Выбери любимый жанр

Паук раскинул сеть (СИ) - Романовская Ольга - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

  Дальше утро вошло в прежнее русло. Переодевшись к завтраку, королева порадовала своей улыбкой супруга и приближённых, разделявших трапезу с правящей четой. После вернулась в свои покои и начала принимать посетителем. Разумеется, первым стал Сольман. Он появился в приёмной как раз тогда, когда вошла королева. Её величество знала, это не случайность. Такой человек, как Сольман ли Дакеш, не делал ничего случайного.

  - Ваше величество, - 'уши королевства' склонились в поклоне. - Чем могу быть полезен?

  Королева промолчала и подала руку для поцелуя. Сольман понимающе кивнул и отдал формальную дань вежливости. Значит, разговор серьёзный.

  - Вот, - закрыв обе двери на ключ, её величество протянула Сольману конверт с кольцом и письмом. - Выясните имя отправителя.

  Начальник Тайного управления растянул губы в едва заметной хитрой улыбке, которая крайне не понравилась королеве. Она с трудом удержалась от желания гневно добавить: 'Без домыслов!', но промолчала. Так королева лишь укрепит необоснованные подозрения.

  - Тут кольцо, осторожнее, - предупредила её величество, опустившись в удобное кресло за письменным столом. Так она чувствовала себя комфортнее.

  Всё же, Сольман при всех его достоинствах, человек столь же опасный и неприятный, как герцог Ланкийский. Должность обязывает.

  Сольман кивнул и высыпал содержимое конверта на ладонь. Записка заставила его вскинуть брови, а кольцо - удивиться. Однако вслух своих эмоций Сольман не высказал, спросил лишь, когда доложить о результатах. Королева пожала плечами. Её гораздо больше волновало качество работы, а не её сроки.

  - Когда мы узнаем имя этого человека, что с ним сделать, ваше величество?

  - Сделать? - испуганно переспросила королева. - Ничего. Я сама решу.

  Сольман кивнул, убрал улики и удалился.

  Теперь предстояло переговорить с супругом. Сделать этого за завтраком её величество не могла, после же неожиданно испрошенная аудиенция вызвала бы массу вопросов. Поэтому, взвесив все за и против, королева отложила обсуждение столь деликатного вопроса до послеобеденного времени. Тогда её визит на супружескую половину не вызовет кривотолков: супруги частенько играли в карты, либо прогуливались вместе. Так даже лучше. Поручи супруг поиски таинственного воздыхателя Сольману сам, королева никогда не узнала бы его имени и что с ним стало. Начальник Тайного управления вежливо извинился бы и отмолчался, а Донавел отмахнулся: 'Необходимые меры приняты, остального вам знать не требуется'. Женское любопытство же требовало удовлетворения. Единственный способ удовлетворить его - лишить возможности супруга заняться делом первым.

  Таковы уж правила высшего света: дела супруга не касаются жены, даже если они затрагивают её честь.

  Просителей в то утро оказалось немного, главным образом, отцы и матери, ходатайствовавшие за дочерей. Часть юных особ её величество записала во фрейлины, некоторым отказала. После сделала щедрые пожертвования сиротскому дому и приняла делигацию магичек. Королева покровительствовала одному из факультетов и считалась патронессой всех обучавшихся в Университете представительниц женского пола. Обсуждали улучшение быта и обучения студенток.

  После официальной части её величество расспрашивала о магии. Собеседницы покровительственно улыбались - им единственным это безнаказанно сходило с рук - и пытались доходчиво объяснить ничего не смыслившей в колдовстве королеве принцип работы ряда артефактов. Но сегодня любопытство её величества не было праздным: она пыталась узнать, как можно стереть с вещей сведения о себе.

  Время до полудня пролетело незаметно.

  Распрощавшись с магичками, королева удалилась к себе переодеваться.

  Герцог Ланкийский удивился, узнав, какая высокая гостья к нему пожаловала. Он полулежал в кресле, прикрытый пледом, и читал. В такие моменты министру остро не хватало дочери. Она бы непременно устроилась рядом, заботливо переворачивала страницы и наливала чай.

  Прежде королева часто навещала дом Сомерашей, но приезжала она не к герцогу, а к Натэлле. Они уходили на половину юной герцогини и подолгу обсуждали 'маленькие женские секреты'.

  Министр позвонил в колокольчик и велел слуге переодеть себя: негоже встречать её величество в домашнем халате. Кривясь и морщась, герцог вдел руки в рукава рубашки. Слуга проворно застегнул на нём брюки и помог надеть сюртук.

  - Коньяка мне принеси, - угрюмо приказал герцог, когда камердинер проворно убрал плед.

  - Врач запретил, - напомнил слуга.

  - Принеси. Мне. Коньяка, - сдвинув брови, повторил министр. Он не привык к пререканиям, тем более со стороны прислуги.

  Камердинер вздохнул и не стал спорить: дорожил местом и успел привыкнуть к причудам характера хозяина.

  - Прикажите принять?..

  - В Большой гостиной, разумеется!

  - Но как же вы дойдёте? - забеспокоился слуга.

  Его пугала бледность хозяина и нездоровый блеск в глазах. Он помнил окровавленную рубашку, помнил землянистое лицо герцога в тот день. Как тот с трудом, прижимая руку к боку, тащился к лестнице, не переставая проклинать телохранителей. Их уволили в тот же час и вышвырнули из города. Министра не смутила, что одного из них тоже ранили.

  - Принесёшь коньяка, дойду, идиот! - рявкнул герцог.

  Камердинер вздрогнул и поспешил выполнять распоряжения.

  В гостиную министр вошёл с прямой спиной, только шаркающая походка и периодически искажавшая обескровленное лицо гримаса напоминали о ранении.

  - Ваше величество.

  Герцог хотел приветствовать королеву поклоном, но та удержала его, поднялась и усадила рядом с собой.

  - Не стоило так утруждаться, ваша светлость, я не стою таких жертв, - улыбнулась она. - Как ваше здоровье?

  - Милостью Дагора и Сората, ваше величество.

  Герцог недовольно зыркнул на застывшего в дверях слугу: почему медлят с чаем и закусками?

  - Какой кошмар, прямо у ворот дворца... Надеюсь, злоумышленников схватили?

  - Ищут, ваше величество, но это дело пары дней.

  На пару минут воцарилось молчание. Его прервала королева.

  - Не стесняйтесь, если вам нужно облокотиться о подушки, облокачивайтесь. Хотите, я вам подам?

  Одна из сопровождавших её величество придворных дам тут же протянула ей подушку. Королева, пресекая возражения, подложила её под поясницу герцога. Тот поблагодарил за заботу и расслабился, насколько позволяли приличия.

  - Меня не покидает чувство, что вы хотите дать какое-то поручение, ваше величество. Что ж, сделаю всё, что в моих силах.

  Королева покачала головой и заверила, её волнует исключительно здоровье министра. Как-никак, он родственник мужа, не чужой человек. Герцог слушал и даже не пытался скрыть скептической улыбки: её величество не питала тёплых чувств даже к деверю и золовке.

  - Вы не верите в человеческую доброту? - нахмурилась королеву.

  - В человеческую - нет, в вашу - да, - холодно улыбнулся министр и поцеловал руку рассерженной гостье.

  - Вы настоящий лис! - лоб королевы разгладился. - Признаться, вы могли бы мне помочь, но не теперь. По-прежнему никаких вестей от Натэллы? - тихо спросила она.

  Герцог тут же замкнулся и покачал головой. Губы сжались в тонкую ниточку, кадык дёрнулся.

  Королева ободряюще коснулась его руки и велела фрейлинам оставить их двоём.

  - Мы с вами вдвоём попьём чаю, позвольте немного поухаживать.

  - Теперь я знаю, что нужно советовать тем, кто жаждет добиться вашего внимания, - усмехнулся герцог и, задержав дыхание, медленно переменил положение тела. - Встретиться с наёмными убийцами.

  Королева шутливо выбранила министра и велела даже не пытаться вставать:

  - Считайте это приказом.

  Слуга отодвинул от стены сервировочный столик и по знаку её величества подкатил его к дивану. Королева сняла печатки и налила чай. Слуга по очереди подал чашку сначала её величеству, а потом герцогу.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело