Выбери любимый жанр

Маг поддержки: темный старт (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Вот и хотела узнать, как скоро появится эта твоя новая партия! Думала стырить у неё телефон и заглянуть в ваши переписки.

— А пинкод знаешь?

— Два шесть восемь три. Подсмотрела, когда она набирала его на улице.

— Ты меня пугаешь…

— В общем, дошла за ней до самого её дома и уже стала сокращать дистанцию, чтобы телефончик умыкнуть. И тут откуда ни возьмись подкатывает фургон, вываливаются ребята в чёрном, затаскивают её внутрь и уезжают. Ну я и за ними.

— И давно ты научилась бегать со скоростью автомобиля?

— Не, я просто сзади за него уцепилась, и так доехала. А уже на месте они меня заметили и повязали. В целом-то я бы и сама от них свалила, но тут появился ты и украл мою минуту славы.

— Свалила бы? Твоё преисполненное ужасом лицо, когда они обсуждали твоё скорое лишение девственности, говорило об обратном.

— А… Так это я приставлялась, чтобы они ничего не заподозрили.

— Ладно, не важно. Вали отсюда, а у меня ещё дела есть.

— Я могу помочь!

— Нет, не можешь. Ещё не хватало вместо одного заложника спасать двух. Вали, я сказал!

— Ладно, ладно, — недовольно протянула Кера и скрылась за поворотом.

А я продолжил свой путь. До нужного адреса оставался ещё где-то квартал.

* * *

И вот я на месте, стою перед зданием с табличкой «Центральный офис аграрной компании Кределов». И прикидываю, что делать дальше.

Внутри горит свет, и это проблема номер раз. Хотя чего я ждал? Что они будут сидеть в тёмной комнате? С какой бы стати? Они на своей территории, и прятаться им не от кого. И это значит, что скрытность мне не поможет.

И во всём этом скрытном продвижении по кварталу не было особого смысла. С тем же успехом мог дойти до офиса и в открытую. Но надежда, как мы знаем, умирает последней.

Если найду и отрублю генератор, Криту тут же прирежут. Если попытаюсь выключить свет или выбить лампочки уже на месте… тоже прирежут. Хотя может случиться и такое, что после моего появления они сразу забудут о Крите и накинутся на меня.

И здесь встаёт проблема номер два. Внутри явно сидят родители Делвина, а не какие-нибудь браться, сёстры и шестёрки. То есть меня гарантированно ждёт схватка с обладателем ранга чародея, а то и двух. А то и трёх, блин.

Ладно, хватит мяться у порога. Подхожу к дверям, дожидаюсь, когда они сами раздвинутся, и вхожу внутрь. Форму демона оставляю активной. Эта чёрная шкура с дымком скрывает и лицо, и одежду, так что даже если попадусь на записи камер, удачи им потом доказывать, что эта чёрная хреновина — Ноэл Флой. А если всё-таки сольют инфу, у меня тоже лежит в облаке запись разговора, в котором меня, шантажируя заложником, требуют явиться в это самое здание.

Прохожу по коридорам, поднимаюсь на второй этаж и вхожу в единственную приоткрытую дверь, откуда льётся свет. При моём появлении брови присутствующих удивлённо приподнимаются. Ну да. Одно дело — увидеть нечёткую картинку с камер в неосвещённых коридорах, и совсем другое — лицезреть демона воочию.

К слову о присутствующих. Их в комнате пятеро, причём четверо в балаклавах. А вот последнего я сразу узнаю. Уж ясное дело, что к этому времени я успел изучить всю информацию о семействе Кределов и запомнить имена и лица главных представителей рода. Саламан Кредел, отец Делвина. Ранг — чародей.

У остальных в руках мечи, но зуб даю, что среди них пара одарённых, а оружие призвано просто меня запутать.

Ну и в дальнем конце комнаты сидит злополучная продавщица, привязанная к стулу. При моём появлении тут же побледнела от страха, но не то чтобы это было важно. Один из четырёх наёмников стоит аккурат возле неё, чуть впереди, готовый в случае чего перерезать шею. Смотрят все на меня.

— Честно говоря, я ожидал, что ты не придёшь, — первым заговорил Саламан. — Что эта продавщица ничего для тебя не значит, а те пять тысяч премии были не более чем недоразумением. Ноликом, скажем, ошибся.

— Н-ноэл⁈ — наконец дошло до Криты.

— Для тебя — господин Ноэл, — произнёс я.

Пусть похитители побесятся, что в столь опасной ситуации я отвлекаюсь на мелочи вроде этикета. А затем обратился к главному:

— Да у вас вся семейка на одной волне. Похоже, у вас первым словом становится не «мама», а это вот: «не думал, что ты придёшь за ней».

От упоминания сына, пусть и непрямого, Саламон сразу скривился.

— Повторю тебе то же, что слышали все прочие, прежде чем сдохнуть. Я не за заложником пришёл, а затем, чтобы прикончить отребье, попутавшее берега. Шантажировать меня? Приказывать мне куда-то явиться? Да у вас, парни, инстинкт самосохранения начисто отшибло!

О да, как прекрасны эти перекошенные рожи. Ну а пока они сдерживаются, чтобы не разделать меня на месте, неплохо бы придумать какой-нибудь план. Так наверняка и не скажешь, осилю ли я всех пятерых в прямом столкновении. Особенно при том, что у четверых мне не известны ни ранги, ни способности.

И тут происходит нечто неожиданное. В распахнутом окне на фоне ночи мелькает силуэт, и на пол приземляется фигура в чёрной юбке и чулках. Каких же трудов мне стоило ни единым движением не выдать её появление. Хорошо, что в той стороне сидит Крита, и мой направленный туда взгляд не вызовет подозрений.

Вся пятёрка стояла ко мне лицом и не видела появления нового лица. Обратил внимание, что Кера была без обуви, в одних чёрных чулках. Грамотное решение. А как она забралась на второй этаж, выясню потом.

— Да тебе, я смотрю, самоуверенности не занимать, — послышался голос Саламана. — Раскидал каких-то детишек, и возомнил себя непобедимым? Сейчас я покажу тебе, мальчик, что такое разница в силе. И заставлю умереть той же смертью, что и мой сын. Я помню, как выглядел его труп. Помню его разодранный в клочья пах. Твой скоро станет таким же.

Кера подкралась к Крите и первым делом закрыла ей ладошкой рот. А уже потом, убедившись, что та не дёргается, принялась развязывать верёвки. Ну вы только гляньте, какая грамотная.

— Покажешь, что такое разница в силе? — переспросил я. — Ты хотел сказать, покажеТЕ? Ведь ты настолько уверен, что сосунок вроде меня тебе и в подмётки не годится, что побоялся выйти против меня меньше чем впятером? Сынок твой хотя бы мелкую гопоту привёл, а у тебя глянь-ка — матёрые наёмники.

Саламан аж побагровел. А Кера набрала на смартфоне какой-то текст и задержала экран перед Критой, позволив ей прочитать. Та пробежалась глазами по строчкам и едва заметно кивнула. Не знаю, что там за инструкции, но будь я на месте Керы, приказал бы ей не дёргаться раньше времени. Уж она-то бесшумным передвижением явно не владеет. Особенно в этих туфлях на каблуке.

— Достаточно! — рявкнул Кредел-старший. — Сделаем-ка тебя более сговорчивым, а когда начнёшь ползать на коленях и умолять о пощаде, продолжим разговор.

Он сделал своим едва заметный жест рукой, и те двинулись в мою сторону, поигрывая клинками в руках. А Кера достала из кармана небольшой камешек, подержала его так, чтобы я увидел, подмигнула.

И бросила в выключатель.

Метко бросила, и в тот же миг кабинет погрузился во тьму.

Ну что, ребята, пришло время сыграть по МОИМ правилам!

Глава 11

Бой с тенью

Первым делом бросаюсь к тому, что стоит ближе всех к заложнице. Даже вслепую он может махнуть мечом, и будет минус Крита. Но я взмахиваю раньше, и наёмник падает с разодранной шеей.

Тут же пригибаюсь, и в стену вонзается просвистевший над головой каменный шип. Ха, Саламан не дурак, и тоже знал, куда я кинусь первым делом.

Кера тем временем сдёргивает продавщицу со стула и оттаскивает в угол.

Вижу, что один из наёмников тянется к выключателю. Ну да щас! Подбираю меч убитого и бросаю в люминесцентную лампу на потолке. Лезвие перерубает обе колбы. Всё, не будет вам света.

Велик соблазн первым прибить Саламана, но он уже покрыл себя каменной коркой. И не пару пластин на главные участки тела, как сынок, а облачился в цельный доспех. Теперь так просто не прошибёшь, так что оставлю его на потом.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело