Выбери любимый жанр

Триумвират (СИ) - Корнелий Луций - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

По дороге к нашей новой цели я спросил вечером Арамию насчет фразы, которой Антавий Меликс так напугал магистра Ножей.

— В четыреста тридцать пятом году после победы на Неридией состоялось важное заседание Витенагемота. — начала свой рассказ колдунья. — Я тогда еще даже не родилась, а госпожа Телура не любила говорить на эту тему, но кое-что мне удалось узнать.

Ага. Похоже Ар-Арамиа давно отличается нездоровым любопытством.

— Рассказывай и, желательно, со всеми подробностями.

— В тот год Витенагемот заседал больше месяца.

— И что же они так долго обсуждали?

— Как я поняла, речь тогда шла о самом устройстве сообщества мастеров Великого Пламени. К тому времени их число уже приумножилось. Раньше совсем небольшое сообщество, а потом уже сотни магистров и ещё больше учеников. Магия перестала быть уделом немногих избранных. Новые перспективы и новые беды ожидали мудрейших представителей нашего искусства.

Когда дело касалось истории, то Арамиа начинала говорить с какой-то немного комичной пафосностью, явно подражая языку ти-шадайских книг, которые штудировала в детстве. Причем этот пафос заметно отличался от стиля изложения имперских историков. У тех было больше или про подвиг типа: «И бесчисленные орды кровожадных варваров, каждый ростом с великана, вдребезги разбились о стальной заслон наших воинов», или про некую обличительную иронию с оттенком желтой прессы мол: «В мрачном городе кровавых алтарей темные жрецы, опившись неразбавленного вина, до потери пульса предавались грязным, мужеложеским оргиям и сношали скот». У ти-шадайцев же все более возвышенно. Великие, мудрые и достойные мужи совершают подвиги без лишних напрягов и хлещущих через край эмоций.

— Как я понимаю, заседание выдалось бурным?

— Магистры никак не могли прийти к согласию. Мне, к величайшему сожалению, неведомы тезисы сторон, но спор их в конце концов перерос в сражение. Едва ли то была битва с солдатами и маневрами, но магистры вызывали друг друга на дуэли. Многие достойные тогда погибли, однако Багровый Круг сумел удержать всех от раскола. Некоторые, слишком запятнавшие себя смертями товарищей, ушли в изгнание.

Так. Ну теперь яснее. Значит этот Меликс, возможно, один из древних раскольников. Как я понимаю, не только гробничников раздражает аморфность Витенагемота и раздрай в среде магов, когда многие из них занимаются довольно сомнительными вещами типа проживания в пиратских притонах.

Разобравшись с Солончаком, мы пока оставили остров Малый Змей в покое и отправились дальше. Путь нашей флотилии лежал мимо острова Нэш, где стояли одноименные руины канртегского города. Место это пользовалось дурной славой даже относительно других частей Терионы. Моему взору стратега открылась голая, безжизненная земля, лишенная всякой растительности. Серо-коричневую сухую почву порывы ветра легко подхватывали и несли вдоль острова пылевыми буранами. За долгие годы многие части побережья остались совсем без грунта. Ветер вымел землю, обнажив гранитные скалы. Местами из сухой почвы выступали кости людей, животных и даже какие-то древние окаменелости. Мрачные предчувствия навевал такой странный пейзаж.

Глазами птиц разведки я оглядел сами руины, находящиеся на противоположном побережье острова. Громадины из черного камня поднимались к облачным небесам, превосходя размерами и имперскую, и даже древнюю шаддинскую архитектуру. Многоступенчатые пирамиды-зиккураты когда-то украшали сады и фонтаны. Бассейны ныне занесло пылью. От деревьев местами остались торчать будто окаменевшие сухие обломки стволов без ветвей. Меж тяжелых, черных громад шести зиккуратов, располагались многочисленные постройки, наполовину погребенные в серых песках. Высокие статуи со строгими, властными лицами сторожили искусственную бухту, обнесенную каменными терассами. Древние властители Канртега чем-то были похожи на шаддинцев. Те же пышные бороды, завитые трубками у мужчин, чем-то схожие одеяния. Однако если приглядеться, то глаз быстро находил элементы, которые шаддинцы никогда бы не добавили на статуи своих царей и мудрецов. Вот в гордой позе, расправив плечи стоит бритый налысо бородач в драгоценном венце, а к ногам его жмутся меньшие фигуры. Сирены, гарпии, какие-то еще полуобнаженные женщины с нечеловеческими чертами и ошейниками. Вот статуя благообразного с орлиным взором старика, чья длинная грива волос спадает назад. В одной руке он держит череп, а в другой жуткого вида зазубренный нож. Вот властного вида женщина, венец которой напоминает сплетенных змей. Она босыми ногами попирает меньшие фигуры пленников, павших ниц. И такое почти в каждой статуе.

«Есть три острова, которые все здесь обходят стороной». — поведал мне Фальвус. — «Нэш один из них. Еще мы будем проплывать мимо Мардига на пути в Ордолар. Это все канртегские имена. Нэш был заброшен после восстания рабов. Когда флот Республики и бывшие невольники выметали канртегцев с Терионы, то полыхнуло и здесь. Однако, когда корабли наших славных предков приблизились к берегам острова, то все на наем были мертвы. И рабы, и их бывшие хозяева. Источники пресной воды на острове разом иссякли. Быстро зачахла вся растительность. Никто из республиканских легионеров не захотел долго оставаться на острове. Так его и забросили. Некоторые из самых отчаянных и глупых пиратов высаживаются здесь, чтобы поискать в руинах древние драгоценности. Удивительно, но некоторые из них даже возвращаются. Впрочем, большинство остаётся. Их тела потом долго скребёт пылью ветер, потому что ни чаек, ни крабов на острове нет. Быстро от мертвечины никто не избавиться».

Как я понимаю, монстров на Нэше не было, но над островом тяготило своего рода проклятье. Темные жрецы, возможно, пытались избавиться от восставших с помощью какой-то особо ядреной магии массового уничтожения да и перестарались.

После Нэша нас ожидал еще один запретный остров под названием Мардиг. В отличие от предыдущего он был целиком и полностью покрыты густым лесом, куда будто бы не ступала нога человека. Однако с высоты птичьего полёта я заметил поросшие зеленью руины, занимающий центр острова. На каждом этаже многоступенчатого зиккурата раскинулись давно одичавшие сады. Чёрные камни покрыл зелёный слой мха и лианы свисали с этажа на этаж. Издалека пирамида уже напоминала скорее поросшую лесом гору, чем творение рук человеческих. Многочисленные пестрые птицы кружили над островом шумными стаями. Местечко с первого взгляда напоминало райский уголок, но если на Нэш бывали желающие высадиться, то к Мардигу близко никто не подходил. Когда-то давно это место славилось ашминовыми ямами. Канртегцы один из немногих народов, кто эту заразу не истреблял, а напротив ставил себе на службу. Ашмин — магический наркотик, который постепенно накапливается в теле употребляющего и меняет его. Ашминиты теряют прошлые личности, трансформируясь в неестественно бледных, заторможенных существ, которые довольно живучи, невосприимчивы к боли, устойчивы к обычным болезням. Канртегцы использовали их в качестве рабов для самого примитивного труда и в как пушечное мясо на войне. Однако у ашминитов есть свой цикл эволюции. С каждым годом магический наркотик все глубже трансформирует тело носителя. Даже на начальных этапах ашминиты склонны к поведению, похожему на повадки муравьев. Последующие трансформации все дальше уводят особей от человеческой формы, разделяя на их рабочих, солдат, производителей наркотика и мозговые центры. В отличие от муравьев или пчел ашминиты не имеют маток. Им нужен приток чужих оболочек. И желательно носителями должны становится разумные гуманоиды.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело