Выбери любимый жанр

1000 и 1 жизнь 3 (СИ) - "Samus" - Страница 75


Изменить размер шрифта:

75

Уповать на спасение от Гамильтона?!!

Никогда!

Глава 45

Напасть и ударить в спину Гамильтону! Мечты-мечты, покушение на глазах у всех, Сергей давно отказался от такой мысли. Просто зазря потраченная жизнь, а пределы возможностей… что же, вон они, сиди и наблюдай, запоминай.

— Правильный настрой, — одобрительно проворчал Грег, — но не суйся.

Сергей стоял, колдуя заклинания концентрации и сосредоточения. Запомнить каждое движение, потом разобрать, посмотреть в мысленном проекторе.

— Не твой уровень, — продолжал ворчать Грег, — пока что, но он может быть твоим! Я натаскаю тебя, потом пойдешь к Гамильтону в ученики.

— Что? — развернулся к нему Сергей.

В битву сунулись еще маботы, с обеих сторон. Анджелу Прейер приземлили моментально, Лагранж сумел врубиться откуда-то снизу, атакуя не столько маботов, сколько силой крови, хлеща водой во все стороны. Маботы приспешников Владыки падали вниз один за другим, словно экзотические бомбы. Невольно вспомнилась история камикадзе в этом мире, такие же смертники-японцы, только не в самолетах, а маботах.

— Вон они же лезут! — вскинул руку Сергей.

Владыка выбросил нечто вроде непроницаемо черного облака, которое сложилось в оскаленный, усмехающийся череп. Мгновение спустя облако разорвало, изнутри и снаружи, но Владыки и его Убийц уже не было.

— Черная Метка, — усмехнулся криво Грег, — Веселый Роджер, Оскал Смерти, у нее много имен, но суть всегда одна и та же.

— Как? Что⁈ Надо догнать! Достать! — ярился Сергей.

Его душило какой-то непонятной ему самому яростью и злобой. Разрушенный, обращенный в развалины Остров, трупы и обломки повсюду, да что там, само предательство и проникновение Владыки сюда! Неужели все так и останется безнаказанным? Маботы! Турнир! Погибшие соратники!

— Успокойся, Чоппер! — хлестнул его возгласом Грег, выдержал паузу и проворчал уже обычным голосом. — И сделай выпивки, что ли.

Сергей машинально крутнул пальцами, подзывая ближайший обломок и превращая его в два фужера с вином.

— Тут что, праздник для детей? — проворчал Грег.

Сергей соединил мизинцы, дополняя преобразование, превращая фужеры в кружки, а вино в спирт.

— Садись, — бросил Грег, указывая на камень рядом с собой.

— Надо помочь там, надо помочь вам! — воскликнул Сергей.

Грег так и лежал без руки и ноги, но его словно бы и не волновало это. Или просто вида не подавал.

— Садись, — повторил Грег, — ты и так уже помог.

Битва моментально стихла за отсутствием врага. Кто-то еще кидался в разные стороны, стремясь, как Сергей, догнать, достать Владыку. В порталы прибывали все новые маги, наблюдалась какая-то суета на земле, но по сравнению с грохотом и напряжением битвы все это было лишь рябью на поверхности после шторма.

— Не догонят, — задумчиво произнес Грег, делая большой глоток и занюхивая рукавом. — Фирменный прием Владыки, облако-щит, разрыв изнутри и телепорт прочь.

— Телепорт не побег, — отозвался Сергей, тоже делая глоток.

Отменить созданное тобой же было легче на порядок и сейчас ему в глотку лилась вода.

— Ты думаешь, Том не подготовил пути отхода? — скривил губы Одноглазый. — Подготовил, не сомневайся, он всегда был таким. Предусмотрительным.

Грег потрогал пустую глазницу и скривился.

— Непривычно, — пожаловался он. — Мы вместе разрабатывали этот прием, экстренный отход, уже потом Владыка добавил ему формы черепа, для воздействия на неокрепшие умы.

— У него получилось, — признал Сергей. — Ладно, я понял, он подготовил порталы, телепортировались группой и сразу ушли. Но порталы! Можно последовать за ним!

— И влететь в ловушку, — ответил Грег. — Хотя, с Гамильтоном он не станет рисковать, можно не сомневаться, порталы уже взорваны, а если кто последовал бы за ним в это мгновение, просто погиб. Оттолкнулся здесь, но не смог выйти там. Впрочем, наш ректор не настолько глуп.

Гамильтон, словно услышав их слова (а может и без «словно»), направился к ним. Демонстративно медленно, в красивом полете, без телепортов за спину.

— А что там с ученичеством у Гамильтона?

— Да все просто, — Грег еще раз отхлебнул спирта, пьянея на глазах. — Эх, Гарольд, все же не зря Моника от тебя аж кипятком ссытся! Тебя бы на войну, цене бы тебе не было!

Сергей даже не сразу сообразил, о чем речь. Никто не называл Монику Макферсон вот так запросто по имени и уж никто не говорил про нее «ссытся кипятком». Напоить Гамильтона, как Грега сейчас? Нет, для этого он должен доверять Сергею-Гарольду, лишиться пары конечностей в тяжелой битве, ну и все остальное. В таком состоянии проще будет не спаивать Гамильтона, а просто убить, как это сделал Алекс Кроу.

Алекс Кроу, омрачились мысли.

— Да, война это не слишком весело, — кивнул Грег, — но что поделать? Не в наших силах это изменить, хотя. Может оно и будет в твоих силах, лет через пять!

И снова засмеялся, опустошая кружку.

— А закуску можешь?

Сергей молча прищелкнул пальцами, подкидывая камешек Грегу и в полете превращая его в печенье, размером с тарелку. Гамильтон задержался возле каких-то обломков, сосредоточенно колдовал, раскидывая плиты, извлекая тела.

— Гамильфон федет офобые фурсы, — с набитым ртом, роняя крошки на землю, пояснил Грег. — Для тех, кто решил задержаться в БАМ.

Аспирантов и молодых преподавателей, перевел для себя Сергей, прихлебывая еще воды. Хотелось выпить, хотелось напиться и забыться, но не в такой ситуации! Заклинаниями глушить память было рановато, не в тех условиях, когда в их составе битва Владыки с Гамильтоном!

— Уферен, он фефя фозьмеф, — продолжал Грег, громко разгрызая и чавкая печеньем.

В пьяном состоянии он как-то резко утратил сосредоточенность, словно бы расслабился, выпуская на свободу внутреннего Одноглазого. Сергей наполнил ему кружку и поднес, состроив уважительное выражение на лице.

— А если у меня дела вне БАМ?

— Точно! — хохотнул Грег. — Тебе же еще Императором быть! Уверен, Альфред пойдет тебе навстречу! Он так тебя любит!

— Что? — нейтральным голосом спросил Сергей.

— Любит! — повторил Грег. — Гарольд то, Гарольд се, Гарольд молодец, Гарольд такой красавец, Гарольд любимец Матери, поэтому его надо любить!

Сергея пробрало легким ознобом. Ночь того злосчастного покушения лицом к лицу снова встала в памяти. Психологическая травма, как сказали бы умники, и Сергей с ними согласился бы. За прошедшие полгода он далеко шагнул в магии, в умениях, атаковал бы иначе, но все равно знал, что закончилось бы точно так же. В подвешенном состоянии нагишом и приближающийся сзади Гамильтон, собирающийся «поколдовать изнутри». Прекрасный эвфемизм, жутковатый в своем истинном смысле.

— Уверен, попроси его и он тебе не откажет! Возьмет на курсы и научит всему! Ради любимого Гарольда расстарается! — пьяно вещал Грег.

Нафиг, нафиг, подумал Сергей, ощущая, как начинает задыхаться. К демонам такие курсы! И в то же время голосок внутри нашептывал, что зря, зря, он отказывается. Один раз — не тридварас, да и не дойдет дело до такого, едва Гамильтон приблизится, как получит десять тысяч магических вольт прямо в свои неприличные места.

Сергей отогнал, заглушил голосок, разве что уши руками не зажал.

— Я подумаю, — ответил он коротко.

— Да чего там думать, соглашайся! — не унимался Грег. — Сам же все видел! Какой из меня лучший боевик Британии? Вот Альфред!

В Сергее неожиданно зародилось и резко начало крепнуть подозрение, что его, грубо говоря, «разводят». Зачем-то Гамильтону нужно было приблизить к себе Гарольда Чоппера, причем, не вызывая подозрений. Вот Грег и отыгрывал свою роль, благо обстоятельства располагали.

Зачем?

Сергей, не отрываясь, следил за Гамильтоном, тот, похоже, что-то почуял, посмотрел в их сторону. Неприятно, но лучше, чем вид уничтоженного лагеря магов. Развалины, воронки, обломки маботов и оружия, трупы и раненые, и суета новоприбывших магов вокруг. Запах мяса и дерьма, вонь столкновения заклинаний.

75
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


1000 и 1 жизнь 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело