Выбери любимый жанр

Сиротка 3 (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Наверняка, — вздохнул маг, укладываясь на свою постель. — Ладно, хватит языком молоть, завтра дел много, а я не отдохнул.

— А завтра что делать нужно? — Спросил я.

— Не о том думаешь. Лучше скажи, что теперь с твоей животиной делать? — Спросил меня Ильматар. — Говорил же тебе, чтобы оставил её в крепости, пусть бы там помирала, нет, поволок её с собой.

— Пусть с нами идёт, вреда от неё никакого.

— Плохо то, что и пользы от неё никакой, а хотелось бы, чтобы она хотя бы шатёр охраняла, но нет, спать самая первая ложится.

— Погоди немного, — проворчал я. — Может со временем освоится, признает нас своими и всё, будет охранять.

— Или за нами прятаться.

Глава 12

Вскоре армия тронулась с места и неспешно поползла по неширокому ущелью. Когда мы покинули горы, то повернули в противоположную сторону от этого места, то есть мы ещё дальше удалялись от империи. Только сейчас я понял, что имел в виду Ильматар, когда говорил, что лучше по этим местам одному не прогуливаться. Абсолютно все деревни, которые нам попадались на пути, как и городки, были сожжены дотла, мало того даже стены разрушили до основания. Жителей там вообще не было, как и какой-либо живности. В этих местах, как мне показалось, даже диких птиц не было, все ушли отсюда подальше. Князья порезвились по полной, ослабляя своего извечного противника.

Вообще эти места считались территорией князей, да только власть над этими землями они уже давным-давно утратили. Местные относились к «братству истинных магов» с большим почтением, чем к своим бывшим господам. Наверное, именно за это они и поплатились, с другой стороны в местных войнах так ослабляют противника, это везде происходит.

У «истинных» не было своего государства и своей территории, по крайней мере, так считало большинство. На самом же деле у них была территория, на которой они были полноправными хозяевами. Часто они пытались её расширить, иногда удавалось, а иногда нет. Вот и князья постоянными набегами всячески мешали им это делать, хотя вроде бы считали эти земли своими. Это хорошо, что они сейчас реже друг с другом воюют, иначе бы уже давно их всех перебили.

Армия почти месяц двигалась всем составом вдоль гор, а после того как мы прошли несколько крепостей, начала разбиваться на отряды, видимо теперь начались земли князей. Всё время путешествия я не бездельничал, записывал изученные мною заклинания в книгу, потому что мою забрали пленители и на первой же стоянке тот тварёныш, который любил издеваться над людьми, её просто сжёг. Использовал как простую бумагу, этому козлу костёр нечем было разжечь, хотя мог воспользоваться магией, когда разжигал, но обычно этим делом занимались солдаты.

Не забыл я и про те заклинания, которым меня обучил Ильматар, когда стану сильнее, они обязательно пригодятся. Писать было трудно, потому что ехали мы в простой телеге, которая каким-то чудом ещё не развалилась. А дороги вообще оставляли желать лучшего, все были раздолбанные, трясло немилосердно.

Благо, что понемногу наша скорость увеличивалась, вскоре эта неприятная поездка должна была закончиться. Так и случилось, наш путь лежал к одному из городов княжеств, в котором как мне сообщил Ильматар, жил его друг, он мог оказать ему помощь. Город, в который мы прибыли, мало чем отличался от имперских, тут тоже к безопасности относились грамотно. Видно, что постоянно ждали нападения, поэтому не зевали. Дома в принципе были такими же. Когда мы остались одни, мой друг взял управление телегой на себя. Кстати, забавно было за ним наблюдать, вроде едет на телеге, но вид такой, как будто император в карете катит. Эх, как бы он со своим гонором в империи что-нибудь не учудил.

Направлялись мы не куда-нибудь, а в центр города и вскоре остановились около ворот огромного дома, даже не дома, а скорее целого дворца. Разумеется, его охраняла внушительная стража, которая не пожелала пропускать нас внутрь, несмотря на то, что Ильматар настойчиво их об этом просил. Благо, что он магию в ход пускать не стал, чем сильно меня удивил, особенно, когда нас назвали голодранцами и послали куда подальше. Имени он своего не называл, просто потребовал позвать хозяина. Видно стражу немного смутило его поведение, не похоже, что прибыли простые крестьяне, хотя по виду мы очень на них походили.

— Ждите, спрошу у хозяина. Если позволит, запущу внутрь, — сообщил он нам и неспешно направился в дом.

Вскоре ворота распахнулись и мы въехали на территорию.

— За лошадью нашей присмотрите, — скомандовал Ильматар страже. — Только гнильём не кормите, я проверю.

На этот раз мужчины промолчали, только поморщились, не нравились мы им, слишком непонятные. Наверное, поэтому сразу пять воинов пошли следом за нами. Разумеется, хозяин дома не спешил нас встречать, видно свои дела доделывал. Объявился он лишь минут через двадцать, когда Ильматар уже внаглую улёгся на стоящий тут диван, который, по всей видимости, поставили для того, чтобы гости себя хорошо чувствовали.

По лестнице начал спускаться пухлый мужичок с надменным лицом. Одет он был как аристократ, хотя являлся торговцем и, судя по такому шикарному дому, дела у него шли очень неплохо. Даже не знаю, как его описать, невысокий, круглолицый, с явным избытком веса, такой добрый пухлячок. Сначала он увидел меня, потому что Ильматар только начал подниматься и поэтому никак не реагировал, но едва он заметил мага, как его лицо сначала стало недоверчивым, а потом радостным.

— Ильматар! — Воскликнул он и сразу же сбежал по лестнице и заключил моего друга в объятия. — Дружище, как же я рад тебя видеть.

— Я тоже рад, — маг похлопал его по спине. — Давно не виделись. Тоже меня похоронил?

— Ты знаешь, нет, — покачал головой мужчина. — Многие говорили, что ты умер, я даже людей своих посылал тебя поискать среди трупов, не нашли, поэтому не верил. Я знал, что ты так просто не пропадёшь, не может такой человек вот так просто умереть.

— Ты как всегда оказался прав, — рассмеялся Ильматар.

Меня он снова удивил, потому что его надменность куда-то исчезла, было видно, что он рад видеть этого мужчину, причём на самом деле рад, а не делает вид, он даже как-то расслабился, что ли.

— Не родился ещё тот человек, который меня на суд богов отправит, — продолжил Ильматар. — В рабстве я был, да только не стоит уже об этом говорить, что было, то прошло. Вот, знакомься, это мой друг Дагмар, — представил меня маг. — А это мой друг Леннарт.

Мужчина обнял и меня как старого приятеля. Меня же больше удивило то, что маг так запросто признал, что мы, по сути, были в рабстве, точнее подопытными крысами. Помню, что до этого он сразу начинал злиться, когда кто-то говорил о том, что он был рабом.

— Проходите-проходите, — спохватился толстячок. — Чего мы на пороге стоим, идёмте к столу.

Сразу стало видно, что, несмотря на показную доброту, торговец держал своих слуг в кулаке, вон как они носились, исполняя его приказы, как ошпаренные. В беседе двух старых друзей я почти не принимал никакого участия, не чем мне было поддержать их разговор. Пообщался немного с его близкими — с женой и детьми, и на этом всё. Из разговора понял, что два этих человека дружат уже больше трёх десятков лет, постоянно выручают друг друга и всячески поддерживают. Вон купец даже специальные поисковые отряды нанимал, чтобы мага нашли, да толку в этом не было. Вскоре, когда мы остались за столом втроём, Ильматар начал излагать наши проблемы.

— Нам в Центийскую империю нужно попасть, — сообщил он Леннарту. — И как можно быстрее.

— Центийскую? — У купца глаза на лоб полезли. — Вы что там забыли?

— Наш юный друг родом оттуда, — пояснил маг. — Ему нужно туда вернуться.

— А ты зачем туда собрался?

— Скорее всего, я туда на десяток лет отправлюсь, — сообщил маг. — Нужно кое-что восстановить, собраться с силами, а потом я обязательно вернусь, — лицо Ильматара перекосило от злобы.

— Хочешь «братству магов» отомстить? — Догадался купец.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело