозначив попутно всю степень моей ничтожности и бесполезности.
— Я не напрашивался, уж ты поверь, — выпалил я в ответ. — Арделл три часа умоляла меня пойти и сделать так, чтобы окружающие не разбегались, вопя: «О нет, общаться с этим ушибленным!». К твоему сведению — я говорил ей, что тут я бессилен.
«Клык» отобразил на физиономии толику глумливого сочувствия. После чего благополучно обо мне забыл — и не вспоминал, пока мы шли через вир (село с нежным названием Маслютки, северо-запад Вейгорда). Или пока шли от вира. Или пока проходили через до боли ухоженно-зажиточную деревню (каменные домики с разноцветной черепицей, постиранные до хруста занавесочки, прилизанные палисаднички без конца и края).
В деревне веяло основательностью и немного — свежей выпечкой из пекарни. Две собаки переходили дорогу чинно и вразвалочку — смерили нас презрительными взглядами философов.
Место выглядело не особенно подходящим для огненного людоеда — разве что он питает любовь к лучшему в округе сливочному маслу.
О сливочном масле пришлось обильно узнать из речей старосты, который поджидал нас в аккуратненькой собственной гостинице. Староста лоснился и сиял, особенно в части лысины и захватанной жилетки, а его голосом можно было смазывать блинцы.
— Люди встревожены, у нас такого тут давно не бывало… Совершенно дикое происшествие, знаете ли, наши охотники в таком недоумении… Такая трагедия, а если это еще повлияет на удои… Нет, мы считали, что наши леса безопасны…
Фразы плавились и стекали жирными каплями. Староста подобострастно взирал на Нэйша — полный почтения к белому костюму и саквояжу, похожему на докторский. Мои затрёпанные куртка и сумка почтения у местного начальства не пробуждали.
- Предыдущая
- 33/110
- Следующая