Выбери любимый жанр

Мишень (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

- Нет, - сказала она. - Все совсем не так. У вас есть ваша Библия, но у нас тоже есть свои Заветы. Они такие же старые, такие же святые. Шэрон, я смогла проникнуть в Pазведку Федерации благодаря божественному плану. Ты - часть этого плана. Я удивлена, что ты до сих пор этого не осознала.

Голос Шэрон звучал как скрип дерева.

- Что ты имеешь в виду?

- Под небесами простирается умбра, скрывающая избранных. Ты была избрана, тайно. Суркулик- великий бог, бог инверсий, скрытых за ложью. Те же самые инверсии и ложь защитили меня от кары Ватикана и всех его технологий, так же как они защитили тебя. Общие сведения о тебе являются ложными. Запись о твоем рождении фальшива. Даже генетическое досье и свидетельство о перевязке маточных труб являются фальшивыми.

Легкий надрез скальпеля подсказал ей то, что она уже подозревала. Сияющая белая кожа на ее груди и животе была снята, обнажая генетическое клеймо Красной Cекты.

Она была сражена наповал.

- Ложись спать, маленькая девственница.

* * *

Шэрон спала урывками. Она была внутри спасательной шлюпки. Эстер активировала взрыватель и уничтожила "Эдессу". Их подобрал не корабль Федерации, а корабль Красной Cекты. То теряя сознание, то приходя в себя, Шэрон мало что помнила. Ее сны были ужасны и бесконечны.

В конце концов, они вернулись на Землю.

Когда ей разрешили пребывать в нормальном состоянии, она оказалась запертой на секретном объекте Красной Cекты, глубоко под землей. Как и в последние часы своей бытности на "Эдессе", Шэрон тоже была привязана к каталке, но теперь уже за локти и лодыжки. Ее кормили внутривенно; за ней ухаживали тихие медсестры, чьи глаза, казалось, сверкали от зависти. Время от времени к ней заходила Эстер.

- Трансфекции работают превосходно, - сказала ей женщина.

- Еще двадцать юных верных девушек, таких как ты, успешно вынашивают младенцев.

Состояние беременности Шэрон вскоре стало очевидным, ее живот с каждым днем становился все более округлым.

- Кто отец моего ребенка? - тупо спросила она.

- Формально, Том, - сообщила Эстер. - После того, как Саймон убил его, я извлекла несколько сперматозоидов и хранила их при низкой температуре. Твоя яйцеклетка была оплодотворена эктогенно и пересажена в твою матку. Конечно, это произошло после того, как я вставила в твою яйцеклетку дополнительные генные маркеры.

Шэрон ничего не понимала.

- Дополнительные... маркеры?

- Репродуктивные маркеры. Все клетки имеют их в спиралях ДНК. Я извлекла сотни их из образца, найденного Саймоном.

И тут Шэрон вспомнила.

- Змея, - сказала она.

Эстер рассмеялась. Она подвинула маленький голо-терминал к Шэрон и включила экран.

- Ты умная, любознательная молодая женщина. Изучай. И тебе даже не понадобится биочип для полного доступа. Мы уже давно взломали все земные пароли Федерации. Я дам тебе подсказку. Получи доступ к данным словаря, и не забывай, что Суркулик - это бог головоломок, инверсий и лжи. И помни нашу молитву. Теперь это твоя молитва, Шэрон.

Эстер ушла, оставив Шэрон наедине с ее прежними навыками. Она сразу же ввела СУРКУЛИК и запрос "найти".

На экране появилось сообщение:

найдена одна (1) запись:

целевое слово СУРКУЛИК похоже:

adj. [от латинского: surculsus или surculus]:

SURCULOSE: создание или обладание присосками, как в древесных побегах или щупальцах.

Щупальца, - мелькнула мысль в голове Шэрон. - Змея...

Это была не змея. Это было щупальце.

Затем она повторила подсказку Эстер:

- И помни нашу молитву. Бог лжи. Бог головоломок и инверсий.

Само имя - Килукрус - было инверсией Суркулика, на эту загадку изначально был намек: библия Красной Cекты, Орден Килукруса, была переплетена в обратном порядке. Следовательно, Суркулик был Килукрусом наоборот.

Затем она ввела молитву секты:

Под небесами простирается умбра, скрывающая избранных

Она решила применить еще один простейший шифр в истории - акростих - и выделила первую букву каждого слова:

Under Heaven Lay Umbra, Hiding The Chosen

Получилось: UHLUHTC

Бессмыслица, - подумала она.

Затем она прочитала слово в обратном порядке:

КТУЛХУ

Расстроенная, Шэрон выключила голо-экран. Она лениво потерла живот.

Это слово ничего для нее не значило.

Джек Кетчам "Случай на Овечьем Лугу"[33]

"Давай поедим гамбургеров на пляже, окруженные русалками, хлопающими крыльями..."

Из письма Джона Хинкли[34] к Джоди Фостер.

ЧЕТВЕРГ

"Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости".

- Притчи 4:4

Струп снял с пояса мобильный телефон. Он не любил эти штуковины, но иногда они оказывались очень кстати. Он набрал номер. Она ответила.

- Таверна "Лесбос". Могу я вам помочь?

- Я тебя достану, Карла.

- Что?

- Я тебя достану.

- Кто это?

- Я доберусь до тебя. СЕЙЧАС!

Он повесил трубку. Вытащил помповое ружье из-под плаща и шагнул через Коламбус-авеню. Машины сворачивали и двигались юзом. Даже таксисты не проклинали его. Только не с ружьем.

Он вошел в открытую стеклянную дверь и огляделся. Хозяйка закричала так, что он выстрелил ей в лицо. Бармен закричал так, что он выстрелил ему в грудь. Какой-то индийский или пакистанский официант не закричал, а просто стоял с полным подносом пустых кружек. Струп все равно застрелил его.

Завсегдатаи нырнули под свои столы в поисках укрытия. Он потревожил их обед. Официанты, повара и кухонный персонал повалились на пол. Женщины завизжали. Мужчины закричали. Он решил, что она прячется в офисе. Никакие ТАБЛИЧКИ не остановят его. Он проверил туалеты, открыл кабинки. Никто на сральниках не сидел.

Он прошел через пустую заднюю комнату к двери и подергал ручку, но она была заперта. Как будто какая-то запертая дверь остановит его. Он прострелил сраную дверь и распахнул ее. Карла съежилась за столом. Она выглядела так мило. Ему почти захотелось трахнуть ее.

- Струп! О, Господи, Струп, что с ТОБОЙ! Зачем ты это ДЕЛАЕШЬ?

- Это не я, детка. Люди не убивают друг друга. Это делает оружие.

- Ты что, СПЯТИЛ?

Она была близка к истерике. По крайней мере, это было что-то новое.

- Ты трахалась со мной в последний раз, Карла.

- ПОЖАЛУЙСТА, Струп!

- Ты назвала меня ни на что не способным ничтожеством, Карла.

- Я не это имела в виду, Струп. ПОЖАЛУЙСТА!

- Теперь ты владеешь этой грязной греческой шашлычной, верно? Ты такая важная птица? Ну, хорошо.

Он взвел курок. Она попыталась встать, но он выстрелил ей в ноги. Это были хорошие ноги. Когда-то. Она упала, крича еще громче и по-другому, чем он привык, и хотя ему более-менее нравился этот звук, он сунул ствол в ее открытый рот и выстрелил снова.

Кровь окрасила стены, пол и мебель.

Струп повернулся и пошел прочь.

Какой-то парень в баре потягивал мартини.

- Это вы Струп? - спросил он.

- Какая вам разница?

- Меня зовут Максвелл Перкинс.

Парень был уже в возрасте и одет в хороший чистый костюм.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело