Выбери любимый жанр

Петля времени (СИ) - Зарукин Владислав Николаевич - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Обладатель бородки посмотрел на меня с удивлением.

— Это каких?

— Ну, например — как называется этот город?

Глаза бородатого парня сделались почти совершенно круглыми, а затем он моргнул и позвал своего друга:

— Слышь, Форт.

Форт был занят изучением опустевшей улицы.

— Вау?

— Он, кажется, не отсюда, а оттуда, причём совсем. Ну — ты меня понял.

После этой фразы Форт всё-таки повернулся и его тёмные глаза изучающе уставились на меня.

— Думаешь? — с сомнением спросил он.

— Ага.

— Чёт не похож.

«Не отсюда, а оттуда. — мысленно повторил я. — Занятно. Похоже, я уже не первый представитель другого мира, с которым им довелось познакомиться».

— Вы сейчас о чём? — уточнил я.

Бородатый уселся поудобнее и прислонился к камню, торчащему из воды за его спиной. Вода при этом стала доставать ему до груди, но он этого словно бы не заметил.

— Как, говоришь, тебя зовут? — спросил он.

— Анриель. — представился я и кивнул в сторону тотема, сидящего на верхушке строительного блока. — А его — Феникс.

— Ну — будем жить долго. — бросив взгляд на Феникса, парень усмехнулся. — Меня Заком звать. — сказал он. — А этого вот здоровяка — Форт. Мы ещё не встречались с теми, кто проваливался к нам из других миров, но много раз слышали. Говорят, что в северо-восточных районах таких полно. Ты ведь откуда-то из другого мира, я прав?

— Да.

— Он какой-то слишком спокойный.

— А?

— Я говорю, что он какой-то слишком спокойный. — повторил Форт и посмотрел на меня. — Если бы я провалился в другой мир, то, как два клубня слопать, запаниковал бы. А этот спокоен, как бур во время спячки, и спрашивает про город.

— Форт у нас молодец. — с улыбкой сообщил мне Зак. — Никому не доверяет и всегда чувствует, когда ему говорят неправду. Наверно, поэтому мы всё ещё живы. Ну и ещё, конечно, потому, что я чувствую натуру у людей. Уродов определяю с первого взгляда.

— Ты телепат?

— Такого слова не знаю, — ответил Зак, — но то, что ты не желаешь нам зла, чувствую. Как и то, что ты хороший человек. Даже странно, если честно. Выглядишь ты что-то не очень.

«Это ты меня ещё в нормальном мире без капюшона не видел», — подумал я. Представляю, что случилось бы, увидь эти ребята магические рога от моего обруча.

— Меня зовут Анриель. — повторил я. — И я пришёл в ваш мир для того, чтобы найти информацию о своей матери.

В глазах Зака промелькнуло какое-то очень странное выражение, но я не смог понять, что оно означает.

— Вот оно что… — протянул он и обернулся к Форту. — Форт?

— Вроде не врёт. — ответил тот и вздохнул. — Давай возвращаться.

— В смысле — возвращаться? — Зак взмахнул рукой и возмущённо подпрыгнул. — Уже?! Да мы даже до границы как следует не дошли!

— Ага. И уже наткнулись на дуболомов.

— А… — Зак дёрнул бровями и успокоился. — Ну это да.

— И ещё рабберов.

— Не задался денёк, что я могу поделать. — Зак выдохнул и, пожав плечами, покосился в сторону Феникса. — Слушай, Анриель, а ты сейчас куда?

— Если вы не против, то я бы прогулялся вместе с вами до города.

— Мы уже в городе. — Зак непонимающе посмотрел на меня.

— До нормального города, я имею в виду. — пояснил я. — Я же не знаю, где он тут и в какой стороне выход.

— Выход?

Я внимательно посмотрел на Зака. Любопытно. Чему он так удивляется? Может быть, я всё неправильно понял?

— Выход с закрытой территории. — сказал я. — Я слышал, как патрульные на вездеходе говорили о том, что…

Зак фыркнул и рассмеялся, а на полном лице Форта появилась добродушная улыбка.

— Это были не стражи порядка, Анриель, — сказал Зак, — а «Древорезы». Одна из местных банд, в которой все считают, что они самые умные. Главарь у них, кстати, кто-то из ваших. Тоже, говорят, из другого мира пришёл. Научил своих подопечных вырезать из дерева тотемы и обереги и… В общем, мы их дуболомами называем.

— Вот оно что. — я улыбнулся. — То есть ни вы, ни я никаких законов не нарушали?

Зак замялся.

— Ну, не то, чтобы не нарушали… — протянул он. — Тут всё непросто и зависит от того, с какой стороны посмотреть…

— Зак. — внезапно сказал Форт и Зак обернулся к своему другу.

— Вау?

— Идём.

Зак посмотрел на меня.

— Слушай, друг, давай поговорим по дороге, ладно? Если Форт говорит, что нам надо идти — то надо идти.

Я посмотрел на Феникса и тот, понятливо кивнув, запрыгнул на моё плечо, после чего мы последовали за нашими спутниками.

* * * * * *

Путь до безопасной территории оказался неблизким. Город, по районам которого мы проходили, когда-то назывался именем Гранналин, но после Катастрофы выжившие жители переименовали его в Тернополис. Катаклизм слияния с другим миром случился всего-то около десяти лет назад, однако обстоятельства этого процесса разделили историю Гранналина на ДО и ПОСЛЕ.

— Наш мир называется Иллеандо. — рассказывал мне Зак. — А тот, с которым мы столкнулись, после Катастрофы начали называть Древнемир. Немного пафосно, да, но стоит тебе один раз побывать в Изменении — и ты поймёшь, что тот, кто придумал это название, не ошибся.

— Почему?

— Потому что у нас раньше не было никакой магии. — сказал Зак. — Всех вот этих, знаешь, Рун, заклинаний и прочего материала из разных мифов. Нас с Фортом воспитывали на рассказах о том, что любые магические проявления — это сказка. А потом пришёл Древнемир и из-под земли полезли разговаривающие растения.

— И деревья?

— Нет, причём здесь деревья? — не понял Зак, но тут же засмеялся. — А-а, всё, понял. Ты прочитал предупреждающие надписи, да? Слушай, а когда ты успел выучить наш язык?

— Я не учил. — сказал я. — Это что-то вроде особой магии. Я понимаю почти любой язык и письменность, в какой бы мир не попал.

— Удобно. — оценил Зак. — У нас такому пока что не научились. Молнии в бутылки засовывать умеем, а…

— Молнии в бутылки? — удивился я. — А это как?

— Ну, не совсем в бутылки… — Зак замялся. — Скорее, в банки.

«Молния — в банке? — мысленно повторил я. — Занятно…»

— Это магия такая, что ли? — уточнил я. — Или технология?

— Магия. — кивнул Зак.

— И для чего такие банки используют?

— Много для чего. Для подзарядки артефактов, для перезарядки оружия, в качестве отвлекающего предмета для рабберов…

— Кстати о рабберах. — сказал я, вспомнив пролетевшую мимо нас «башню». — Кто это такие? Гоблины?

Форт обернулся ко мне и коротко хохотнул, а Зак ответил:

— Нет, друг, гоблинов у нас, слава Богам, нет. Рабберы — это карлики. Одни из тех разумных, кто населяет области Изменений.

— Опасны?

— О! Ещё как!

«Изменениями» на территории Тернополиса называли области так называемого комбинированного пространства, в пределах которых законы технологического Иллеандо подменялись законами волшебного Древнемира. Там появлялись разговаривающие деревья и странные существа, там находили мощные артефакты или даже оружие.

— Так что, — заключил Зак, — Изменения для таких, как мы — всё равно, что родной дом. Мы там, образно говоря, и живём, и работаем.

— А нормальная работа и городские службы тут есть?

— Нормальная — это не связанная с Изменениями? — уточнил Зак. — Есть, конечно, и сколько угодно. Только за неё нормально не платят. У нас тут, видишь, какое дело… Есть жилые кварталы — и есть Изменения. А жилые кварталы в свою очередь делятся на те, которые были раньше, и те, которые появились позже.

Шагающий впереди Форт обернулся.

— Старый и Новый города. — сказал он. — Новый город — это где богатые районы и современная техника. У них там молнии в банках не продают — другого понапридумывали. А Старый город — это практически один в один то, что ты сейчас видишь.

Я посмотрел в сторону ближайшего узкого и высокого здания, наполовину скрывшегося за длинными побегами гигантских растений.

— То есть Старый город — это буферная зона между опасными Изменениями и теми, у кого имеется достаточно средств для нормальной жизни?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело