Выбери любимый жанр

Магия гадостей (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Взгляд шефа, когда я вернулась в кабинет с чашкой, исходящей ароматным паром, был мне наградой за все мучения.

– Джинн дал тебе кофе? – медленно и очень спокойно уточнил он, хотя в глазах бушевала буря. Кажется, он очень хотел меня прибить, но вот ужас – было совершенно не за что! Ведь всё, что я сделала, – это идеально выполнила его поручение. Только, похоже, цель достигнута противоположная. Шеф не то что не подобрел, а окончательно озверел.

– Ну да, – осторожно подтвердила я, сделав полшага назад. – Мне же нужно было любыми путями добиться, чтобы мой начальник мог получать кофе, не вставая из-за стола и не отрываясь от важных дел. Всё ради вас! Ведь несолидно как-то бегать за напитками самому при такой должности. Зачем же тогда ассистентка? Только подумайте, насколько удобнее теперь будет работать!

Кажется, мне удалось чуть снизить градус накала, поскольку шеф перестал испепелять меня взглядом и как будто даже призадумался. То ли аргумент произвёл впечатление, то ли он решил разделаться со мной позже.

А потом… меня просто стали игнорировать!

Будто напрочь забыв о моём существовании, Арьен отпил глоток кофе, убрал артефакты в ящик, пододвинул к себе пачку анкет посетителей и углубился в их изучение.

Так и не дождавшись больше никакой реакции, я вернулась за свой стол и начала украдкой за ним наблюдать. Занятие меня неожиданно увлекло.

Сегодня он тоже был в деловом костюме, только тёмно-синем. А ведь это одежда из моего мира! Вряд ли в соседнем носят подобное. Но шефу, надо сказать, идёт. Не могу представить на нём другой наряд.

Неужели ему удобно в таком виде гоняться за нарушителями?

Или сам он обычно этим не занимается? Должны же у него быть сотрудники, которые специализируются на отлове опасных существ? Иначе не набегаешься, когда ещё и отделом нужно управлять. Полагаю, шеф на мелочёвку не разменивается, а берёт на себя только тех монстров, с которыми остальные не справятся. Поскольку самый жуткий монстр он сам и есть.

Почему-то искренне хочется посочувствовать тем, за кем лично вышел в ночные переулки на охоту мой отглаженный шеф в идеальном костюме и начищенных ботинках. Не хотела бы оказаться на их месте.

Глава 13

Да уж, любопытный тип. Даже сейчас, когда сосредоточенно изучает документы, он выглядит опасным. Всё в нём настораживает, всё кричит об угрозе.

Его красота пугает, как яркая раскраска ядовитой змеи, которой лучше любоваться на расстоянии. Как будто даже и мысли не может возникнуть подойти к нему ближе и дотронуться. Разве что в том случае, если вдруг возникнет необходимость быстро распрощаться с жизнью.

И всё равно хочется смотреть. Особенно сейчас, когда часть волос упала ему на лицо. Не был бы ещё таким мерзавцем! Это тот случай, когда характер настолько гадкий, что невозможно искренне восторгаться внешностью.

– Что насчёт обеда? – внезапно уточнил он, выдёргивая меня из раздумий.

– Обеда? – вздрогнула я. Точно! Время же уже к обеду приближается. Из-за появления жнеца смерти пришлось отложить работу над списком дел.

В памяти вдруг всплыло предупреждение из записки, что если обеда не будет, то вместо него съедят меня.

– Так ты забыла? – Арьен как будто даже обрадовался, но выражение лица очень мне не понравилось. – Ай-яй-яй, как же так? Неужели не догадалась, что раз начальник у тебя вампир, то для своего же блага лучше бы разобраться с этим вопросом в первую очередь?

Я занервничала.

Он встал и неторопливо направился к моему столу. Двигался при этом мягко и плавно, с ужасающей грацией хищника, который уже наметил добычу и теперь подкрадывается к ней, предвкушая тот миг, когда вцепится в горло. Вот жуть-то… неужели прямо в офисе нападёт? Да нет, вряд ли… всё-таки тут служба для предотвращения подобных случаев. Однако не успела я хоть немного успокоиться, как Арьен дошёл до стола, подхватил меня за локоть и вздёрнул одним движением вверх.

– Что ж, тогда у меня остаётся только один выход, – кровожадно и с предвкушением ухмыльнулся он, обнажив клыки. – Идём-ка со мной, ведьмочка…

«Похоже, меня сейчас и в самом деле сожрут», – пролетела единственная мысль в резко опустевшей голове.

– Н-не хочу…

– Оглушу и понесу, – спокойно сообщил этот монстр в костюме. И как-то не было сомнений, что это не пустые слова. – Если не хочешь, чтобы было больно – не сопротивляйся. Я просто звер-р-рски голоден.

И вот сейчас бы самое время включиться моей ведьминской силе! Развернуться во всю мощь, снести этого белобрысого гада к чертям и размазать по противоположной стене! Но нет. Я даже попыталась всеми силами ощутить в себе ведьму, призвать её на помощь, заставить откликнуться… и ничего. Совершенно ничего!

Пока я активно взывала к силе, вампирюга, ничуть не смущаясь, протащил меня через весь офис и выволок в зал для посетителей. Я только ногами успевала перебирать. Зал был пуст – видимо, приёмные часы уже прошли.

Зато там имелась ещё одна наружная дверь, через которую меня вытащили на улицу. Вот только это была улица совершенно незнакомого мне города! Очевидно, это и есть тот самый соседний мир Эльтус.

Впервые услышав от зомби, что наша контора стоит на стыке миров, я почему-то решила, что если выйду через эту дверь, то непременно попаду в старинный средневековый городок.

Но нет, город определённо был крупным, современным и развитым. По обеим сторонам улицы возвышались многоэтажные дома, которые сверху казались волосатыми из-за густой изумрудно-зелёной растительности, свисающей с плоских крыш – видимо, там были разбиты сады.

Самым непривычным, пожалуй, было обилие жёлтого цвета вокруг – желтели полупрозрачные кирпичики в стенах домов, отливали жёлтым стёкла, и даже мостовая имела золотистый оттенок. Я тут же окрестила это место про себя «Жёлтый город». Он ослепительно сверкал и переливался в лучах высоко стоящего солнца.

Зато уж местные жители определённо добавляли контраста – судя по виду прохожих, здесь любили одеваться ярко и броско. Очень странно было смотреть на двух прогуливающихся и ведущих неспешную беседу подруг, одна из которых нарядилась в пышное платье до пят, напоминающее ворох небесно-голубого кружева, а другая щеголяла в некоем подобии зелёного купального костюма с павлиньим хвостом. Сначала я решила, что хвост – это украшение, но потом поняла, что в этом городе он вполне мог быть её собственным.

Даже интересно, у них вообще существует понятие моды? Или все руководствуются исключительно настроением?

Впрочем, учитывая, что в этом городе жили бок о бок совершенно разные существа, было бы странно ожидать от них стремления походить друг на друга. К примеру, вон тот задумчиво сидящий на лавочке громадный кот в цилиндре и с трубкой, из которой исходит лиловый дым, вряд ли захочет выглядеть, как вон та рогатая модница в неприлично короткой юбке, выходящая из ближайшего магазина.

Оглядеться толком мне не дали – Арьен не собирался замедлять для этого шаг. По-прежнему крепко сжимая мой локоть, он целеустремлённо потащил меня вперёд.

Прохожие даже не пытались за меня вступиться. Некоторые, видя Арьена, переходили на другую сторону улицы, остальные почтительно кланялись. Он же ответами на приветствия не утруждался.

К счастью или к сожалению, шли мы недолго. На соседней улице Арьен остановился возле одной из забегаловок с мигающей вывеской «Еда от мамаши Бякс» и заявил:

– Съем тебя здесь, пожалуй. Тут и приборы подадут.

– Не съедите, – уверенно заявила я, хоть уверенности на самом деле не испытывала. Но первый страх уже схлынул. – Вы обычную еду предпочитаете. Я у Архипа спрашивала.

Правда, Архип сказал, что вампиры могут насыщаться и кровью, однако чаще они её пьют не для еды, а для других целей. Например, восстановить резерв сил, заглянуть в память жертвы или заставить подчиняться. А в остальном подавляющее большинство вампиров – гурманы, обожающие вкусную еду и высокую кухню. Хотя, конечно, изредка попадаются и фанатики, предпочитающие исключительно кровь.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело