Выбери любимый жанр

Почти человек (СИ) - Шарапов Кирилл - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— А ведь мы всего лишь один переход не осилили до главного города провинции, — заметил ИИ, когда Головин, расправившись с мясом и гарниром, допивал пиво.

Павел поморщился, да, ощущения определенно слабели, но все равно башка начинала ныть, стоило ИИ заговорить.

— И хорошо, что не допрыгали, хочу ее миновать. Там дальше площадка в небольшом городке на реке, всего тысяч пять жителей. Вот там и остановимся. До столицы далеко, прыжков пятнадцать, и это без учета сделанных. На это пара дней уйдет, уж больно далеко нас занесло на запад.

— Не хочешь попробовать длинный прыжок сделать, сотни на полторы? Ведь получилось у тебя тогда из союза в эту глушь скакнуть.

Головин задумался, в принципе, эксперимент ничем не грозит, ну вывалится он из телепорта, пошатываясь, но это ж сколько можно прыжков сэкономить?

— Пожалуй, можно попробовать, — наконец, решился Павел.

Достав записную книжку, он посмотрел последовательность портала в тот городок на реке, прикинул, что, в принципе, уже можно и честь знать.

— Эй, сколько с меня? — крикнул он мужику за стойкой.

— Две марки, — отозвался тот.

Головин кивнул, кинул на стол две монеты и стал собираться. Выйдя на крыльцо, он быстро вычистил трубку и упрятал ее подальше.

— Идет, — раздался за углом чей-то очень тихий голос.

Если бы в этот момент в трактире шумная компания продолжала орать песни, он бы, наверное, даже не расслышал, но именно в этот момент они, видимо, решили глотнуть пивка и заткнулись.

— Что думаешь, местные решили подзаработать или посланцы Хромого? — поинтересовался Головин у ИИ, спускаясь к крыльца и направляясь в сторону засады. Фонарь в том месте не горел и было темно, поэтому стоило покинуть пятно света, как заработал цилиндр-артефакт, сделав мир из черного серым.

— Думаю, ни то, ни другое, местные хулиганить бы не стали, а Хромой поостережется посылать за тобой людей. Тут рядом есть парочка поселков, откуда сюда можно добраться пешком. План простой — дать по голове, утащить в темноту припозднившегося путешественника, обобрать до нитки, и прикопать на опушке. Если будут искать, трактирщик скажет, был такой, но ушел телепортом, какие ко мне вопросы? Может, он даже в доле и сигналит.

— Стройная версия. Ну да сейчас выясним, — достигнув угла и сворачивая прямо на засадников, произнес Головин.

В его подсознании заиграл Вагнер, привычная родная «Путь в Вальхаллу». Впереди была схватка, скорее всего, быстрая и скоротечная, но Головин уже был в предвкушении. Он сходу ударил телекинезом, все равно никто ведь не поймет в темноте. Человек с короткой дубинкой-телескопичкой рванулся навстречу. В ночном видении он выглядел, как темный силуэт, окутанный багровым тусклым ореолом. Сбоку, выпрыгнув из-за куста, рванулся второй, третьего видно не было

Здоровяк, нарвавшийся на импульс телекинеза, отшатнулся и, потеряв равновесие, опрокинулся на спину. Второй, вынырнувший справа, даже дернуться не успел, как получил рукоятью трости в виде головы ворона с острым клювом точно в висок. В ночной тишине раздался хруст, и под ноги Павлу рухнуло еще одно тело.

Головин перепрыгнул его и направился к быстро отползающему спиной вперед мужику.

— Ну, говори, паскуда, кто еще в доле? Трактирщик? Говори, сука, изувечу, — почти зарычал Головин.

— Дон — вышибала, — пропищал мужик.

Головин задумался, слово этого против слова уважаемого вышибалы, признание не канает, тот сам не светился.

— Убей его, и уходим, — хладнокровно предложил ИИ.

— И на мне будет болтаться пара трупов? Плохая идея. Придется вызывать следаков, пусть они разбираются. Отволочем этого в трактир, и пусть хозяин посылает в управление правопорядка гонца.

— Вставай, — приказал Мираж. — Дернешься в сторону, я тебе ноги переломаю, все равно пойдешь, но уже с болью.

Незадачливый грабитель поднялся, с ужасом глядя на того, кого хотел убить и обобрать.

— Иди к трактиру. Повторить, что сделаю, если надумаешь сбежать?

Мужик покачал головой.

— Отпусти, а? — жалко заканючил здоровяк. — Ну, пусти, не от хорошей жизни на разбой пошли, — заныл он.

Хнычущий бугай, что может быть более мерзкое? Крепкий здоровый мужик выглядел жалко.

Головин не стал ничего отвечать, просто отвесил поджопник и погнал свою добычу ко входу в трактир.

— Сорвался наш прыжок, — заметил ИИ. — Надолго застряли.

— Надолго, — согласился Павел.

В этот момент вышибала вышел на крыльцо. Заслышав шаги, наверняка подумал, что это новый клиент. Его подвели мозги. Немая сцена длилась секунд пять, опознать подельника — дело мгновения, сложить два и два — тоже просто. А вот дальше у него был выбор — либо сделать вид, что все нормально, проводить до залы, помочь, а потом попробовать скрыться, либо… И он выбрал именно этот вариант, соскочить ему не светило, поэтому он решил рубить концы.

— Кто это у нас тут? — нависая над подельником, поинтересовался Дон. — Хэг Шустрый? Ты что здесь потерял?

При этом он прикрылся грабителем, и когда до Головина дошло, что это неспроста, он оттолкнул подельника в сторону и разжал лапищу, сжатую в кулак. Что-то сверкнуло, да так ярко, что Головин мгновенно ослеп. Перед глазами плясали искры, он смутно различал силуэт, но это было все, сражаться в таком состоянии он не мог. Выручил ИИ.

— Присядь, — скомандовал он, и Мираж, повинуясь, стремительно выполнил команду. — Бей со всей дури, — последовал новый приказ, и Павел ударил левой снизу вверх по едва видимому в слезящихся глазах силуэту.

Его кулак угодил во что-то мягкое, которое тут же заорало во всю глотку, а потом с грохотом рухнуло на ступени и затихло. Послышались встревоженные голоса, едва скрипнула дверь, и народ из трактира повалил на улицу.

— Мертв, — произнес незнакомый голос.

— А эти двое ослепли, — добавил другой, — сверкалка Дона сработала. Теперь часа полтора ни хрена не увидят. Эй, Тит, пошли сына в управление, пусть следаков пригласит, а мы пока присмотрим за этой парочкой.

— Не сопротивляйся, — подсказал ИИ.

Головина подняли и принялись вязать руки.

— Если хоть монета у меня пропадет, пожалеете, — громко заявил Головин.

— Не пропадет, — уверенно ответил мужик, который всем распоряжался. — Что хоть случилось?

— Грабеж случился, — слепо шагая за кем-то, ответил Головин. — Там еще труп за углом. Давайте следаков, им все расскажу.

— Ох, как плохо, — вздохнул кто-то за спиной, и Павел опознал голос трактирщика.

Его отвели в залу и усадили на лавку, какое-то время задавали вопросы, потом отстали, когда поняли, что говорить без следователей он не будет. Зато Шустрый язык за зубами не удержал, и всех вломил. И вышибалу, и подельника своего. Головину тут же развязали руки и принесли извинения.

Минут через пятнадцать, гораздо раньше обозначенного срока, Мираж все же стал различать людей и лица, а когда явились местные стражи правопорядка, в числе двух морд в мундире и следака в плаще, то видел он совсем хорошо.

— Преимущество твоей оболочки, — напомнил ИИ. — А то бы еще час слепо шарил, как тот незадачливый Грабитель.

Следователь сначала направился к нему, вежливо приподнял руку, прикоснувшись к тулье котелка, обозначая, что он снимает шляпу перед Головиным.

— Старший инспектор управления правопорядка Дорс, — представился он. — Расскажите, как все происходило?

Головин отхлебнул из кружки, которую ему предоставили за счет заведения.

— Я решил продолжить путешествие, мне нужно на юг, я решил идти телепортами через столицу

— Понимаю, из нашего угла на юг только если железкой, — согласился с Головиным следак. — А дальше?

— Дальше нарвался на парочку грабителей…

Рассказ занял больше времени, чем длилось само действо. Инспектор переспрашивал, уточнял, в общем, делал свою работу. При этом на столе лежала артефактная коробочка, на которой светился белый огонек. Наконец, допрос завершился.

— Благодарю, вы ни разу не соврали. Претензий у управления и короны к вам нет. Счастливого пути, ваша помощь следствию по разоблачению банды будет отражена в рапорте.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело